
1
00:00:00.000 --> 00:00:06.000
‫«ارائه شده توسط سایت مووی شو»

2
00:01:30.680 --> 00:01:32.600
‫[برگرفته از رمان عشق پنهان، اثر ژو یی]

3
00:01:38.400 --> 00:01:39.720
‫میشه باور کنی که

4
00:01:39.800 --> 00:01:41.320
‫آدم خیلی خوبی هستی؟

5
00:01:44.720 --> 00:01:45.920
‫ببینی چقدر

6
00:01:46.840 --> 00:01:48.240
‫ازت خوشم میاد،

7
00:01:49.920 --> 00:01:52.800
‫میشه حرف بقیه رو نسبت به خودت نادیده بگیری؟

8
00:01:56.400 --> 00:01:58.640
‫میشه تا ابد با من باشی؟

9
00:02:03.720 --> 00:02:06.160
‫[خدایا کمکش کن یه عالمه پول دربیاره
‫و بدهی‌هاشو تسویه کنه.]

10
00:02:10.040 --> 00:02:10.920
‫لطفا؟

11
00:02:15.680 --> 00:02:17.560
‫چطوری این ستاره رو تا می‌زنی؟

12
00:02:19.400 --> 00:02:21.000
‫بازش کردم و نمی‌تونم تاش کنم.

13
00:02:22.320 --> 00:02:23.360
‫بعد اینکه بازش کردم، من...

14
00:02:49.080 --> 00:02:50.000
‫این ستاره‌ها رو...

15
00:02:50.880 --> 00:02:52.280
‫می‌ذارم توی گاو صندوقم.

16
00:02:53.720 --> 00:02:54.560
‫بیا.

17
00:03:11.240 --> 00:03:12.480
‫خیلی‌خب.

18
00:03:14.720 --> 00:03:15.840
‫حالا همه‌چی رو می‌دونم.

19
00:03:24.400 --> 00:03:26.400
‫چرا یه دفعه بهم گفتی؟

20
00:03:28.040 --> 00:03:29.480
‫فقط می‌خواستم بدونی.

21
00:03:30.320 --> 00:03:31.160
‫ولی این دفعه،

22
00:03:32.040 --> 00:03:33.480
‫من یه خانم خیالی ندارم

23
00:03:33.560 --> 00:03:34.680
‫که داداشت می‌گفت.

24
00:03:36.360 --> 00:03:38.480
‫رسما خانم من هستی.

25
00:03:42.600 --> 00:03:45.120
‫برگشتی ایها...

26
00:03:46.240 --> 00:03:47.400
‫تا اینو بهم بگی؟

27
00:03:49.040 --> 00:03:50.400
‫چون گفته بودی

28
00:03:51.360 --> 00:03:52.800
‫می‌خوای به یه چیزی فکر کنی.

29
00:03:53.880 --> 00:03:55.120
‫واسه همین...

30
00:03:57.280 --> 00:03:59.920
‫ترسیدم اگه بهت زنگ بزنم،
‫تو...

31
00:04:03.600 --> 00:04:05.720
‫فکر کردم اگه از نزدیک باهات حرف بزنم،

32
00:04:07.040 --> 00:04:09.760
‫واست سخت میشه این مسئله رو پیش بکشی.

33
00:04:10.880 --> 00:04:11.760
‫چه مسئله‌ای رو؟

34
00:04:18.280 --> 00:04:19.480
‫چه فکری کردی؟

35
00:04:25.640 --> 00:04:28.160
‫اگه بابا و مامانت مخالفت می‌کردن،

36
00:04:28.240 --> 00:04:30.360
‫می‌‌دزدیدمت
‫و می‌رفتیم یواشکی ازدواج می‌کردیم.

37
00:04:33.040 --> 00:04:34.120
‫جدی میگم.

38
00:04:34.640 --> 00:04:36.560
‫چرا باید منو بدزدی؟

39
00:04:37.560 --> 00:04:39.280
‫می‌ترسم فرار کنی.

40
00:04:41.640 --> 00:04:43.520
‫وقتی گفتم می‌خوام به چیزی فکر کنم،

41
00:04:43.600 --> 00:04:46.200
‫می‌خواستم فکر کنم
‫که باید دو سال تو ایها کنارت بمونم

42
00:04:46.280 --> 00:04:48.360
‫و بعد دانشگاهت باهات برگردم

43
00:04:48.440 --> 00:04:50.000
‫یا اینکه اول برم نانوو

44
00:04:50.080 --> 00:04:51.080
‫همه‌چی رو حی و حاضر کنم

45
00:04:51.160 --> 00:04:52.200
‫و منتظر باشم برگردی.

46
00:04:53.120 --> 00:04:54.480
‫چه فکری کردی؟

47
00:04:57.920 --> 00:04:58.920
‫همین؟

48
00:05:06.120 --> 00:05:07.040
‫راستش،

49
00:05:07.640 --> 00:05:09.880
‫منم می‌تونم ایها بمونم.

50
00:05:10.880 --> 00:05:12.240
‫می‌تونیم در موردش حرف بزنیم.

51
00:05:13.120 --> 00:05:15.000
‫نباید همیشه تسلیم خواسته‌های من بشی.

52
00:05:15.720 --> 00:05:17.360
‫واقعا دلم نمی‌خواد اینجا بمونم.

53
00:05:18.080 --> 00:05:20.080
‫تازه کی گفت تسلیم شدم؟

54
00:05:22.960 --> 00:05:24.080
‫خانم جوون،

55
00:05:24.160 --> 00:05:26.440
‫کاری که باید انجام بدی ساده‌‌ست.

56
00:05:26.520 --> 00:05:28.480
‫اینجا بمون و خوب درس بخون.

57
00:05:28.560 --> 00:05:29.840
‫نگران هیچی نباش.

58
00:05:34.720 --> 00:05:35.560
‫بخند.

59
00:05:41.360 --> 00:05:42.440
‫بخند ببینم.

60
00:06:04.080 --> 00:06:08.840
‫[قسمت بیست و چهارم -
‫شروعی خیلی نزدیک و خیلی دور ]

61
00:06:26.440 --> 00:06:28.800
‫یه نفری هست

62
00:06:28.880 --> 00:06:30.160
‫که ازش واقعا خوشم میاد.

63
00:06:30.920 --> 00:06:31.760
‫اما...

64
00:06:32.880 --> 00:06:34.520
‫اون از من خوشش نمیاد.

