
1
00:00:41.666 --> 00:00:43.251
اوضاع چطوره؟

2
00:00:44.753 --> 00:00:46.337
همه جا دوربین داره

3
00:00:47.130 --> 00:00:49.132
آهان

4
00:00:49.132 --> 00:00:50.800
دروازه های بزرگ داره

5
00:00:50.800 --> 00:00:52.677
خوب نیست

6
00:01:03.438 --> 00:01:05.148
خب عوضش کلی پسته داریم

7
00:01:11.613 --> 00:01:13.865
- کانری -
آره. صد در صد

8
00:01:13.865 --> 00:01:16.409
دومی؟

9
00:01:17.994 --> 00:01:20.330
لازنبی

10
00:01:20.330 --> 00:01:22.248
- لازنبی؟ -
آره

11
00:01:22.248 --> 00:01:24.584
کی هست؟

12
00:01:24.626 --> 00:01:25.960
جورج لازنبی

13
00:01:25.960 --> 00:01:28.296
نه، اصلاً اسمش رو نشنیدم

14
00:01:28.296 --> 00:01:30.507
بعد از کانری

15
00:01:30.507 --> 00:01:33.718
توی فیلم در خدمت سرویس مخفی ملکه

16
00:01:33.718 --> 00:01:35.345
- اوهوم؟ -
فقط یه فیلم بازی کرد

17
00:01:35.345 --> 00:01:37.388
ندیدم. باید ببینمش

18
00:01:37.388 --> 00:01:38.848
- آره، فیلم خوبیه -
باشه

19
00:01:38.848 --> 00:01:40.308
استرالیاییه

20
00:01:40.308 --> 00:01:42.227
- استرالیاییه؟ -
اوهوم

21
00:01:42.227 --> 00:01:43.645
- جیمز باند؟ -
جیمز باند استرالیایی، رفیق

22
00:01:43.645 --> 00:01:45.313
- گمشو بابا -
آره، جدی می گم

23
00:01:45.355 --> 00:01:46.523
درست نیست
نمی شه که جیمز باند استرالیایی باشه...

24
00:01:46.523 --> 00:01:47.857
نه، اون استرالیاییه

25
00:01:47.857 --> 00:01:49.025
- خدایی؟ -
آره

26
00:01:49.943 --> 00:01:51.361
- باشه -
اوهوم

27
00:01:51.361 --> 00:01:53.571
- خب، این شد دو تا -
آره

28
00:01:53.571 --> 00:01:55.323
شماره سه کیه؟

29
00:01:55.323 --> 00:01:57.408
از این یارو که الان نقشش رو
بازی می کنه هم بدم نمیاد

30
00:01:57.408 --> 00:01:59.202
اوهوم. اسمش چیه؟

31
00:02:01.704 --> 00:02:04.124
اسم کوفتیش چیه؟

32
00:02:07.127 --> 00:02:09.212
نمی دونم

33
00:02:09.212 --> 00:02:10.338
آهان

34
00:02:10.338 --> 00:02:12.090
- به هر حال نفر سومه -
آره، شماره سه

35
00:02:12.090 --> 00:02:13.550
خب، شماره چهار؟

36
00:02:13.550 --> 00:02:15.885
چهار...

37
00:02:15.885 --> 00:02:17.220
از "مور" خوشم نمیاد

38
00:02:17.220 --> 00:02:19.764
- از "راجر" خوشت نمیاد؟ -
نه

39
00:02:19.764 --> 00:02:23.059
- نه؟ واقعاً؟ -
نه، خیلی از خود راضی و افاده ایه

40
00:02:23.059 --> 00:02:24.185
- جدی؟ -
ازش خوشم نمیاد

41
00:02:24.185 --> 00:02:26.062
من از راجر خوشم میاد

42
00:02:26.062 --> 00:02:28.356
- نه، من خوشم نمیاد -
باشه

43
00:02:28.356 --> 00:02:30.150
نظرت درباره "برازنان" چیه؟

44
00:02:30.150 --> 00:02:31.776
نه

45
00:02:31.776 --> 00:02:33.736
- نه، برازنان آخر لیستمه -
از برازنان خوشت نمیاد؟

46
00:02:33.736 --> 00:02:34.863
- نفر آخر -
واقعاً؟

47
00:02:34.863 --> 00:02:36.906
- آره -
باشه

48
00:02:36.906 --> 00:02:38.199
نه، به نظرم

49
00:02:38.199 --> 00:02:41.161
کانری، لازنبی، اون یارو که
الان نقشش رو بازی می کنه

50
00:02:41.161 --> 00:02:45.415
- اوهوم -
دالتون، مور ...

