
1
00:01:32.800 --> 00:01:34.720
‫[برگفته از رمان عشق پنهان، اثر ژو یی]

2
00:01:39.760 --> 00:01:41.200
‫اول برو لباساتو عوض کن.

3
00:01:42.640 --> 00:01:43.480
‫بیخیال.

4
00:01:47.120 --> 00:01:52.120
‫«ارائه شده توسط سایت مووی شو»
‫ترجمه از آرام متین

5
00:03:15.400 --> 00:03:16.560
‫سانگ یان.

6
00:03:16.640 --> 00:03:17.560
‫حال خواهرت چطوره؟

7
00:03:17.640 --> 00:03:18.800
‫خوبه.

8
00:03:18.880 --> 00:03:20.880
‫بهتره بعد از شام باهاش حرف بزنیم.

9
00:03:20.960 --> 00:03:22.000
‫لازم نیست.

10
00:03:22.080 --> 00:03:23.200
‫خودش متوجه اشتباهش شده.

11
00:03:23.280 --> 00:03:24.400
‫تا اینجا گریه می‌کرد.

12
00:03:24.480 --> 00:03:25.360
‫خودم دعواش کردم.

13
00:03:26.000 --> 00:03:27.040
‫فکر کنم همین کافی باشه.

14
00:03:29.640 --> 00:03:30.960
‫به نظرت اون...

15
00:03:32.240 --> 00:03:34.280
‫دوان جاشو میگه
‫پسره اصلا بهش هیچ قولی نداده.

16
00:03:34.360 --> 00:03:35.560
‫خود ژی‌ژی خیالاتی شده بوده.

17
00:03:36.840 --> 00:03:38.920
‫با این غرور زیادی که داره،

18
00:03:39.000 --> 00:03:40.560
‫وقتی میگه قضیه تمومه، یعنی تمومه.

19
00:03:42.520 --> 00:03:43.760
‫بالاخره یادش میره.

20
00:03:43.840 --> 00:03:44.880
‫یه کم فکر کنید.

21
00:03:44.960 --> 00:03:46.920
‫قبلا هر وقت می‌گفت مثلا
‫دیگه انیمه نمی‌بینم،

22
00:03:47.000 --> 00:03:47.880
‫واقعا دیگه نمی‌دید.

23
00:03:47.960 --> 00:03:50.000
‫تا حالا دیدین عروسک پشمالویی که
‫دوستش نداره رو نگه داره؟

24
00:03:50.760 --> 00:03:51.800
‫حق با توئه.

25
00:03:52.280 --> 00:03:53.600
‫الان اوج نوجوونی‌شه.

26
00:03:53.680 --> 00:03:55.520
‫این سرکشی کردن‌ها طبیعیه.

27
00:03:56.080 --> 00:03:58.160
‫چطوره زیاد بهش سخت نگیریم؟

28
00:03:58.240 --> 00:03:59.560
‫باشه.

29
00:03:59.640 --> 00:04:01.800
‫موقع شام تظاهر می‌کنیم که اتفاقی نیوفتاده.

30
00:04:02.680 --> 00:04:05.000
‫انگار که مثل همیشه
‫تازه از مدرسه برگشته.

31
00:04:07.080 --> 00:04:10.080
‫ولی باید کارت شناساییش رو بگیریم و

32
00:04:10.160 --> 00:04:12.480
‫حواسمون به کارهایی که
‫تو فضای مجازی انجام میده، باشه.

33
00:04:13.360 --> 00:04:14.560
‫باید گوشیش هم ازش بگیریم.

34
00:04:14.640 --> 00:04:16.400
‫آره باید گوشیش رو بگیریم.

35
00:04:19.560 --> 00:04:21.880
‫بعدا این قرص سرماخوردگی رو
‫ببر بالا بده بهش.

36
00:04:22.400 --> 00:04:23.680
‫لباسش خیلی نازک بود.

37
00:04:23.760 --> 00:04:24.840
‫ممکنه یه وقت سرما بخوره.

38
00:04:24.920 --> 00:04:25.920
‫باشه.

39
00:05:18.680 --> 00:05:21.360
‫[دانشگاه ایها]

40
00:05:23.400 --> 00:05:25.480
‫[دانشگاه ایها]

41
00:05:33.080 --> 00:05:37.600
‫[ایها، نانوو، نقشه‌ی رویای من]

42
00:07:12.320 --> 00:07:13.200
‫جاشو.

43
00:07:14.880 --> 00:07:17.000
‫من بالاخره رویام رو پیدا کردم

44
00:07:19.520 --> 00:07:21.160
‫رویای من ورود به دانشگاه ایهاست.

45
00:07:21.240 --> 00:07:26.160
‫[رویای من، دانشگاه ایها]

46
00:07:29.320 --> 00:07:35.960
‫[دانشگاه ایها]

47
00:07:36.040 --> 00:07:42.640
‫[دانشگاه ایها]

48
00:07:42.720 --> 00:07:47.320
‫[دوان جاشو]

49
00:07:47.400 --> 00:07:52.480
‫[دوان جاشو]

50
00:07:52.560 --> 00:07:57.720
‫[دوان جاشو]

51
00:08:02.400 --> 00:08:08.480
‫[دوان جاشو]

52
00:08:08.560 --> 00:08:14.640
‫[دوان جاشو]

53
00:08:50.080 --> 00:08:51.200
‫جاشو.

54
00:08:53.600 --> 00:08:54.600
‫خداحافظ.

55
00:08:58.920 --> 00:09:01.080
‫[پنجم نوامبر، شنبه]

56
00:09:01.160 --> 00:09:06.080
‫[خداحافظ، جاشو]

57
00:09:07.520 --> 00:09:12.880
‫[دو سال بعد]

58
00:09:28.360 --> 00:09:29.880
‫بالاخره به آرزوم رسیدم و

59
00:09:30.520 --> 00:09:32.240
‫تو دانشگاه ایها قبول شدم.

60
00:09:32.880 --> 00:09:36.200
‫اینجا یه زندگی جدید شروع کردم.

61
00:09:37.520 --> 00:09:38.760
‫قبلا تو آموزش‌های نظامی شرکت کردم و

62
00:09:39.280 --> 00:09:40.600
‫الان هم تو سخنرانی‌هاش مشارکت می‌کنم.

63
00:09:41.680 --> 00:09:43.200
‫دوست‌های جدید پیدا کردم و

64
00:09:43.800 --> 00:09:45.400
‫با هم‌اتاقی‌های دوست داشتنیم آشنا شدم.

65
00:09:46.440 --> 00:09:47.480
‫سلام به همه

66
00:09:47.560 --> 00:09:49.760
‫به وبلاگ من خوش اومدید.

67
00:09:49.840 --> 00:09:51.400
‫امروز می‌خوام بهتون

68
00:09:51.480 --> 00:09:54.120
‫زیباترین منظره‌ی دانشگاه‌مون رو نشون بدم.

69
00:09:54.200 --> 00:09:55.040
‫به نظرتون چیه؟

70
00:09:56.480 --> 00:09:57.440
‫سلام، ببخشید.

71
00:09:57.520 --> 00:09:58.480
‫سلام.

72
00:09:59.600 --> 00:10:00.760
‫اون خیلی خوشتیپ‌ـه.

73
00:10:01.800 --> 00:10:02.960
‫باعث افتخاره!

74
00:10:03.040 --> 00:10:05.400
‫این طرف هم ساختمون سخنرانی‌مون قرار داره.

75
00:10:05.480 --> 00:10:06.560
‫بذارید اطراف رو نشون‌تون بدم.

76
00:10:08.120 --> 00:10:10.360
‫بذار ببینم این دختر خفنِ کیه!