65
00:06:36.800 --> 00:06:38.560
‫ولی بزرگ میشم.

66
00:06:38.640 --> 00:06:40.720
‫پس صبر کن تا بزرگ بشی.

67
00:06:40.800 --> 00:06:41.720
‫ولی وقتی بزرگ بشم،

68
00:06:41.800 --> 00:06:43.440
‫عاشق یکی دیگه میشه.

69
00:06:46.280 --> 00:06:47.360
‫عیبی نداره.

70
00:06:48.080 --> 00:06:50.040
‫سانگ ژی، وقتی بزرگ بشی،

71
00:06:50.840 --> 00:06:52.680
‫با یه آدم بهتر آشنا میشی.

72
00:07:26.280 --> 00:07:27.600
‫چرا نوشیدنی خوردی؟

73
00:07:29.120 --> 00:07:30.480
‫چرا بیدار شدی؟

74
00:07:37.120 --> 00:07:38.880
‫حالت خوب نیست؟

75
00:07:40.920 --> 00:07:41.840
‫فکر می‌کنم...

76
00:07:46.160 --> 00:07:47.400
‫باهات بد رفتار کردم.

77
00:07:54.760 --> 00:07:56.560
‫کِی باهام بد رفتار کردی؟

78
00:08:07.040 --> 00:08:09.400
‫به خاطر حرفی که امروز

79
00:08:09.480 --> 00:08:10.880
‫توی فرودگاه بهت زدم؟

80
00:08:13.720 --> 00:08:14.600
‫اونو بهت گفتم

81
00:08:14.680 --> 00:08:16.400
‫چون می‌خواستم بدونی.

82
00:08:17.480 --> 00:08:18.840
‫قبلش نمی‌دونستی.

83
00:08:18.920 --> 00:08:20.480
‫واسه همین می‌خواستم بهت بگم.

84
00:08:20.960 --> 00:08:22.360
‫اما نمی‌خواستم احساس کنی...

85
00:08:29.760 --> 00:08:31.200
‫خیلی خوب باهام رفتار کردی.

86
00:08:32.160 --> 00:08:33.880
‫ولی در گذشته یا الان،

87
00:08:35.240 --> 00:08:36.200
‫با من خیلی خوب رفتار کردی.

88
00:08:37.720 --> 00:08:38.560
‫درسته.

89
00:08:38.640 --> 00:08:39.520
‫سانگ ژی.

90
00:08:43.560 --> 00:08:44.480
‫دوستت دارم.

91
00:08:54.320 --> 00:08:55.560
‫ببخشید، ژی‌ژی.

92
00:08:57.640 --> 00:08:59.600
‫خیلی دیر این حرف رو زدم.

93
00:09:06.320 --> 00:09:07.680
‫طی این سال‌ها،

94
00:09:10.800 --> 00:09:12.000
‫می‌دونم

95
00:09:13.320 --> 00:09:14.480
‫ناراحتت کردم.

96
00:09:18.440 --> 00:09:20.160
‫تعهد بی قید و شرط تو بود

97
00:09:21.560 --> 00:09:24.120
‫که باعث شد بفهمم
‫اون‌قدر هم آدم خوبی نیستم.

98
00:09:26.440 --> 00:09:28.480
‫چه از دیر فهمی‌ام باشه،

99
00:09:29.760 --> 00:09:31.440
‫یا بی توجهی‌ام،

100
00:09:32.960 --> 00:09:34.280
‫به قدر کافی خوب نبودم.

101
00:09:39.840 --> 00:09:41.240
‫ولی بابت این نواقص،

102
00:09:42.920 --> 00:09:44.400
‫هر روز که با همدیگه هستیم

103
00:09:44.400 --> 00:09:46.160
‫نهایت تلاشمو می‌کنم جبران کنم.

104
00:09:48.360 --> 00:09:49.240
‫ژی‌ژی.

105
00:09:54.280 --> 00:09:55.640
‫نمی‌ذارم از تصمیمت

106
00:09:55.720 --> 00:09:57.680
‫پشیمون بشی.

107
00:10:02.520 --> 00:10:03.960
‫دوستت دارم، سانگ ژی.

108
00:10:11.040 --> 00:10:12.760
‫سانگ‌سانگ، چی می‌کشی؟

109
00:10:13.560 --> 00:10:15.800
‫تِم مورد نظرم رو واسه مسابقه پیدا کردم.

110
00:10:17.280 --> 00:10:18.280
‫بهت چی گفتم؟

111
00:10:18.360 --> 00:10:19.560
‫نمی‌تونی طرح و ایده‌ها
‫رو به زور بیرون بیاری.

112
00:10:19.640 --> 00:10:20.800
‫باید ذهنت رو خالی کنی

113
00:10:20.880 --> 00:10:22.200
‫تا بهت الهام بشه.

114
00:10:23.440 --> 00:10:24.560
‫خب تِمت چیه؟

115
00:10:28.440 --> 00:10:29.520
‫چرا پنهون‌کاری می‌کنی؟

116
00:10:41.040 --> 00:10:41.880
‫بیا تو.

117
00:10:44.640 --> 00:10:45.840
‫سیون.

118
00:10:45.920 --> 00:10:47.840
‫به موقع اومدی. زود بیا.

119
00:10:47.920 --> 00:10:49.080
‫بیا کمک.

120
00:10:49.680 --> 00:10:50.640
‫نمی‌دونم کدوم یکیشو انتخاب کنم.

121
00:10:50.720 --> 00:10:52.120
‫کدوم یکی از این دو تا بهتره؟

122
00:10:53.240 --> 00:10:54.480
‫به نظرم...

123
00:10:55.160 --> 00:10:56.000
‫این یکی بهتره.

124
00:10:57.200 --> 00:10:58.800
‫- این چیه؟
‫- بازش کن.

125
00:10:59.920 --> 00:11:01.720
‫این اواخر تا دیر وقت کار می‌کردی،

126
00:11:01.800 --> 00:11:02.920
‫برای همین واست کادو خریدم.

127
00:11:05.360 --> 00:11:06.400
‫عسل ترمیم‌کننده؟

128
00:11:06.480 --> 00:11:07.480
‫شیائو دوان پیشنهاد داد.

129
00:11:10.200 --> 00:11:11.240
‫خوب می‌‌دونه چی انتخاب کنه.

130
00:11:11.400 --> 00:11:12.920
‫اون بچه از همه‌چی سر درمیاره.