51
00:02:45.415 --> 00:02:46.916
- برازنان -
خیلی خب

52
00:02:46.916 --> 00:02:49.878
به نظر من: کانری...

53
00:02:49.878 --> 00:02:52.088
مور، برازنان،

54
00:02:52.088 --> 00:02:54.424
- ...اون یارو که الان نقشش رو بازی می کنه -
اوهوم

55
00:02:54.424 --> 00:02:56.509
- دالتون -
ازش خوشم نمیاد

56
00:02:59.262 --> 00:03:01.973
خیلی خب

57
00:03:01.973 --> 00:03:04.100
بهترین بتمن

58
00:03:04.100 --> 00:03:05.435
اوه

59
00:03:05.435 --> 00:03:07.437
- مایکل کیتون -
کیتون. آره

60
00:03:08.396 --> 00:03:11.065
"من بتمنم"

61
00:03:13.985 --> 00:03:17.238
برو بریم

62
00:03:56.611 --> 00:03:59.322
خب

63
00:03:59.322 --> 00:04:01.491
اونجا پارک کن

64
00:04:16.673 --> 00:04:19.133
کدوم یکی رئیسه؟

65
00:04:19.133 --> 00:04:21.761
اون یارو که کُت رنگ روشن پوشیده

66
00:04:23.346 --> 00:04:25.014
معاونش کدومه؟

67
00:04:25.014 --> 00:04:28.226
اون یارو که الان بغلش کرد
کله کچله...

68
00:04:28.268 --> 00:04:30.353
آهان

69
00:04:33.189 --> 00:04:35.024
اسمش "دنیل کریگ"ـه

70
00:04:35.024 --> 00:04:37.694
آره. خودشه

71
00:04:47.036 --> 00:04:48.913
اون چیزه رو روشن کن! روشنش...

72
00:04:48.913 --> 00:04:49.914
وای!

73
00:04:49.914 --> 00:04:52.208
وای!

74
00:04:52.208 --> 00:04:53.251
برو چپ!

75
00:04:54.085 --> 00:04:56.713
ایول!

76
00:04:56.754 --> 00:04:57.964
اوه!

77
00:05:01.092 --> 00:05:03.803
- خیلی خب، آخریش -
باید این یکی رو بزنین

78
00:05:03.845 --> 00:05:05.096
- جدی؟ -
آخری

79
00:05:05.096 --> 00:05:06.306
- خیلی خب -
حاضری؟

80
00:05:06.306 --> 00:05:07.348
دعا کن

81
00:05:11.561 --> 00:05:13.271
کارش خوبه

82
00:05:13.271 --> 00:05:14.689
چی می خوای؟

83
00:05:14.689 --> 00:05:16.649
- اون یکی لطفاً -
حتماً

84
00:05:17.900 --> 00:05:20.153
بفرما

85
00:05:20.194 --> 00:05:22.071
- راضی شدی؟ -
آره

86
00:05:24.824 --> 00:05:26.117
ممنون

87
00:05:26.117 --> 00:05:28.578
- ببخشید؟ -
بله؟

88
00:05:28.578 --> 00:05:29.746
من دو تا اسکوپ خواستم

89
00:05:29.746 --> 00:05:31.956
بله، دو تا اسکوپ گذاشتم

90
00:05:31.956 --> 00:05:33.458
پس چرا جفتشون یه اندازه ست؟

91
00:05:33.458 --> 00:05:35.001
می بینی؟

92
00:05:35.001 --> 00:05:37.420
یه دونه اسکوپ توی این لیوان گذاشتین، درسته؟

93
00:05:37.420 --> 00:05:38.713
- بله -
و دو اسکوپ توی این لیوان؟

94
00:05:38.713 --> 00:05:40.381
- بله -
پس چطور جفتشون یه اندازه ست؟

95
00:05:40.381 --> 00:05:42.133
نه، ببخشید...