77
00:10:11.120 --> 00:10:13.000
‫اون یو شین‌ـه،
‫خفن‌ترین دختر دانشگاه‌مون!

78
00:10:13.080 --> 00:10:14.560
‫اولین حضورش در وبلاگ من،

79
00:10:14.640 --> 00:10:17.200
‫- واقعا خجالت‌آور بود!
‫- تو یهو جلوم سبز شدی! پاکش کن.

80
00:10:23.080 --> 00:10:24.200
‫خیلی معذرت می‌خوام!

81
00:10:28.080 --> 00:10:29.160
‫من میرم کمکش کنم.

82
00:10:31.520 --> 00:10:33.440
‫خانم، حالتون خوبه؟

83
00:10:33.520 --> 00:10:34.520
‫خوبم.

84
00:10:34.600 --> 00:10:35.880
‫بذار کمکت کنم.

85
00:10:37.360 --> 00:10:38.200
‫ممنون.

86
00:10:38.720 --> 00:10:40.320
‫چرا این همه کتاب رو داری تنهایی می‌بری؟

87
00:10:41.280 --> 00:10:42.360
‫هم‌کلاسی‌هام سرشون شلوغ بود.

88
00:10:42.440 --> 00:10:43.880
‫برای همین من به استادم کمک می‌کنم.

89
00:10:43.960 --> 00:10:45.680
‫کجا میری؟ کتاب‌ها رو برات میارم.

90
00:10:45.760 --> 00:10:47.520
‫بخش رسانه‌های دیجیتال، یه کم جلوترـه.

91
00:10:47.600 --> 00:10:48.960
‫پس بریم.

92
00:10:49.040 --> 00:10:50.000
‫ممنون.

93
00:11:03.440 --> 00:11:04.320
‫سانگ‌سانگ!

94
00:11:05.080 --> 00:11:06.080
‫وانگ‌وانگ کجاست؟

95
00:11:07.200 --> 00:11:08.480
‫وانگ‌وانگ؟

96
00:11:08.560 --> 00:11:10.920
‫بذارید بهترین دوستم رو نشون‌تون بدم.

97
00:11:12.000 --> 00:11:14.120
‫- اوناهاش.
‫- چرا اینجوری حرف می‌زنی؟

98
00:11:14.680 --> 00:11:16.840
‫- سلام.
‫- ایشون کی باشن؟

99
00:11:18.000 --> 00:11:19.080
‫ایشون...

100
00:11:19.160 --> 00:11:21.760
‫سلام، من جیانگ مینگ هستم.
‫عضو تیم دو و میدانی.

101
00:11:21.840 --> 00:11:23.200
‫کمک ایشون کتاب‌ها رو آوردم.

102
00:11:23.280 --> 00:11:24.800
‫پس از بخش ورزشی هستی.

103
00:11:24.880 --> 00:11:26.080
‫ما هم از بچه‌های رسانه دیجیتالیم.

104
00:11:26.160 --> 00:11:27.360
‫همه‌مون هم اتاقی هستیم.

105
00:11:27.440 --> 00:11:28.560
‫سلام.

106
00:11:29.320 --> 00:11:30.200
‫سلام.

107
00:11:30.280 --> 00:11:32.520
‫حالا که با هم آشنا شدیم،
‫بیاید همدیگه رو تو وی‌چت ادد کنیم.

108
00:11:32.600 --> 00:11:34.000
‫فردا تولد منه.

109
00:11:34.080 --> 00:11:36.120
‫می‌تونی دوستات رو هم به مهمونی دعوت کنی.

110
00:11:36.600 --> 00:11:37.760
‫باشه، مشکلی نیست.

111
00:11:37.840 --> 00:11:38.880
‫بذار کدت رو اسکن کنم.

112
00:11:38.960 --> 00:11:40.560
‫باشه، بفرمائید.

113
00:11:40.640 --> 00:11:41.560
‫بجنبید دیگه.

114
00:11:41.640 --> 00:11:43.520
‫اون بعدا برامون می‌فرسته.

115
00:11:44.280 --> 00:11:45.440
‫آره، بعدا براشون می‌فرستم.

116
00:11:45.520 --> 00:11:46.960
‫می‌تونی بعدا زمان و

117
00:11:47.040 --> 00:11:48.760
‫مکانش رو برام بفرستی.

118
00:11:48.840 --> 00:11:49.800
‫حتما.

119
00:11:51.680 --> 00:11:53.200
‫اینا رو بدید به من.
‫ممنون که کمکم کردین.

120
00:11:53.280 --> 00:11:54.160
‫آخه...

121
00:11:54.240 --> 00:11:55.120
‫اشکالی نداره.

122
00:11:55.200 --> 00:11:56.480
‫چطوره تا داخل ساختمون همراهش بری؟

123
00:11:56.560 --> 00:11:57.760
‫باهاش برو.

124
00:11:59.000 --> 00:12:00.280
‫باشه، پس...

125
00:12:01.640 --> 00:12:03.120
‫اون ساختمون‌ـه.

126
00:12:03.200 --> 00:12:05.280
‫باشه، پس ما دیگه میریم.

127
00:12:06.480 --> 00:12:07.520
‫- خداحافظ.
‫- آره، برید.

128
00:12:07.600 --> 00:12:08.480
‫خداحافظ.

129
00:12:08.560 --> 00:12:10.840
‫- فردا حتما بیا. دوستاتم بیار.
‫- وانگ‌وانگ برای ناهار منتظرتیم.

130
00:12:11.440 --> 00:12:13.080
‫- میشه بس کنی؟
‫- چیه مگه؟

131
00:12:13.560 --> 00:12:15.080
‫امروز ناهار چی بخوریم؟

132
00:12:15.160 --> 00:12:16.120
‫هر چی باشه.

133
00:12:19.000 --> 00:12:20.360
‫می‌تونی دنبالمون بیای؟

134
00:12:21.000 --> 00:12:21.920
‫نه.

135
00:12:22.440 --> 00:12:23.360
‫چرا، می‌تونی.

136
00:12:28.600 --> 00:12:29.800
‫اینجا چقدر دلبازـه.

137
00:12:29.880 --> 00:12:31.520
‫- آره.
‫- فکر کنم رژم زیادی پررنگ‌ـه.

138
00:12:31.600 --> 00:12:32.880
‫- بذار یه کمش رو پاک کنم.
‫- نه.

139
00:12:33.400 --> 00:12:34.280
‫به نظرم خیلی قشنگه.

140
00:12:34.360 --> 00:12:36.280
‫اولش که فکر کردم اصلا رژ نزدی.

141
00:12:36.360 --> 00:12:38.520
‫- واقعا؟
‫- این رنگ رژ، الان رنگ سال‌ـه.

142
00:12:38.600 --> 00:12:39.720
‫به هر چهره‌ای میاد.

143
00:12:39.800 --> 00:12:41.000
‫ببینید چه خوشگل شده.

144
00:12:41.080 --> 00:12:42.640
‫البته به خوشگلی من که نمیرسه.

145
00:12:42.720 --> 00:12:43.680
‫هی، نینگ وی.

146
00:12:44.440 --> 00:12:45.400
‫سلام، جیانگ مینگ.

147
00:12:45.480 --> 00:12:47.160
‫این هم تیمی من، چن شیانگ‌ـه.

148
00:12:47.240 --> 00:12:48.080
‫سلام.

149
00:12:48.160 --> 00:12:49.280
‫- سلام.
‫- اینا هم هم‌کلاسی‌هام هستن.

150
00:12:49.360 --> 00:12:50.960
‫اینا هم دوستام تو رشته‌های ورزشی هستن.