131
00:11:13.000 --> 00:11:14.040
‫بوی خیلی خوبی میده.

132
00:11:15.880 --> 00:11:17.240
‫بیا تو.

133
00:11:21.000 --> 00:11:22.760
‫راستش، امروز می‌خواستم...

134
00:11:22.840 --> 00:11:24.760
‫با جفتـتون در مورد یه موضوعی صحبت کنم.

135
00:11:25.440 --> 00:11:26.640
‫چی شده؟

136
00:11:26.720 --> 00:11:27.800
‫داشتم فکر می‌کردم

137
00:11:27.880 --> 00:11:29.440
‫بعد از تکمیل ارتقای

138
00:11:29.520 --> 00:11:31.000
‫سیستم پیشرفت سلستیال،

139
00:11:32.080 --> 00:11:33.480
‫ممکنه استعفا بدم.

140
00:11:35.560 --> 00:11:36.800
‫استعفا بدی؟

141
00:11:36.880 --> 00:11:38.560
‫یه دفعه چی شده که می‌خوای استعفا بدی؟

142
00:11:40.160 --> 00:11:41.920
‫یه شرکت دیگه می‌خواد باهات قرارداد ببنده؟

143
00:11:43.160 --> 00:11:44.080
‫نه.

144
00:11:44.560 --> 00:11:46.280
‫تو فکرم برگردم نانوو

145
00:11:46.360 --> 00:11:47.640
‫تجارت خودمو راه بندازم.

146
00:11:48.200 --> 00:11:49.040
‫نانوو؟

147
00:11:50.240 --> 00:11:51.320
‫به خاطر سانگ ژی؟

148
00:11:53.400 --> 00:11:54.440
‫اگه اشتباه نکنم،

149
00:11:54.520 --> 00:11:56.000
‫اون سال دوم دانشگاه نیست؟

150
00:11:56.560 --> 00:11:57.960
‫دو سال دیگه که فارغ التحصیل شد،

151
00:11:58.040 --> 00:12:00.120
‫هنوز می‌تونی باهاش برگردی.

152
00:12:02.160 --> 00:12:03.680
‫استودیوی بازی‌سازی رویا

153
00:12:03.760 --> 00:12:06.120
‫تا چند سال آینده روشنی داره.

154
00:12:06.640 --> 00:12:08.560
‫مطمئنی می‌خوای بری؟

155
00:12:10.640 --> 00:12:12.640
‫قبل اینکه به شما بگم

156
00:12:12.720 --> 00:12:14.000
‫با دقت همه جوانب رو سنجیدم.

157
00:12:16.320 --> 00:12:18.280
‫این اواخر یه اتفاق‌هایی افتاد...

158
00:12:18.880 --> 00:12:19.920
‫باعث شد بفهمم

159
00:12:20.400 --> 00:12:21.800
‫شاید به قدر کافی...

160
00:12:21.880 --> 00:12:23.280
‫برای سانگ ژی خوب نیستم.

161
00:12:23.360 --> 00:12:24.920
‫اینکه به قدر کافی برای اون زحمت نکشیدم.

162
00:12:25.000 --> 00:12:26.560
‫نه، جاشو،

163
00:12:26.640 --> 00:12:28.920
‫من و سیون فکر می‌کنیم
‫خیلی خوب با اون رفتار می‌کنی.

164
00:12:31.920 --> 00:12:33.240
‫راستش، دلیل اصلی

165
00:12:34.160 --> 00:12:35.400
‫اینه که پدر و مادرش

166
00:12:35.480 --> 00:12:37.160
‫ممکنه یه نگرانی‌هایی از بابت من داشته باشن.

167
00:12:40.440 --> 00:12:42.920
‫به خاطر این قضیه

168
00:12:43.520 --> 00:12:44.480
‫سانگ ژی هم ناراحته.

169
00:12:45.960 --> 00:12:47.120
‫هر چند،

170
00:12:47.200 --> 00:12:49.120
‫اون برگشت و منو آروم کرد.

171
00:12:50.160 --> 00:12:51.600
‫نگران بود

172
00:12:51.680 --> 00:12:53.200
‫که ممکنه به عزت نفسم لطمه وارد بشه.

173
00:12:53.280 --> 00:12:54.720
‫راستش، نگرانیِ...

174
00:12:54.800 --> 00:12:56.240
‫پدر و مادرش رو درک می‌کنم.

175
00:12:57.800 --> 00:12:59.280
‫ولی من از اون بزرگ‌ترم.

176
00:12:59.920 --> 00:13:01.480
‫پس من باید...

177
00:13:01.560 --> 00:13:03.000
‫این مسائل رو حل کنم.

178
00:13:04.200 --> 00:13:05.360
‫می‌خوام هر چه سریع‌تر

179
00:13:05.440 --> 00:13:07.080
‫برگردم نانوو.

180
00:13:07.160 --> 00:13:09.160
‫بعد از اینکه همه‌چیز رو حل کردم،

181
00:13:09.760 --> 00:13:11.640
‫به خودم بیشتر زمان و فرصت میدم

182
00:13:11.720 --> 00:13:13.400
‫تا خودم رو اثبات کنم.

183
00:13:17.240 --> 00:13:18.440
‫خیلی بزرگ شده.

184
00:13:18.520 --> 00:13:20.800
‫یه مرد باید مسئولیت‌پذیر باشه.

185
00:13:26.520 --> 00:13:29.000
‫حالا که تصمیمتو گرفتی،

186
00:13:29.560 --> 00:13:31.520
‫من و لی شون نمی‌تونیم جلوتو بگیریم.

187
00:13:32.680 --> 00:13:33.760
‫واست آرزوی موفقیت داریم.

188
00:13:35.840 --> 00:13:36.960
‫ممنون.

189
00:13:37.040 --> 00:13:37.880
‫هر چند،

190
00:13:37.960 --> 00:13:41.600
‫اقتصاد امروز

191
00:13:41.680 --> 00:13:42.680
‫برای کارآفرین‌های جوون راحت نیست.

192
00:13:43.760 --> 00:13:45.000
‫با توجه به مدرکت،

193
00:13:45.080 --> 00:13:46.840
‫شرکت‌های سرشناس زیادی توی نانوو وجود نداره

194
00:13:46.920 --> 00:13:47.800
‫که استخدامت کنن.