151
00:12:51.040 --> 00:12:51.880
‫- سلام.
‫- سلام.

152
00:12:51.960 --> 00:12:53.880
‫اینا هم رفیقام از بچه‌های باشگاه هستن.

153
00:12:53.960 --> 00:12:54.960
‫- سلام.
‫- سلام.

154
00:12:55.040 --> 00:12:56.200
‫چقدر هم زیادن.

155
00:12:56.280 --> 00:12:58.040
‫اینم دختری که امروز تولدشه، نینگ وی.

156
00:12:58.120 --> 00:12:59.240
‫اینا هم هم اتاقی‌هاش هستن.

157
00:12:59.320 --> 00:13:00.920
‫- تولدت مبارک.
‫- تولدت مبارک.

158
00:13:01.000 --> 00:13:02.240
‫خیلی ازتون ممنونم.

159
00:13:02.320 --> 00:13:04.000
‫حالا که همه اومدن،
‫بهتره بریم داخل.

160
00:13:04.080 --> 00:13:06.200
‫سانگ‌سانگ، امروز اولین تولدم

161
00:13:06.280 --> 00:13:07.440
‫تو دانشگاهه.

162
00:13:07.920 --> 00:13:09.760
‫- اولیشه؟
‫- حالا چجوری می‌خوای جشن بگیری؟

163
00:13:09.840 --> 00:13:10.760
‫می‌خوام،

164
00:13:11.720 --> 00:13:13.360
‫حسابی غذا بخوریم و خوش بگذرونیم و

165
00:13:13.440 --> 00:13:14.760
‫- جشن بگیریم.
‫- خودتو کنترل کن.

166
00:13:47.000 --> 00:13:49.200
‫[فصل هشتم - دیدار مجدد]

167
00:13:49.280 --> 00:13:51.120
‫[قبل از دیدار مجدد، خداحافظی کن]

168
00:13:52.400 --> 00:13:56.560
‫♪ مهمان‌ها بی قرار و پشیمانن ♪

169
00:13:56.640 --> 00:13:58.480
‫- ♪ مغرورن و ... ♪
‫- جاشو، بیا.

170
00:13:58.560 --> 00:13:59.320
‫- باید می‌رفتم دستشویی.
‫- بشین.

171
00:13:59.400 --> 00:14:00.280
‫شیائو دوان.

172
00:14:00.840 --> 00:14:01.960
‫بذار به همدیگه معرفی‌تون کنم.

173
00:14:02.040 --> 00:14:04.080
‫این بهترین دوست من، شیائوژوـه.

174
00:14:04.160 --> 00:14:06.200
‫اون تو یه شرکت خارجی
‫تو بخش منابع انسانی کار می‌کنه.

175
00:14:06.280 --> 00:14:07.680
‫اینجا داشت شام می‌خورد که دیدمش،

176
00:14:07.760 --> 00:14:09.520
‫برای همین ازش خواستم بیاد پیش‌مون.

177
00:14:10.120 --> 00:14:12.040
‫ایشون دوان جاشوـه،

178
00:14:12.120 --> 00:14:13.480
‫برنامه‌نویس ارشد شرکت‌مون.

179
00:14:13.560 --> 00:14:14.600
‫جوون و آینده‌دارـه.

180
00:14:14.680 --> 00:14:15.960
‫خوش‌تیپ هم هست، مگه نه؟

181
00:14:16.040 --> 00:14:17.000
‫معلومه خوش‌تیپن.

182
00:14:17.080 --> 00:14:18.120
‫از آشنایی‌تون خوشحالم.

183
00:14:19.360 --> 00:14:20.440
‫سلام.

184
00:14:21.760 --> 00:14:22.680
‫سلام.

185
00:14:25.880 --> 00:14:27.560
‫چقدر فضا سنگینه. بیاید.

186
00:14:28.040 --> 00:14:30.120
‫نوشیدنی که بخوریم
‫بعدش با هم رفیق میشیم.

187
00:14:30.200 --> 00:14:31.600
‫می‌دونم تو اهل نوشیدنی نیستی.

188
00:14:32.600 --> 00:14:34.960
‫حالا که نوشیدنی نمی‌خوری، بیا آب بخور.

189
00:14:35.040 --> 00:14:36.000
‫ممنون، رفیق.

190
00:14:36.080 --> 00:14:37.600
‫بیاید به افتخار دوستی‌مون نوشیدنی بخوریم.

191
00:14:39.400 --> 00:14:40.640
‫عزیزم، اسم اون آهنگی که

192
00:14:40.720 --> 00:14:42.800
‫اون روز با هم خوندیم، چی بود؟

193
00:14:42.880 --> 00:14:45.160
‫- اسمش...
‫- "مثل سقوط در دریای عشق".

194
00:14:45.240 --> 00:14:46.680
‫- آره، درسته.
‫- پس چرا معطلی؟

195
00:14:46.760 --> 00:14:48.280
‫- پخشش کن.
‫- اونا رو ول کن.

196
00:14:48.360 --> 00:14:51.080
‫شیائو دوان، شرکت‌هامون نزدیک همدیگه‌ست.

197
00:14:51.160 --> 00:14:52.920
‫شما دو تا می‌تونید یه روز
‫باهم برید بیرون و قهوه بخورید.

198
00:14:53.000 --> 00:14:54.960
‫- باشه.
‫- خیلی وقته آواز خوندنت رو نشنیدما.

199
00:14:55.040 --> 00:14:56.200
‫یه آهنگ برام بخون.

200
00:14:56.280 --> 00:14:57.240
‫آهنگ رو پخش کن.

201
00:14:58.640 --> 00:14:59.760
‫شیائوژو، تو هم بخون.

202
00:15:02.520 --> 00:15:05.160
‫♪ می‌خوام تو قلبت زندگی کنم ♪

203
00:15:08.160 --> 00:15:12.800
‫♪ اونا هم آدم‌های میوه‌ای شاد هستن ♪

204
00:15:14.040 --> 00:15:15.360
‫معمولا دوست داری چیکار کنی؟

205
00:15:16.680 --> 00:15:18.200
‫معمولا از چه کاری لذت می‌بری؟

206
00:15:19.960 --> 00:15:20.800
‫کمیک خوندن.

207
00:15:21.720 --> 00:15:23.000
‫کمیک خوب سراغ داری؟

208
00:15:24.320 --> 00:15:26.280
‫بستگی به این داره که
‫به چه ژانری علاقه داشته باشی.

209
00:15:28.280 --> 00:15:30.280
‫از فعالیت‌های بیرون از خونه خوشت میاد؟

210
00:15:30.360 --> 00:15:31.480
‫مثلا پیاده‌روی.

211
00:15:31.560 --> 00:15:32.640
‫نه.

212
00:15:32.720 --> 00:15:33.920
‫رفتن به شهربازی چی؟

213
00:15:34.800 --> 00:15:35.720
‫نه.

214
00:15:36.200 --> 00:15:37.600
‫- می‌خوای دفعه بعد...
‫- هی، هی، هی!

215
00:15:37.680 --> 00:15:41.000
‫♪ مثل یه دوست خوب باهاش رفتار کن ♪

216
00:15:41.080 --> 00:15:42.000
‫سانگ ژی؟

217
00:16:02.160 --> 00:16:03.320
‫حالا دیگه سیگار می‌کشی؟

218
00:16:04.440 --> 00:16:06.520
‫من سیگار نمی‌کشم. مال من نیست.

219
00:16:07.480 --> 00:16:08.520
‫خودم الان دیدم

220
00:16:08.600 --> 00:16:09.880
‫از جیبت افتاد.