195
00:13:47.880 --> 00:13:48.960
‫نظرت در این مورد چیه؟

196
00:13:49.640 --> 00:13:51.400
‫به مرکز اداره درخواست بده

197
00:13:51.480 --> 00:13:53.280
‫تا استودیوی خودتو تاسیس کنی.

198
00:13:53.920 --> 00:13:56.160
‫می‌تونن حمایت فنی

199
00:13:56.240 --> 00:13:57.560
‫و توسعه‌ی تکمیلی رو فراهم کنن،

200
00:13:57.640 --> 00:13:59.520
‫که نسبتا راحت‌تر میشی.

201
00:13:59.600 --> 00:14:00.560
‫نگاه کن.

202
00:14:00.640 --> 00:14:02.240
‫سیون فکر همه‌جاشو کرده.

203
00:14:02.320 --> 00:14:03.800
‫شرکت همچین قانونی رو داره.

204
00:14:03.880 --> 00:14:05.760
‫اگه می‌خوای،
‫من و سیون می‌تونیم تعریفتو کنیم.

205
00:14:07.480 --> 00:14:09.240
‫اگه بشه که خیلی عالیه.

206
00:14:09.760 --> 00:14:10.760
‫ممنون، لی شون.

207
00:14:11.320 --> 00:14:12.680
‫ممنون، سیون.

208
00:14:12.760 --> 00:14:13.720
‫خواهش می‌کنم.

209
00:14:14.760 --> 00:14:17.680
‫اگه در آینده بازی موفقی ساختی،

210
00:14:17.760 --> 00:14:19.000
‫می‌تونم پز بدم.

211
00:14:19.080 --> 00:14:20.720
‫به همه میگم من اونو تعلیم دادم.

212
00:14:22.640 --> 00:14:24.760
‫اولین بار که اومدی

213
00:14:24.840 --> 00:14:26.440
‫هنوز کارآموز بودی.

214
00:14:26.520 --> 00:14:27.360
‫حالا ببین...

215
00:14:27.960 --> 00:14:29.360
‫چندین سال گذشته.

216
00:14:30.160 --> 00:14:31.680
‫حالا که داری میری،

217
00:14:31.760 --> 00:14:33.200
‫راستش خیلی ناراضی‌ام.

218
00:14:36.040 --> 00:14:36.880
‫از پسش برمیای.

219
00:14:36.960 --> 00:14:38.880
‫- موفق باشی.
‫- من و لی شون ازت حمایت می‌کنیم.

220
00:14:38.960 --> 00:14:40.200
‫- تو می‌تونی.
‫- نهایت تلاشمو می‌کنم.

221
00:14:59.120 --> 00:14:59.960
‫الو؟

222
00:15:01.200 --> 00:15:02.880
‫حال بیمار خوش‌بینانه نیست.

223
00:15:02.960 --> 00:15:04.880
‫قدر این زمان رو بدونید و باهاش صحبت کنید.

224
00:15:05.520 --> 00:15:06.560
‫ممنون، دکتر.

225
00:15:54.360 --> 00:15:56.520
‫خیلی وقت بود به گذشته فکر نکرده بودم.

226
00:15:58.920 --> 00:15:59.880
‫نمی‌خواستم

227
00:16:01.360 --> 00:16:02.520
‫و جرئتشو نداشتم.

228
00:16:05.920 --> 00:16:06.920
‫ولی فکر می‌کنم...

229
00:16:08.160 --> 00:16:09.920
‫امروزی روزیه که باید باهاش مواجه بشم.

230
00:16:12.280 --> 00:16:13.560
‫باید به فرجام برسم.

231
00:16:16.880 --> 00:16:18.680
‫خیلی وقت پیش اتفاق افتاد.

232
00:16:20.280 --> 00:16:21.600
‫حالا که بهش فکر می‌کنم،

233
00:16:23.960 --> 00:16:25.840
‫اگه نپریده بودی

234
00:16:27.800 --> 00:16:29.560
‫تا الان آزاد شده بودی.

235
00:16:33.800 --> 00:16:35.120
‫چیزهای زیادی هست

236
00:16:36.680 --> 00:16:38.200
‫که هیچ‌وقت بهت نگفتم.

237
00:16:41.800 --> 00:16:43.760
‫تونستم...

238
00:16:45.480 --> 00:16:47.000
‫غرامت و بدهی‌هایی
‫که به جا گذاشته بودی رو...

239
00:16:48.040 --> 00:16:49.320
‫تسویه کنم.

240
00:16:51.960 --> 00:16:52.840
‫مامان...

241
00:16:56.560 --> 00:16:58.000
‫چند سال پیش فوت کرد.

242
00:17:02.920 --> 00:17:03.920
‫به خاطر تو.

243
00:17:06.720 --> 00:17:08.120
‫چون پول نداشتیم.

244
00:17:17.480 --> 00:17:18.840
‫اون زمان،

245
00:17:20.040 --> 00:17:22.160
‫می‌دونست سرطان داره و...

246
00:17:22.240 --> 00:17:23.240
‫مریضه.

247
00:17:25.520 --> 00:17:26.680
‫قبول نکرد درمان بشه

248
00:17:26.760 --> 00:17:28.280
‫چون نمی‌خواست پول خرج کنه.

249
00:17:32.360 --> 00:17:34.080
‫وقتی بالاخره رفت بیمارستان،

250
00:17:35.800 --> 00:17:37.560
‫دکتر گفت برای درمان خیلی دیر شده.

251
00:17:50.040 --> 00:17:52.760
‫هر روز آرزو می‌کردم
‫که بتونی همه‌‌ی این اتفا‌ق‌ها رو ببینی.

252
00:17:54.680 --> 00:17:56.160
‫آرزو می‌کردم بیدار بشی،

253
00:17:57.280 --> 00:18:00.480
‫تا ببینی چه بلایی سرمون اومده.

254
00:18:02.520 --> 00:18:05.120
‫می‌خواستم عذاب وجدان بگیری و درد بکشی.

255
00:18:10.280 --> 00:18:12.280
‫می‌خواستم درک کنی.

256
00:18:14.520 --> 00:18:15.680
‫اگه...

257
00:18:17.000 --> 00:18:18.240
‫فرار نکرده بودی

258
00:18:18.800 --> 00:18:20.560
‫و تصمیم می‌گرفتی مجازات بشی،

259
00:18:22.560 --> 00:18:24.520
‫زندگی‌مون خیلی فرق می‌کرد.

260
00:18:39.320 --> 00:18:40.720
‫ولی راستش،

261
00:18:42.800 --> 00:18:44.040
‫باید از تو هم تشکر کنم.

262
00:18:46.560 --> 00:18:47.600
‫به خاطر تو،

263
00:18:48.920 --> 00:18:50.200
‫هیچ‌وقت لب به نوشیدنی نزدم.

264
00:18:52.240 --> 00:18:53.480
‫به خاطر تو هم بود

265
00:18:54.240 --> 00:18:55.840
‫که فهمیدم مسئولیت

266
00:18:55.920 --> 00:18:57.280
‫و مسئولیت‌پذیری یعنی چی.

267
00:18:59.720 --> 00:19:00.800
‫حالا،

268
00:19:05.520 --> 00:19:07.120
‫می‌تونم بگم

269
00:19:07.200 --> 00:19:08.680
‫که آدم خوبی‌ام.

270
00:19:12.520 --> 00:19:14.120
‫حداقل الان توانایی اینو دارم

271
00:19:15.800 --> 00:19:17.560
‫تا از عزیزانم محافظت کنم.

272
00:19:19.400 --> 00:19:21.280
‫از ته دلم آرزو می‌کنم
‫کاش می‌تونستی ببینی.

273
00:19:30.480 --> 00:19:31.400
‫خیلی‌خب.

274
00:19:34.440 --> 00:19:35.800
‫اگه اون دنیا

275
00:19:37.760 --> 00:19:39.160
‫مامان رو دیدی،

276
00:19:42.680 --> 00:19:44.280
‫از ته‌دل ازش عذرخواهی کنی.

277
00:19:55.160 --> 00:19:56.120
‫آسوده بخواب،

278
00:19:59.880 --> 00:20:00.840
‫بابا.

279
00:21:18.560 --> 00:21:19.520
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

280
00:21:24.880 --> 00:21:26.120
‫چرا صورتت این‌جوریه؟

281
00:21:27.520 --> 00:21:28.440
‫می‌دونستم...

282
00:21:28.960 --> 00:21:30.480
‫بالاخره چنین روزی می‌رسه.

283
00:22:10.760 --> 00:22:12.080
‫می‌دونم.

284
00:22:13.360 --> 00:22:15.240
‫می‌دونم خیلی ناراحتی.

285
00:22:16.440 --> 00:22:17.480
‫می‌دونم.

286
00:22:20.920 --> 00:22:22.000
‫خیلی‌خب، چیزی نیست.

287
00:22:26.480 --> 00:22:28.480
‫واقعا دارم پیر میشم؟

288
00:22:34.080 --> 00:22:36.680
‫چرا دیگه بابا و مامانم زنده نیستن؟

289
00:23:08.320 --> 00:23:11.840
‫[لطف و برکت شامل حال بازماندگان باشد]

290
00:23:11.920 --> 00:23:15.040
‫[به یاد مادری عزیز، شو روشو]

291
00:23:25.120 --> 00:23:27.320
‫مامان، هنوز با اون آشنا نشدی.

292
00:23:29.560 --> 00:23:30.800
‫سانگ ژیه.

293
00:23:31.800 --> 00:23:34.600
‫قبلا بهت گفتم.

294
00:23:36.040 --> 00:23:36.920
‫الان،

295
00:23:37.640 --> 00:23:39.080
‫اومده توی زندگی من.

296
00:23:45.440 --> 00:23:46.360
‫مامان.

297
00:23:46.960 --> 00:23:48.920
‫ممکنه بعدا توی نانوو سر و سامون بگیرم.

298
00:23:49.960 --> 00:23:51.040
‫ولی نگران نباش.

299
00:23:52.040 --> 00:23:54.400
‫هر سال میام دیدنت.

300
00:23:55.880 --> 00:23:57.920
‫امروز بیشتر واسه این اومدم تا بهت بگه

301
00:23:59.120 --> 00:24:00.280
‫که بابا هم فوت کرد.

302
00:24:02.280 --> 00:24:03.240
‫در آرامش کامل...

303
00:24:05.160 --> 00:24:06.200
‫فوت کرد.

304
00:24:08.400 --> 00:24:09.760
‫نگران نباش.

305
00:24:09.840 --> 00:24:11.320
‫به وصیتش عمل کردم

306
00:24:11.400 --> 00:24:13.680
‫و یه جای بی سر و صدا واسش پیدا کردم.

307
00:24:13.760 --> 00:24:14.680
‫کنجکاو شدم بدونم

308
00:24:15.360 --> 00:24:17.320
‫اونجا همدیگه رو می‌بینید یا نه.

309
00:24:19.280 --> 00:24:20.520
‫اگه دیدیش...

310
00:24:39.000 --> 00:24:40.200
‫فراموش کن.

311
00:24:41.160 --> 00:24:43.560
‫تا وقتی که هر دوتون شاد و خوشحال باشید.

312
00:25:11.520 --> 00:25:12.480
‫سلام، خانم دوان.

313
00:25:14.200 --> 00:25:15.480
‫من سانگ ژی‌ام.

314
00:25:18.800 --> 00:25:20.240
‫نگران نباشید.

315
00:25:21.440 --> 00:25:23.520
‫دوان جاشو الان...

316
00:25:23.600 --> 00:25:26.120
‫یه آدم خیلی مهربون و نمونه‌ست.

317
00:25:28.280 --> 00:25:31.120
‫با همه مهربونه

318
00:25:31.200 --> 00:25:32.360
‫و خیلی بی ریاست.

319
00:25:32.840 --> 00:25:34.480
‫توی درس‌هاش عالیه

320
00:25:34.560 --> 00:25:36.120
‫و یه کارمند نمونه‌ست.

321
00:25:36.880 --> 00:25:38.040
‫برای من،

322
00:25:39.200 --> 00:25:40.280
‫برای پدر و مادرم،

323
00:25:40.840 --> 00:25:42.080
‫و برای همه،

324
00:25:42.560 --> 00:25:44.680
‫اون یه آدم فوق العاده‌ست.

325
00:25:46.800 --> 00:25:48.640
‫هر چند یه سری اتفاقات بد

326
00:25:49.200 --> 00:25:52.480
‫در گذشته رخ داده،

327
00:25:53.080 --> 00:25:55.240
‫هیچ‌وقت تسلیم نشده.

328
00:25:56.200 --> 00:25:57.480
‫در عوض، سخت کار کرده

329
00:25:58.280 --> 00:26:00.120
‫و مشکلات زندگی رو...