221
00:16:10.800 --> 00:16:12.160
‫چه عادت بدی پیدا کردی.

222
00:16:12.240 --> 00:16:13.160
‫توقیفش می‌کنم.

223
00:16:15.080 --> 00:16:15.920
‫نمیشه.

224
00:16:16.600 --> 00:16:18.520
‫بهت که گفتم برای دوستمه.

225
00:16:19.240 --> 00:16:21.040
‫فکر کنم اشتباهی گذاشته تو جیب لباس من.

226
00:16:21.120 --> 00:16:23.240
‫- اگه پسش ندی...
‫- نوشیدنی هم که خوردی.

227
00:16:29.040 --> 00:16:30.000
‫یه کم.

228
00:16:34.680 --> 00:16:35.960
‫اینا به کنار.

229
00:16:36.040 --> 00:16:38.080
‫خیلی وقته همدیگه رو ندیدیم.
‫اونوقت تو حتی بهم سلام هم نکردی.

230
00:16:48.200 --> 00:16:49.160
‫سلام جاشو.

231
00:16:51.360 --> 00:16:52.560
‫واسه تفریح اومدی اینجا؟

232
00:16:53.280 --> 00:16:54.800
‫آره، تولد هم اتاقیمه.

233
00:16:54.880 --> 00:16:56.760
‫کِی آموزش نظامیت رو تموم کردی؟

234
00:16:56.840 --> 00:16:58.440
‫وسطای ماه گذشته بود.

235
00:16:58.520 --> 00:17:00.560
‫چرا تو تعطیلات نیومدی بهم سربزنی؟

236
00:17:00.640 --> 00:17:01.600
‫کلاس داشتم.

237
00:17:03.200 --> 00:17:04.520
‫وسط تعطیلات؟

238
00:17:04.600 --> 00:17:05.680
‫اشتباه گفتم.

239
00:17:07.040 --> 00:17:07.880
‫شغل پاره وقت داشتم.

240
00:17:09.240 --> 00:17:10.240
‫عجب. کار پاره وقت.

241
00:17:11.160 --> 00:17:12.320
‫باشه.

242
00:17:12.400 --> 00:17:13.720
‫منم قبلا شغل پاره وقت داشتم.

243
00:17:14.400 --> 00:17:15.960
‫به غیر از شغل پاره وقت،

244
00:17:16.040 --> 00:17:18.280
‫باید معلمت رو می‌دیدم،

245
00:17:18.360 --> 00:17:20.440
‫به تکالیفت می‌رسیدم و می‌بردمت مدرسه.

246
00:17:24.400 --> 00:17:25.560
‫خیلی ناسپاسی

247
00:17:27.800 --> 00:17:29.280
‫این بچه یه ذره وجدان نداره.

248
00:17:30.320 --> 00:17:31.160
‫اشکالی نداره.

249
00:17:32.600 --> 00:17:33.480
‫جاشو.

250
00:17:33.560 --> 00:17:35.440
‫تو اون موقع دانشجوی ارشد بودی.

251
00:17:35.960 --> 00:17:37.040
‫ولی من الان اولی هستم.

252
00:17:37.520 --> 00:17:39.840
‫شاید یه کم سرم از تو شلوغ‌تر باشه.

253
00:17:40.680 --> 00:17:42.160
‫یعنی میگی من پیرم؟

254
00:17:43.440 --> 00:17:44.480
‫سانگ ژی.

255
00:17:44.560 --> 00:17:46.200
‫یه لحظه فکر کن و جواب منو بده.

256
00:17:46.280 --> 00:17:47.880
‫من چه اشتباهی مرتکب شدم؟

257
00:17:47.960 --> 00:17:49.240
‫من همچین حرفی نزدم.

258
00:17:51.600 --> 00:17:52.480
‫درضمن...

259
00:17:56.440 --> 00:17:57.960
‫من دیگه بزرگ شدم.

260
00:17:58.040 --> 00:18:00.520
‫اگه مدام بهم بگی بچه،

261
00:18:00.600 --> 00:18:01.720
‫فکر نمی‌کنی

262
00:18:01.800 --> 00:18:04.080
‫یه کم ناجور باشه؟

263
00:18:04.160 --> 00:18:05.640
‫مگه چقدر بزرگ شدی؟

264
00:18:05.720 --> 00:18:07.440
‫هنوزم برام بچه‌ای.

265
00:18:14.240 --> 00:18:15.120
‫باشه.

266
00:18:16.040 --> 00:18:17.440
‫من هنوز بچه‌م.

267
00:18:18.840 --> 00:18:19.920
‫دو سال...

268
00:18:21.160 --> 00:18:22.360
‫بعد از دو سال...

269
00:18:22.440 --> 00:18:24.080
‫تو واقعا بزرگتر و

270
00:18:25.240 --> 00:18:26.200
‫دنیا دیده شدی.

271
00:18:30.000 --> 00:18:32.560
‫سانگ ژی، یه نگاه به گوشیت بنداز.

272
00:18:32.640 --> 00:18:34.320
‫ببین چند تا پیام برات فرستادم.

273
00:18:34.400 --> 00:18:36.640
‫ولی تو حتی یه دونه‌ش رو هم جواب ندادی، چرا؟

274
00:18:36.720 --> 00:18:39.440
‫قبلا که بهت گفتم. کلاس داشتم.

275
00:18:39.520 --> 00:18:41.080
‫یعنی به خاطر کلاس‌هات باید منزوی می‌شدی؟

276
00:18:41.160 --> 00:18:42.280
‫خب معلومه.

277
00:18:42.360 --> 00:18:43.480
‫وگرنه،

278
00:18:43.560 --> 00:18:45.560
‫چجوری می‌تونستم تو دانشگاه ایها قبول شم؟

279
00:18:52.000 --> 00:18:52.840
‫باشه.

280
00:18:55.040 --> 00:18:56.560
‫ساعت از 9 گذشته و هنوز بیرونی.

281
00:18:56.640 --> 00:18:57.680
‫دیگه کم کم میرم.

282
00:18:57.760 --> 00:18:59.640
‫- برو وسایلت رو بیار. خودم می‌رسونمت.
‫- لازم نیست.

283
00:18:59.720 --> 00:19:01.640
‫خودم با دوستام برمی‌گردم.

284
00:19:03.800 --> 00:19:04.840
‫اینم خوبه.

285
00:19:11.520 --> 00:19:12.400
‫سانگ ژی.

286
00:19:15.840 --> 00:19:17.080
‫خیلی وقت بود ندیده بودمت.

287
00:19:17.160 --> 00:19:18.600
‫آرایش کردن هم یاد گرفتی.

288
00:19:18.680 --> 00:19:20.240
‫واقعا با قبل خیلی فرق کردی.

289
00:19:44.360 --> 00:19:45.720
‫- عکس بگیر.
‫- بذار الان می‌گیرم.

290
00:19:45.800 --> 00:19:46.960
‫صبر کن.

291
00:19:47.520 --> 00:19:49.680
‫تولدت مبارک.

292
00:19:49.760 --> 00:19:53.200
‫تولدت مبارک.

293
00:19:53.280 --> 00:19:56.160
‫تولدت مبارک.

294
00:19:57.720 --> 00:19:59.120
‫یه آرزو کن!

295
00:19:59.200 --> 00:20:00.200
‫آرزو کن.

296
00:20:00.280 --> 00:20:01.240
‫باشه.

297
00:20:06.040 --> 00:20:07.000
‫داری می‌گیری؟

298
00:20:11.680 --> 00:20:13.360
‫تولدت مبارک!

299
00:20:13.440 --> 00:20:15.800
‫تولدت مبارک!

300
00:20:15.880 --> 00:20:17.520
‫- بیاید کیک رو ببریم!
‫- باشه.

301
00:20:18.080 --> 00:20:19.560
‫ویوی، تا کی اینجاییم؟

302
00:20:19.640 --> 00:20:21.720
‫من اینجا رو تا ساعت 11 شب رزرو کردم. چطور؟

303
00:20:21.800 --> 00:20:22.840
‫ساعت 11 شب؟

304
00:20:23.560 --> 00:20:25.520
‫مامانم بهم زنگ می‌زنه.

305
00:20:26.360 --> 00:20:28.520
‫راست میگیا. یادم رفته بود.

306
00:20:29.240 --> 00:20:30.720
‫می‌خوای تو برو.

307
00:20:31.760 --> 00:20:33.280
‫شما تا کی اینجا می‌مونید؟

308
00:20:33.360 --> 00:20:35.240
‫تا دیروقت نمی‌مونیم.

309
00:20:35.320 --> 00:20:36.440
‫ولی بهتره تو بری.

310
00:20:36.520 --> 00:20:37.920
‫ممکنه مامانت زنگ بزنه.

311
00:20:38.000 --> 00:20:39.920
‫باشه، پس من میرم.

312
00:20:40.000 --> 00:20:41.160
‫شما هم تا دیروقت اینجا نمونید.

313
00:20:41.240 --> 00:20:42.360
‫باشه. نگران نباش.

314
00:20:43.200 --> 00:20:44.080
‫بچه‌ها من باید برم.

315
00:20:45.400 --> 00:20:46.800
‫یادتون نره برام کیک بیارید.

316
00:20:47.280 --> 00:20:48.760
‫- باشه برو.
‫- یه تیکه بزرگ بیارید.

317
00:20:49.240 --> 00:20:50.760
‫وقتی رسیدی حتما بهمون پیام بده.

318
00:20:51.320 --> 00:20:52.160
‫مراقب خودت باش.

319
00:20:56.360 --> 00:20:57.680
‫من دیگه بزرگ شدم.

320
00:20:57.760 --> 00:20:59.120
‫دیگه بچه نیستم.

321
00:20:59.200 --> 00:21:00.280
‫مگه چقدر بزرگ شدی؟

322
00:21:00.960 --> 00:21:02.000
‫هنوزم برام بچه‌ای.

323
00:21:03.520 --> 00:21:04.800
‫پیرمرد.

324
00:21:08.040 --> 00:21:08.960
‫منو میگی؟

325
00:21:12.720 --> 00:21:13.640
‫فکر کنم آره.

326
00:21:15.360 --> 00:21:17.800
‫چون تنها پیرمردی که

327
00:21:17.880 --> 00:21:19.280
‫امشب دیدی، منم.

328
00:21:22.560 --> 00:21:24.040
‫منظورم تو نبودی.

329
00:21:24.600 --> 00:21:25.840
‫پس منظورت کی بود؟

330
00:21:27.000 --> 00:21:29.240
‫داشتم با خودم حرف می‌زدم.

331
00:21:29.720 --> 00:21:31.400
‫خب بگو ببینم.

332
00:21:31.480 --> 00:21:33.080
‫کی باعث شد این حرف رو با خودت بزنی؟

333
00:21:33.560 --> 00:21:34.560
‫دوست دارم بدونم.

334
00:21:37.680 --> 00:21:39.160
‫جاشو، راستش...

335
00:21:41.040 --> 00:21:42.680
‫بهتره زیاد فضولی نکنی.

336
00:21:44.080 --> 00:21:44.960
‫صبر کن.

337
00:21:47.560 --> 00:21:48.720
‫مگه نگفتی

338
00:21:48.800 --> 00:21:50.320
‫با دوستات برمی‌گردی خوابگاه؟

339
00:21:55.200 --> 00:21:56.320
‫بیا بریم.

340
00:21:56.400 --> 00:21:58.560
‫این پیرمرد تو رو تا خوابگاه می‌رسونه.

341
00:22:32.000 --> 00:22:32.880
‫هنوزم سردته؟

342
00:22:35.800 --> 00:22:36.720
‫نه.

343
00:22:52.640 --> 00:22:53.560
‫جاشو.

344
00:22:54.360 --> 00:22:55.640
‫کجا زندگی می‌کنی؟

345
00:22:57.440 --> 00:22:58.600
‫باغ ونتینگ

346
00:22:58.680 --> 00:22:59.800
‫نزدیک کتابخونه شهر.

347
00:23:01.480 --> 00:23:03.360
‫پس مسیرش، مخالف مسیر

348
00:23:03.440 --> 00:23:04.600
‫دانشگاه ماست.

349
00:23:05.200 --> 00:23:06.760
‫باید کلی راه رو برگردی.

350
00:23:07.640 --> 00:23:08.840
‫راستش،

351
00:23:09.920 --> 00:23:11.400
‫می‌تونستم خودم با مترو برم.

352
00:23:12.040 --> 00:23:12.920
‫پس...

353
00:23:19.320 --> 00:23:20.400
‫خانم جوان،

354
00:23:21.160 --> 00:23:23.920
‫می‌خواستم تو مسیر

355
00:23:24.520 --> 00:23:25.760
‫باهات تسویه حساب کنم.

356
00:23:32.880 --> 00:23:33.760
‫راستش...

357
00:23:34.400 --> 00:23:37.800
‫راستش، درواقع

358
00:23:38.920 --> 00:23:40.200
‫این کلمه تو واژگان جوون‌های امروزی،

359
00:23:41.480 --> 00:23:42.800
‫متمدن محسوب میشه.

360
00:23:43.880 --> 00:23:45.000
‫پس فکر کنم

361
00:23:46.280 --> 00:23:48.160
‫توهین آمیز نباشه، درسته؟

362
00:23:48.680 --> 00:23:50.120
‫امشب چقدر نوشیدنی خوردی؟

363
00:23:52.000 --> 00:23:53.160
‫یه شیشه.

364
00:23:56.760 --> 00:23:58.400
‫وقتی میری بیرون باید بیشتر مراقب باشی.

365
00:23:59.400 --> 00:24:00.880
‫وقتی با غریبه‌ها میری بیرون،

366
00:24:00.960 --> 00:24:02.440
‫نباید نوشیدنی بخوری.

367
00:24:07.800 --> 00:24:09.560
‫ولی اونا که غریبه نبودن.

368
00:24:10.160 --> 00:24:12.440
‫همه‌مون دانشجو بودیم،
‫ولی از رشته‌های مختلف.

369
00:24:13.120 --> 00:24:15.160
‫درضمن، هم اتاقی‌هام هم اونجا بودن.

370
00:24:15.960 --> 00:24:17.040
‫می‌دونم.

371
00:24:17.120 --> 00:24:18.600
‫فقط خواستم بهت یاد آوری کنم.

372
00:24:39.040 --> 00:24:39.960
‫چطوره یه کم

373
00:24:40.640 --> 00:24:41.640
‫با هم حرف بزنیم؟

374
00:24:45.080 --> 00:24:46.360
‫چرا حس می‌کنی که

375
00:24:46.440 --> 00:24:48.600
‫چیزی علیه من داری، بچه‌جون؟

376
00:24:59.720 --> 00:25:01.280
‫خوشم نمیاد اونجوری صدام می‌کنی؟

377
00:25:06.800 --> 00:25:07.800
‫بچه‌جون؟

378
00:25:11.800 --> 00:25:14.280
‫من واقعا 5 سال ازت بزرگ‌ترم.