330
00:26:01.560 --> 00:26:03.560
‫تحمل کرده.

331
00:26:07.800 --> 00:26:08.760
‫ای کاش...

332
00:26:08.840 --> 00:26:11.120
‫می‌تونستید ببینید چقدر خارق العاده شده.

333
00:26:11.200 --> 00:26:13.400
‫مطمئنم شما هم پشیمونی

334
00:26:13.960 --> 00:26:15.960
‫و نگرانی‌هایی دارید، نه؟

335
00:26:17.800 --> 00:26:19.360
‫اما نگران نباشید.

336
00:26:20.680 --> 00:26:22.440
‫ازش به خوبی مراقبت می‌کنم.

337
00:26:23.800 --> 00:26:25.400
‫واسش جبران می‌کنم.

338
00:26:26.960 --> 00:26:28.000
‫حواسم هست

339
00:26:28.880 --> 00:26:30.600
‫هر روز خوشحال باشه.

340
00:26:32.680 --> 00:26:34.320
‫منم به شما قول میدم.

341
00:26:36.800 --> 00:26:38.360
‫تا وقتی که هستم،

342
00:26:40.000 --> 00:26:42.520
‫اجازه نمیدم دیگه هیچ‌کس
‫دوان جاشو رو اذیت کنه.

343
00:26:53.920 --> 00:26:56.000
‫در آینده خانواده خودشو تشکیل میده.

344
00:26:59.160 --> 00:27:00.440
‫اون من

345
00:27:02.760 --> 00:27:04.280
‫و خیلی‌ها رو داره که دوستش داریم.

346
00:27:06.680 --> 00:27:07.880
‫همه‌مون اونو دوست داریم.

347
00:27:13.840 --> 00:27:14.760
‫پس...

348
00:27:16.840 --> 00:27:19.040
‫دیگه هیچ‌وقت تنها نیستی.

349
00:27:21.040 --> 00:27:21.920
‫باشه؟

350
00:27:26.240 --> 00:27:27.320
‫گریه نکن.

351
00:27:27.400 --> 00:27:28.640
‫اگه گریه کنی،

352
00:27:29.760 --> 00:27:32.400
‫مامانت فکر می‌کنه دارم اذیتت می‌کنم.

353
00:27:33.080 --> 00:27:34.680
‫دود رفته تو چشمم.

354
00:27:37.080 --> 00:27:37.960
‫قول دادی.

355
00:27:39.080 --> 00:27:40.760
‫جلوی مامانم قول دادی

356
00:27:40.840 --> 00:27:42.920
‫که ازم محافظت می‌کنی.

357
00:27:43.000 --> 00:27:44.520
‫آره، ازت محافظت می‌کنم.

358
00:27:47.480 --> 00:27:48.680
‫بیا.

359
00:27:48.760 --> 00:27:50.080
‫بذار یه‌کم ازت محافظت کنم.

360
00:27:52.240 --> 00:27:53.680
‫هی.

361
00:27:57.640 --> 00:27:58.560
‫بیا منو بگیر.

362
00:28:11.080 --> 00:28:12.200
‫بیا دنبالم.

363
00:28:14.760 --> 00:28:15.640
‫اصلا نمی‌تونم وایستم.

364
00:28:17.800 --> 00:28:19.440
‫اون دختر بچه‌ای

365
00:28:19.520 --> 00:28:21.400
‫که همیشه عقب دوچرخه‌ام می‌نشست

366
00:28:22.360 --> 00:28:24.160
‫یه روز یه دفعه بزرگ شد.

367
00:28:25.080 --> 00:28:26.720
‫می‌تونه همیشه منو همراهی کنه

368
00:28:27.360 --> 00:28:28.840
‫و کنارم راه بره.

369
00:28:30.320 --> 00:28:31.520
‫بهم کمک کرد

370
00:28:31.600 --> 00:28:33.560
‫به طولانی‌ترین
‫و تاریک‌ترین ساعات زندگیم غلبه کنم.

371
00:28:34.640 --> 00:28:36.200
‫حتی جلو رفت

372
00:28:37.160 --> 00:28:38.520
‫و توی نور خورشید

373
00:28:39.520 --> 00:28:40.640
‫منتظرم موند.

374
00:28:47.640 --> 00:28:48.520
‫زود باش!

375
00:28:49.600 --> 00:28:50.440
‫دارم میام!

376
00:29:26.400 --> 00:29:29.160
‫استعفا نامه‌ام رو به سیون تحویل دادم.

377
00:29:32.760 --> 00:29:33.880
‫چرا؟

378
00:29:37.000 --> 00:29:38.920
‫مگه بهت نگفتم؟

379
00:29:39.000 --> 00:29:40.560
‫مجبور نیستی برگردی نانوو.

380
00:29:40.640 --> 00:29:42.240
‫خودم می‌خوام برگردم.

381
00:29:43.520 --> 00:29:44.440
‫می‌خوام...

382
00:29:45.000 --> 00:29:46.640
‫زودتر برم و همه‌چی رو آماده کنم.

383
00:29:47.520 --> 00:29:49.160
‫وقتی دانشگاه رو تموم کردی و برگشتی نانوو،

384
00:29:49.240 --> 00:29:50.720
‫فورا می‌تونی یه زندگی خوب رو شروع کنی.

385
00:29:51.560 --> 00:29:53.640
‫تازه، خانواده‌ات اونجان.

386
00:29:53.720 --> 00:29:55.440
‫هر جایی می‌تونم کارمو راه بندازم، درسته؟

387
00:29:56.000 --> 00:29:59.160
‫خونه‌ی من جاییـه که تو هستی.

388
00:30:02.920 --> 00:30:03.960
‫مگه خودت نگفتی

389
00:30:04.600 --> 00:30:06.680
‫بالاخره اتفاق‌های بد تموم شد،

390
00:30:07.160 --> 00:30:09.840
‫و فقط خوبی‌ها مونده؟

391
00:30:11.680 --> 00:30:13.560
‫پس فقط باید روی آینده تمرکز کنیم.

392
00:30:14.760 --> 00:30:16.240
‫آینده‌مون.

393
00:30:17.920 --> 00:30:18.760
‫باشه؟

394
00:30:23.920 --> 00:30:25.280
‫چقدر دیگه میری؟

395
00:30:27.360 --> 00:30:29.520
‫تا وقتی که رویه‌ی انتقال تکمیل بشه،

396
00:30:30.360 --> 00:30:31.240
‫حدود یک ماه میشه.