379
00:25:15.000 --> 00:25:16.440
‫حتی بعد از ازدواجت،

380
00:25:17.600 --> 00:25:19.960
‫پدر و مادرت باز هم تو رو بچه می‌بینن.

381
00:25:20.040 --> 00:25:21.640
‫پس می‌خوای بابام باشی؟

382
00:25:27.680 --> 00:25:28.560
‫چیزِ...

383
00:25:31.800 --> 00:25:33.520
‫منظورم اینه که

384
00:25:33.600 --> 00:25:36.000
‫من دیگه واقعا بزرگ شدم، پس...

385
00:25:38.320 --> 00:25:39.480
‫اگه اینجوری صدا کنی،

386
00:25:39.560 --> 00:25:40.880
‫یه جورایی بهم برمی‌خوره.

387
00:25:44.320 --> 00:25:45.240
‫باشه.

388
00:25:46.080 --> 00:25:47.080
‫متوجه شدم.

389
00:26:09.200 --> 00:26:10.080
‫جاشو.

390
00:26:10.800 --> 00:26:12.440
‫الان مشغول چه کاری هستی؟

391
00:26:13.640 --> 00:26:15.680
‫سانگ یان گفت که برنامه‌نویس شدی.

392
00:26:18.040 --> 00:26:20.040
‫آره، توسعه‌دهنده‌ی بازی هستم.

393
00:26:21.000 --> 00:26:22.080
‫توسعه‌دهنده‌ی بازی؟

394
00:26:24.000 --> 00:26:26.240
‫یکی از هم‌اتاقی‌های من گیمر خیلی خوبیه.

395
00:26:26.760 --> 00:26:27.760
‫اسم بازی شما چیه؟

396
00:26:27.840 --> 00:26:29.120
‫می‌تونم درموردش ازش بپرسم.

397
00:26:29.800 --> 00:26:30.760
‫رویای جیانگهو

398
00:26:34.480 --> 00:26:35.720
‫راستی،

399
00:26:36.440 --> 00:26:37.520
‫الان یه چیزی یادم اومد.

400
00:26:39.760 --> 00:26:41.280
‫تو به خاطر اون دوست مجازیت،

401
00:26:41.360 --> 00:26:43.000
‫دانشگاه ایها رو انتخاب کردی؟

402
00:26:45.520 --> 00:26:46.680
‫درسته؟

403
00:26:46.760 --> 00:26:47.720
‫نه.

404
00:26:49.080 --> 00:26:50.040
‫نه؟

405
00:26:51.560 --> 00:26:52.600
‫به خاطر اون نبود.

406
00:26:53.800 --> 00:26:55.360
‫برنامه رسانه دیجیتال دانشگاه ایها

407
00:26:55.440 --> 00:26:56.960
‫تو کشور بهترینه.

408
00:26:57.800 --> 00:26:59.920
‫نمره‌های منم به اندازه‌ی کافی خوب بود،

409
00:27:00.000 --> 00:27:01.560
‫برای همین دانشگاه ایها رو انتخاب کردم.

410
00:27:05.520 --> 00:27:06.920
‫آخه با برادرت که تلفنی حرف می‌زدم،

411
00:27:07.440 --> 00:27:10.120
‫به نظر می‌اومد از اینکه اومدی
‫دانشگاه ایها خیلی عصبانیه.

412
00:27:10.640 --> 00:27:12.600
‫گفتم شاید دلیلش اون دوست مجازیت بوده.

413
00:27:14.480 --> 00:27:15.400
‫نه، اصلا.

414
00:27:16.160 --> 00:27:17.000
‫من...

415
00:27:18.200 --> 00:27:19.600
‫خیلی وقته که

416
00:27:20.440 --> 00:27:21.600
‫ارتباطم رو باهاش قطع کردم.

417
00:27:24.120 --> 00:27:25.160
‫خوشحالم اینو می‌شنوم.

418
00:27:35.200 --> 00:27:37.560
‫برادرم عصبانی بود

419
00:27:38.400 --> 00:27:40.480
‫چون بهش نگفتم

420
00:27:40.560 --> 00:27:41.480
‫به این دانشگاه درخواست دادم.

421
00:27:42.400 --> 00:27:43.800
‫ولی به پدر و مادرم گفتم

422
00:27:44.280 --> 00:27:46.240
‫و اونا هم کلی حمایتم کردن.

423
00:27:46.800 --> 00:27:48.960
‫نمی‌دونستم سانگ یان مشغول چه کاری بود.

424
00:27:49.040 --> 00:27:50.400
‫به هر حال خودش ازم نپرسید.

425
00:27:50.880 --> 00:27:52.240
‫منم بهش نگفتم.

426
00:27:52.320 --> 00:27:53.800
‫فکر می‌کردم براش مهم نیست.

427
00:27:53.880 --> 00:27:55.440
‫ولی بعد از اینکه درخواست دادم،

428
00:27:56.160 --> 00:27:57.160
‫ازم شاکی شد و

429
00:27:58.120 --> 00:27:59.400
‫کلی باهام دعوا کرد.

430
00:27:59.480 --> 00:28:01.000
‫برای همین منم باهاش دعوا کردم.

431
00:28:10.800 --> 00:28:11.800
‫تازه...

432
00:28:15.400 --> 00:28:17.000
‫تازه، من دیگه بزرگ شدم.

433
00:28:17.800 --> 00:28:20.080
‫می‌دونم چی درسته و چی غلط.

434
00:28:24.720 --> 00:28:25.600
‫آره،

435
00:28:26.800 --> 00:28:28.040
‫سانگ ژی خانم دیگه بزرگ شده.

436
00:28:33.120 --> 00:28:36.120
‫ولی برای تو هنوزم یه بچه‌م.

437
00:29:03.280 --> 00:29:05.520
‫تو این همه راه تا اینجا اومدی

438
00:29:05.600 --> 00:29:06.480
‫تا بری دانشگاه.

439
00:29:07.320 --> 00:29:08.920
‫اگه مشکلی برات پیش اومد، بیا پیش خودم.

440
00:29:09.840 --> 00:29:10.800
‫فهمیدی؟

441
00:29:17.360 --> 00:29:19.880
‫من اونموقع داشتم باهات شوخی می‌کردم.

442
00:29:20.560 --> 00:29:22.600
‫می‌دونم آدما تو سن و سال تو طبیعیه که

443
00:29:22.680 --> 00:29:24.480
‫اینجور تفریحات رو داشته باشن.

444
00:29:25.200 --> 00:29:26.920
‫شوخی کردم که گفتم وجدان نداری.

445
00:29:30.560 --> 00:29:33.560
‫ولی تو بهم گفتی پیرمرد.

446
00:29:34.200 --> 00:29:35.720
‫به نظرت توهین‌آمیز نیست؟

447
00:29:37.720 --> 00:29:40.160
‫یه خانم جوان باید
‫مودبانه‌تر بقیه رو خطاب کنه.

448
00:29:42.560 --> 00:29:44.960
‫ببخشید، دیگه اینجوری صدات نمی‌کنم.

449
00:29:46.280 --> 00:29:47.960
‫خوبه که اشتباهت رو فهمیدی.

450
00:29:49.600 --> 00:29:50.880
‫هر وقت وقت آزاد داشتی،

451
00:29:51.640 --> 00:29:53.160
‫بیا با هم بریم بیرون شام بخوریم.

452
00:30:07.760 --> 00:30:08.720
‫اینجاست؟

453
00:30:11.880 --> 00:30:13.160
‫یه کم عسل و آب گرم درست کن، بخور.

454
00:30:13.240 --> 00:30:15.000
‫اینجوری فردا سردرد نمی‌گیری.

455
00:30:18.960 --> 00:30:20.200
‫ممنون، جاشو.

456
00:30:23.920 --> 00:30:24.760
‫راستی،

457
00:30:25.720 --> 00:30:27.000
‫این مدت خیلی تنها بودم.

458
00:30:27.680 --> 00:30:28.960
‫برای همین وقتی از برادرت شنیدم که

459
00:30:29.040 --> 00:30:30.720
‫برای دانشگاه میای اینجا،

460
00:30:31.960 --> 00:30:32.880
‫خیلی خوشحال شدم.

461
00:30:44.200 --> 00:30:45.320
‫خب دیگه، برو تو.

462
00:30:50.040 --> 00:30:51.040
‫پس من دیگه میرم.

463
00:30:53.400 --> 00:30:54.280
‫بعدا می‌بینمت، جاشو.

464
00:30:55.480 --> 00:30:56.320
‫شب‌بخیر.

465
00:30:58.200 --> 00:30:59.160
‫شب‌بخیر.

466
00:32:07.600 --> 00:32:08.640
‫راستی،

467
00:32:09.680 --> 00:32:11.160
‫این مدت خیلی تنها بودم.

468
00:32:11.800 --> 00:32:13.280
‫برای همین وقتی از برادرت شنیدم که

469
00:32:13.360 --> 00:32:15.120
‫برای دانشگاه میای اینجا،

470
00:32:16.360 --> 00:32:17.440
‫خیلی خوشحال شدم.

471
00:32:25.960 --> 00:32:27.920
‫چرا این مدت تنها بوده؟

472
00:32:30.040 --> 00:32:31.760
‫مگه خونه‌ش تو ایها نیست؟

473
00:32:34.920 --> 00:32:36.000
‫تازه،

474
00:32:36.880 --> 00:32:38.320
‫پس نامزدش چی؟

475
00:32:47.640 --> 00:32:48.600
‫[جاشو]

476
00:32:48.680 --> 00:32:50.760
‫اگه یه وقت خواستی دیروقت بری بیرون،

477
00:32:50.840 --> 00:32:52.440
‫یه نفر رو پیدا کن که همراهت بیاد.

478
00:33:04.600 --> 00:33:07.240
‫[سانگ ژی]

479
00:33:07.320 --> 00:33:08.320
‫باشه.

480
00:33:13.680 --> 00:33:14.960
‫[جاشو]

481
00:33:15.040 --> 00:33:17.800
‫سانگ ژی، یه نگاه به گوشیت بنداز.

482
00:33:17.880 --> 00:33:19.400
‫ببین چند تا پیام برات فرستادم.

483
00:33:19.480 --> 00:33:20.600
‫ولی تو حتی یه دونه‌ش رو هم جواب ندادی.

484
00:33:20.680 --> 00:33:22.680
‫[سال نو مبارک،
‫من برای پدر و مادرت هدیه فرستادم.]

485
00:33:22.760 --> 00:33:24.840
‫[یه هدیه هم برای تو فرستادم،
‫ولی به سانگ یان چیزی نگو.]

486
00:33:39.760 --> 00:33:40.760
‫فکر نمی‌کنید چن شیانگ،

487
00:33:40.840 --> 00:33:42.760
‫تو بخش ورزشی، یه کم عجیب‌غریب‌ـه؟

488
00:33:42.840 --> 00:33:43.880
‫هروقت منو می‌بینه می‌خنده.

489
00:33:45.400 --> 00:33:47.280
‫جیانگ مینگ هم تو همون بخشه.

490
00:33:47.840 --> 00:33:48.960
‫اونم پسر سرزنده و مهربونیه.

491
00:33:49.040 --> 00:33:50.440
‫به نظرت اونم عجیبه؟

492
00:33:50.520 --> 00:33:51.800
‫نه عجیب نیست.

493
00:33:51.880 --> 00:33:53.000
‫آخه جیانگ مینگ

494
00:33:53.080 --> 00:33:55.960
‫از یکی دیگه خوشش میاد.

495
00:33:57.280 --> 00:33:59.520
‫- واقعا؟
‫- آره.

496
00:34:00.680 --> 00:34:02.160
‫واقعا؟

497
00:34:02.240 --> 00:34:03.280
‫نمیدونم.

498
00:34:03.280 --> 00:34:03.880
‫می‌دونم.

499
00:34:03.960 --> 00:34:05.600
‫میگم نوشیدنی زیاد نخوردم.

500
00:34:05.680 --> 00:34:08.240
‫سانگ یان، میشه انقدر سرم داد نزنی؟

501
00:34:18.760 --> 00:34:19.840
‫شماها به چی دارین می‌خندین؟

502
00:34:21.200 --> 00:34:23.440
‫سانگ‌سانگ، دیشب وقتی رفتی،

503
00:34:23.520 --> 00:34:25.720
‫جیانگ‌مینگ هی می‌پرسید
‫به سلامت رسیدی خوابگاه یا نه.

504
00:34:25.800 --> 00:34:27.360
‫اون واقعا پسر خوبیه.

505
00:34:27.880 --> 00:34:30.040
‫احیانا بهت پیام نداده؟

506
00:34:32.120 --> 00:34:33.800
‫من هنوز پیام‌هام رو چک نکردم.

507
00:34:37.320 --> 00:34:38.560
‫[جیانگ مینگ]

508
00:34:39.280 --> 00:34:40.680
‫اگه یه وقت دیروقت خواستی بری بیرون،

509
00:34:40.760 --> 00:34:42.040
‫بهم بگو همراهت میام.

510
00:34:45.920 --> 00:34:46.800
‫[جاشو]

511
00:34:47.920 --> 00:34:50.040
‫اگه یه وقت خواستی دیروقت بری بیرون،

512
00:34:50.120 --> 00:34:51.480
‫یه نفر رو پیدا کن که همراهت بیاد.

513
00:34:55.080 --> 00:34:56.120
‫چی گفته؟

514
00:34:57.280 --> 00:34:58.400
‫نشونم بده ببینم.

515
00:35:00.840 --> 00:35:02.040
‫اون چیزی نگفته.

516
00:35:02.120 --> 00:35:03.640
‫مگه چیزی هم هست که با دخترای

517
00:35:03.720 --> 00:35:05.960
‫اتاق 202، نتونی درمیون بذاری؟

518
00:35:10.080 --> 00:35:11.720
‫خب، راستش یه چیزی هست.

519
00:35:13.720 --> 00:35:15.080
‫ولی درمورد من نیست.

520
00:35:16.840 --> 00:35:18.080
‫درمورد دوستمه.

521
00:35:23.440 --> 00:35:24.520
‫آهان، دوستت.

522
00:35:26.480 --> 00:35:28.440
‫دوست من از بچگی

523
00:35:29.080 --> 00:35:30.560
‫از دوستِ برادرش خوشش می‌اومد.

524
00:35:32.040 --> 00:35:34.120
‫بعدا دوستِ برادرش
‫با یه دختر دیگه قرار گذاشت.

525
00:35:35.320 --> 00:35:36.400
‫برای همین دوستم بیخیالش شد.

526
00:35:38.920 --> 00:35:40.920
‫ولی اونا این اواخر دوباره همدیگه رو دیدن.

527
00:35:41.960 --> 00:35:43.760
‫برای همین دوستم نمی‌دونه باید چیکار کنه.

528
00:35:43.840 --> 00:35:45.280
‫دوستِ برادرش؟

529
00:35:45.880 --> 00:35:46.840
‫پسره چند سالشه؟

530
00:35:47.400 --> 00:35:49.480
‫دو سال پیش از دانشگاه فارغ‌التحصیل شد.