397
00:30:32.920 --> 00:30:33.920
‫یه ماه؟

398
00:30:37.480 --> 00:30:38.400
‫خیلی زوده.

399
00:30:41.880 --> 00:30:42.960
‫ناراحت نیستی؟

400
00:30:45.200 --> 00:30:46.120
‫نه.

401
00:30:49.120 --> 00:30:50.640
‫ولی من ناراحتم.

402
00:31:00.320 --> 00:31:01.320
‫نگران نباش.

403
00:31:01.400 --> 00:31:03.080
‫یه عالمه وقت هست همدیگه رو ببینیم.

404
00:31:20.120 --> 00:31:21.800
‫می‌خوام واست غذا درست کنم.

405
00:31:22.520 --> 00:31:23.720
‫غذا درست کنی؟

406
00:31:23.800 --> 00:31:25.120
‫کوفته برنجی.

407
00:31:26.280 --> 00:31:27.680
‫شش تا چطوره؟

408
00:31:28.400 --> 00:31:29.280
‫کافیه؟

409
00:32:03.720 --> 00:32:04.680
‫خیلی‌خب، کافیه.

410
00:32:06.640 --> 00:32:08.160
‫خیلی آب ریختی.

411
00:32:08.680 --> 00:32:09.680
‫واقعا؟

412
00:32:09.760 --> 00:32:10.640
‫بده من.

413
00:32:16.360 --> 00:32:17.240
‫الان خوبه.

414
00:32:41.600 --> 00:32:42.520
‫خیلی‌خب.

415
00:32:43.280 --> 00:32:44.640
‫واست ماشین خبر کردم.

416
00:32:44.720 --> 00:32:47.360
‫سوار شدی پیام بده.

417
00:32:49.840 --> 00:32:51.000
‫فرودگاه خیلی دوره.

418
00:32:51.680 --> 00:32:53.120
‫نباید می‌ذاشتم بیای.

419
00:32:54.440 --> 00:32:56.400
‫چطور می‌تونستم نیام بدرقه‌ات کنم؟

420
00:33:02.800 --> 00:33:03.880
‫دلم نمی‌خواد بری.

421
00:33:14.320 --> 00:33:15.160
‫می‌دونم.

422
00:33:17.160 --> 00:33:18.080
‫نگران نباش.

423
00:33:19.320 --> 00:33:20.520
‫وقتی رسیدم،

424
00:33:21.440 --> 00:33:22.920
‫هر موقع وقت کردم میام دیدنت.

425
00:33:23.600 --> 00:33:25.400
‫زیاد چشم انتظارت نمی‌ذارم. باشه؟

426
00:33:29.320 --> 00:33:30.440
‫گوش کن.

427
00:33:31.960 --> 00:33:33.920
‫وقتی برگشتی نانوو،

428
00:33:34.920 --> 00:33:36.240
‫باید مرتب غذا بخوری.

429
00:33:37.240 --> 00:33:38.160
‫باید...

430
00:33:39.120 --> 00:33:40.960
‫سه وعده در روز غذا بخوری.

431
00:33:41.040 --> 00:33:42.240
‫ولی یادآوری می‌کنم.

432
00:33:43.320 --> 00:33:44.360
‫و تازه،

433
00:33:45.600 --> 00:33:46.680
‫به چیزهای دیگه...

434
00:33:47.400 --> 00:33:48.560
‫فکر نکن.

435
00:33:48.640 --> 00:33:49.800
‫نگران اون‌ها نباش.

436
00:33:50.640 --> 00:33:51.960
‫روی کارت تمرکز کن

437
00:33:52.040 --> 00:33:53.600
‫و سخت کار کن.

438
00:33:53.680 --> 00:33:55.000
‫می‌تونی سخت کار کنی،

439
00:33:55.520 --> 00:33:57.080
‫ولی به خودت استرس نده.

440
00:33:58.040 --> 00:33:58.880
‫منظورم اینه...

441
00:33:59.760 --> 00:34:02.200
‫اگه استارتاپت شکست خورد،

442
00:34:02.280 --> 00:34:03.440
‫ایرادی نداره.

443
00:34:04.120 --> 00:34:06.240
‫هر چی نباشه، من می‌تونم...

444
00:34:08.040 --> 00:34:08.920
‫تو می‌تونی چی؟

445
00:34:10.640 --> 00:34:11.760
‫من می‌تونم پول دربیارم.

446
00:34:14.400 --> 00:34:16.360
‫وقتی دانشگاهم تموم بشه،
‫می‌تونم نون آور بشم.

447
00:34:17.480 --> 00:34:18.920
‫همیشه همینو میگی.

448
00:34:19.720 --> 00:34:20.720
‫پس منتظر می‌مونم.

449
00:34:25.680 --> 00:34:26.560
‫خیلی‌‌خب.

450
00:34:27.080 --> 00:34:28.160
‫خب،

451
00:34:29.680 --> 00:34:30.960
‫من دیگه میرم.

452
00:34:31.040 --> 00:34:32.120
‫دیگه نمون.

453
00:34:33.280 --> 00:34:34.120
‫باشه؟

454
00:34:37.560 --> 00:34:39.080
‫سوار شدی پیام بده.

455
00:34:40.840 --> 00:34:41.760
‫من دیگه میرم.

456
00:34:52.120 --> 00:34:53.400
‫بچه‌ی خوبی باش.

457
00:34:55.600 --> 00:34:57.360
‫سوار شدی پیام بده.

458
00:34:57.440 --> 00:34:58.280
‫برگرد دیگه.

459
00:35:00.360 --> 00:35:01.400
‫خداحافظ.

460
00:35:28.440 --> 00:35:29.880
‫بذار من بدرقه‌ات کنم.

461
00:35:36.720 --> 00:35:37.880
‫باشه.

462
00:35:38.880 --> 00:35:40.120
‫پس بدرقه‌ام کن.

463
00:35:59.840 --> 00:36:01.040
‫تا همین جا خوبه.

464
00:36:02.920 --> 00:36:04.000
‫واقعا باید برم.

465
00:36:07.480 --> 00:36:08.640
‫برگرد.

466
00:36:08.720 --> 00:36:10.160
‫سوار شدی پیام بده.

467
00:36:12.600 --> 00:36:14.160
‫یادت نره پیام بدی.

468
00:36:28.480 --> 00:36:34.480
‫«ارائه شده توسط سایت مووی شو»

469
00:36:51.320 --> 00:36:52.280
‫چی شده؟

470
00:36:53.640 --> 00:36:54.680
‫حسم بهم میگه

471
00:36:55.440 --> 00:36:57.040
‫که می‌خوای یه چیزی بهم بگی.

472
00:37:00.960 --> 00:37:02.480
‫وقتی بری نانوو،

473
00:37:03.440 --> 00:37:05.520
‫هر روز تماس تصویر می‌گیری؟

474
00:37:06.080 --> 00:37:07.160
‫معلومه که آره.

475
00:37:08.120 --> 00:37:10.960
‫واست زحمتی که نداره، نه؟

476
00:37:12.320 --> 00:37:13.400
‫واسه تو زحمت نداره؟

477
00:37:13.480 --> 00:37:15.440
‫- نه.
‫- واسه منم نه.

478
00:37:19.640 --> 00:37:20.560
‫اول تو بخور.

479
00:37:23.200 --> 00:37:24.080
‫باشه.

480
00:37:36.320 --> 00:37:37.200
‫یه چیز دیگه.

481
00:37:38.760 --> 00:37:41.320
‫رابطه‌مون از راه دور میشه،

482
00:37:41.920 --> 00:37:42.840
‫پس باید

483
00:37:43.520 --> 00:37:45.320
‫تلاش‌مون رو دو چندان کنیم.

484
00:37:45.400 --> 00:37:49.440
‫برای مثال، واسه سالگرد یا تعطیلات،

485
00:37:49.520 --> 00:37:50.800
‫می‌تونم بیام نانوو دیدنت.

486
00:37:50.880 --> 00:37:52.640
‫یا تو می‌تونی بیای ایها منو ببینی.

487
00:37:52.720 --> 00:37:53.800
‫حتما.

488
00:37:54.360 --> 00:37:55.640
‫پس من میام می‌بینمت.

489
00:37:57.120 --> 00:37:58.680
‫صبر کن. منظورت چیه؟

490
00:37:58.760 --> 00:38:00.000
‫منظورت اینه

491
00:38:00.080 --> 00:38:01.520
‫که من معمولا تلاش نمی‌کنم؟

492
00:38:02.320 --> 00:38:03.200
‫مسئله این نیست.

493
00:38:03.880 --> 00:38:05.280
‫پس موافقی؟

494
00:38:05.360 --> 00:38:06.520
‫آره.

495
00:38:06.600 --> 00:38:07.440
‫خوبه.

496
00:38:16.160 --> 00:38:17.440
‫و تازه،

497
00:38:19.640 --> 00:38:21.000
‫اگه دعوامون شد...

498
00:38:21.480 --> 00:38:23.200
‫کشش نمی‌دیم.

499
00:38:24.160 --> 00:38:25.800
‫اگه دعوا کردیم،

500
00:38:25.880 --> 00:38:27.560
‫باید همون روز آشتی کنیم.

501
00:38:28.360 --> 00:38:30.000
‫قهر کردن و غیب شدن نداریم.

502
00:38:31.240 --> 00:38:33.080
‫- فهمیدی؟
‫- همون روزی که دعوا کردیم آشتی می‌کنیم.

503
00:38:34.240 --> 00:38:35.200
‫خوب گفتی.

504
00:38:37.920 --> 00:38:39.160
‫اعتماد.

505
00:38:39.800 --> 00:38:41.880
‫به همدیگه اعتماد داریم.

506
00:38:41.960 --> 00:38:42.880
‫راستش...

507
00:38:43.480 --> 00:38:44.520
‫اگه...

508
00:38:45.520 --> 00:38:47.680
‫- چی می‌خونی؟
‫- صبر کن. نه.

509
00:38:49.240 --> 00:38:51.440
‫«راهنمایی برای حفظ رابطه از راه دور؟»

510
00:38:52.160 --> 00:38:53.480
‫خودتم می‌دونی،

511
00:38:53.560 --> 00:38:55.320
‫توی روابط از  راه دور

512
00:38:55.400 --> 00:38:57.520
‫مشکلات زیادی پیش میاد.

513
00:38:57.600 --> 00:38:59.600
‫واسه همین از قبل چند تایی‌شو حفظ کردم

514
00:39:00.200 --> 00:39:03.240
‫و یه راهنما ساختم.

515
00:39:04.200 --> 00:39:06.120
‫پس بهم اعتماد نداری

516
00:39:06.200 --> 00:39:07.280
‫و نگرانمی.

517
00:39:08.480 --> 00:39:09.720
‫نه.

518
00:39:11.520 --> 00:39:12.840
‫خیلی نگرانتم.

519
00:39:13.400 --> 00:39:14.840
‫به نظرم این راهنمات

520
00:39:14.920 --> 00:39:16.440
‫خیلی خوب و موثره.

521
00:39:16.520 --> 00:39:17.800
‫باید در آینده کاملا...

522
00:39:17.880 --> 00:39:18.720
‫ازش پیروی کنی.

523
00:39:19.640 --> 00:39:20.560
‫من؟

524
00:39:22.160 --> 00:39:23.240
‫زود واسم بفرست.

525
00:39:26.320 --> 00:39:27.840
‫می‌تونی راهنمای خودتو بسازی.

526
00:39:28.720 --> 00:39:29.680
‫جدی میگم.

527
00:39:29.760 --> 00:39:31.320
‫چیزی که نوشتی خیلی خوبه.

528
00:39:38.000 --> 00:39:38.920
‫صبر کن.

529
00:39:39.720 --> 00:39:41.760
‫«می‌تونیم دعوا کنیم،

530
00:39:41.840 --> 00:39:43.920
‫اما نه جلوی بقیه.»

531
00:39:44.000 --> 00:39:45.440
‫آره، چون مسئله

532
00:39:45.520 --> 00:39:46.920
‫حفظ وجهه‌ست.

533
00:39:49.480 --> 00:39:51.280
‫«مجبور نیستی فورا جوابِ پیام رو بدی.

534
00:39:51.360 --> 00:39:52.920
‫ولی اگه پیام رو دیدی، باید جواب بدی.»

535
00:39:53.000 --> 00:39:54.920
‫- درسته.
‫- اگه دیدی، باید جواب بدی.

536
00:39:55.000 --> 00:39:58.040
‫آره، اگه دیدی باید جواب بدی.
‫فهمیدی؟