531
00:35:49.560 --> 00:35:51.040
‫پس یعنی اون...

532
00:35:51.120 --> 00:35:53.000
‫حدودا 24 یا 25...

533
00:35:53.080 --> 00:35:54.040
‫24 سالشه.

534
00:35:54.760 --> 00:35:55.880
‫شغلش چیه؟

535
00:35:56.360 --> 00:35:57.400
‫برادرم میگه

536
00:35:57.480 --> 00:35:59.400
‫اون توسعه‌دهنده‌ی بازی‌های رایانه‌ایه.

537
00:35:59.480 --> 00:36:00.520
‫توسعه‌دهنده‌ی بازیه؟

538
00:36:01.440 --> 00:36:02.840
‫تخصص خودمه.

539
00:36:02.920 --> 00:36:03.800
‫درسته!

540
00:36:04.760 --> 00:36:05.840
‫یو شین.

541
00:36:05.920 --> 00:36:08.280
‫تا حالا اسم "رویای جیانگهو" رو شنیدی؟

542
00:36:09.160 --> 00:36:11.400
‫رویای جیانگهو محبوب‌ترین بازی امسال‌ـه!

543
00:36:12.600 --> 00:36:13.600
‫الان هم دارم بازی می‌کنم.

544
00:36:14.680 --> 00:36:15.920
‫- همینه؟
‫- تو گیمر نیستی.

545
00:36:16.000 --> 00:36:17.520
‫پس باید یه چیزایی رو یادت بدم.

546
00:36:17.600 --> 00:36:19.600
‫میشه گفت این بازی

547
00:36:19.680 --> 00:36:21.080
‫خفن‌ترین بازی امسال‌ـه.

548
00:36:21.160 --> 00:36:23.760
‫شخصیت‌هاش، صحنه‌هاش، طراحیش،

549
00:36:23.840 --> 00:36:25.320
‫میشه گفت همه‌ش درجه یکه.

550
00:36:25.400 --> 00:36:26.280
‫می‌بینی؟

551
00:36:27.720 --> 00:36:28.640
‫اون توسعه‌ش داده؟

552
00:36:31.840 --> 00:36:33.400
‫پس باید آدم خفنی باشه.

553
00:36:33.480 --> 00:36:35.840
‫یه لحظه صبر کن، اینا مهم نیست.

554
00:36:37.240 --> 00:36:38.320
‫مهم اینه که،

555
00:36:38.400 --> 00:36:40.360
‫الان نامزد داره یا نه؟

556
00:36:40.440 --> 00:36:41.520
‫درسته.

557
00:36:41.600 --> 00:36:42.480
‫داره؟

558
00:36:45.920 --> 00:36:47.040
‫فکر نمی‌کنم.

559
00:36:47.640 --> 00:36:48.960
‫فکر نمی‌کنی؟

560
00:36:51.200 --> 00:36:53.920
‫دوستت هنوز پسره رو دوست داره؟

561
00:36:56.160 --> 00:36:57.120
‫فکر نمی‌کنم.

562
00:36:58.520 --> 00:37:00.280
‫فکر نمی‌کنی؟

563
00:37:01.280 --> 00:37:02.160
‫پس ساده‌ست دیگه.

564
00:37:02.240 --> 00:37:03.200
‫اگه دوستش داره، بره اعتراف کنه.

565
00:37:03.280 --> 00:37:04.840
‫اگر هم نداره که مثل
‫یه دوست معمولی باهاش رفتار کنه و

566
00:37:04.920 --> 00:37:05.960
‫گاهی باهاش چت کنه.

567
00:37:06.040 --> 00:37:07.280
‫به همین راحتی.

568
00:37:08.200 --> 00:37:10.520
‫دوستت نگران چیه؟

569
00:37:13.520 --> 00:37:14.760
‫نگرانه که

570
00:37:18.480 --> 00:37:19.640
‫اون پسره

571
00:37:20.760 --> 00:37:22.920
‫فقط اونو به چشم یه دختربچه ببینه.

572
00:37:24.800 --> 00:37:26.320
‫مگه دوستت

573
00:37:26.400 --> 00:37:27.960
‫چند سالش بود که

574
00:37:28.040 --> 00:37:29.240
‫از پسره خوشش اومد؟

575
00:37:31.040 --> 00:37:32.040
‫دبیرستانی بود.

576
00:37:35.320 --> 00:37:36.360
‫خب طبیعیه.

577
00:37:36.440 --> 00:37:37.680
‫اون موقع زیر سن قانونی بودی،

578
00:37:37.760 --> 00:37:39.080
‫اگه پسره بهت ابراز علاقه می‌کرد،

579
00:37:39.160 --> 00:37:40.360
‫پس یعنی طرف مشکل داشته.

580
00:37:43.720 --> 00:37:44.640
‫حرفش رو قطع نکن.

581
00:37:47.200 --> 00:37:48.120
‫سانگ‌سانگ،

582
00:37:48.600 --> 00:37:51.080
‫پسره رو برامون توصیفش کن.

583
00:37:56.480 --> 00:37:57.360
‫اون خوشتیپ‌ـه.

584
00:37:57.440 --> 00:37:58.480
‫خوشتیپ‌ـه.

585
00:38:00.000 --> 00:38:01.000
‫نمراتش همیشه بالا بود.

586
00:38:04.400 --> 00:38:06.240
‫حرف زدنش خیلی جالبه.

587
00:38:06.880 --> 00:38:07.720
‫اون...

588
00:38:09.720 --> 00:38:10.600
‫چیه؟

589
00:38:12.080 --> 00:38:13.400
‫خیلی کاریزماتیک‌ـه.

590
00:38:14.920 --> 00:38:17.080
‫خوشتیپ و کاریزماتیک.

591
00:38:18.520 --> 00:38:20.160
‫شما دو تا چجوری با هم آشنا شدید؟

592
00:38:21.080 --> 00:38:22.320
‫اون دوست صمیمی برادرمه.

593
00:38:22.400 --> 00:38:23.880
‫بیشتر اوقات میومد خونه‌مون.

594
00:38:24.440 --> 00:38:25.840
‫پس با این توصیفات،

595
00:38:25.920 --> 00:38:27.160
‫مطمئنم نامزد داره.

596
00:38:27.240 --> 00:38:28.920
‫حتما همینطوره.

597
00:38:29.000 --> 00:38:29.920
‫پرونده بسته شد.

598
00:38:30.000 --> 00:38:31.320
‫تو که اونو نمی‌شناسی.

599
00:38:32.400 --> 00:38:33.120
‫کجا میری؟ بیا بیشتر حرف بزنیم.

600
00:38:33.200 --> 00:38:34.160
‫وانگ‌وانگ، بیا...

601
00:38:34.240 --> 00:38:35.320
‫وقت درس خوندنه.

602
00:38:38.960 --> 00:38:40.200
‫شماها خیلی ضد حالید.

603
00:38:41.160 --> 00:38:42.320
‫بیخیال.

604
00:38:49.040 --> 00:38:54.040
‫«ارائه شده توسط سایت مووی شو»
‫ترجمه از آرام متین

605
00:39:08.320 --> 00:39:09.240
‫خوش اومدین.

606
00:39:10.240 --> 00:39:11.920
‫ببخشید. عسل‌هاتون کجاست؟

607
00:39:12.000 --> 00:39:13.680
‫اون سمت، انتهای راهرو.

608
00:39:13.760 --> 00:39:14.880
‫باشه، ممنون.

609
00:39:21.040 --> 00:39:23.800
‫[عسل]

610
00:39:37.840 --> 00:39:39.240
‫- ممنون.
‫- شب خوبی داشته باشید.