96
00:05:42.133 --> 00:05:43.885
توی این لیوان هم اندازه ی
اون یکی بستنی ریختی

97
00:05:43.885 --> 00:05:48.014
درسته، من دو اسکوپی ها رو بیشتر فشار می دم
تا جفتشون توی لیوان جا بشن

98
00:05:48.014 --> 00:05:50.558
- بیخیالش شو -
چی؟ این دزدیه

99
00:05:50.558 --> 00:05:52.060
من با اسکوپِ یکسان بستنی ریختم

100
00:05:52.060 --> 00:05:53.144
با اسکوپِ یکسان بستنی ریختی؟

101
00:05:53.144 --> 00:05:55.688
- بله -
من که اینطور فکر نمی کنم

102
00:05:55.688 --> 00:05:57.523
ببین

103
00:05:57.523 --> 00:05:59.525
اسکوپ. جفتش هم اندازه ست

104
00:05:59.525 --> 00:06:01.194
اوهوم

105
00:06:01.194 --> 00:06:03.112
بله، همونطور که گفتم
...فشارش دادم پایین، واسه همین،

106
00:06:03.112 --> 00:06:04.364
دو اسکوپ. آره فهمیدم

107
00:06:04.364 --> 00:06:05.990
- بازم این باید بزرگتر باشه -
اوهوم

108
00:06:05.990 --> 00:06:07.909
اگه راضی نیستین...

109
00:06:07.909 --> 00:06:09.494
- بهم دو اسکوپ بده -
باشه

110
00:06:09.494 --> 00:06:10.661
نمی دونم مرتیکه چه مرگشه

111
00:06:10.661 --> 00:06:14.540
- شاید کری چیزیه -
واقعاً متاسفم

112
00:06:14.540 --> 00:06:15.958
اینم یه اسکوپ دیگه

113
00:06:15.958 --> 00:06:17.460
خب، حالا بهتر شد

114
00:06:19.629 --> 00:06:21.422
درباره اسکوپ ها منظورم رو فهمیدی؟

115
00:06:21.422 --> 00:06:24.550
آره، کاملاً. هیچ مشکلی نیست

116
00:06:24.550 --> 00:06:25.802
- آره، خوبه -
اوهوم

117
00:06:28.513 --> 00:06:29.847
مشکلی داری، رفیق؟

118
00:06:29.847 --> 00:06:32.350
آره رفیق، دلت مشکل می خواد؟

119
00:06:32.350 --> 00:06:33.810
خب، بیا جلو

120
00:06:33.810 --> 00:06:35.353
- بیا دیگه -
ری

121
00:06:35.353 --> 00:06:38.398
آره، می دونستم. عوضی

122
00:06:38.398 --> 00:06:41.067
چی می خواین دخترا؟

123
00:06:41.067 --> 00:06:43.069
- چه طعمی؟ -
هان؟ چی می خواین؟

124
00:06:43.069 --> 00:06:45.488
من کارامل نمک دار می خوام

125
00:06:45.488 --> 00:06:47.115
- کارامل نمک دار؟ -
بله

126
00:06:47.115 --> 00:06:48.574
نعنا شکلاتی می خوام

127
00:06:48.574 --> 00:06:50.410
- نعنا شکلاتی...من عاشقشم -
آره

128
00:06:50.410 --> 00:06:52.328
- چند تا اسکوپ می خوای؟ -
شب خوبی داشته باشین

129
00:07:37.748 --> 00:07:39.167
چطوری عزیز؟

130
00:07:39.167 --> 00:07:41.210
سلام. چه کمکی از دستم بر میاد؟

131
00:07:41.210 --> 00:07:42.962
چندتا سمبوسه می خوام. مرسی عزیز

132
00:07:43.004 --> 00:07:45.047
باشه

133
00:07:47.091 --> 00:07:48.759
روز شما چطوره؟

134
00:07:48.759 --> 00:07:50.470
خوبه. روز شما چطوره؟

135
00:07:50.470 --> 00:07:52.513
می دونین. مثل همیشه

136
00:07:52.513 --> 00:07:54.557
- آره -
کسل کننده

137
00:07:54.557 --> 00:07:57.310
بفرمایید. می شه 6.80دلار، مرسی

138
00:07:57.310 --> 00:07:59.937
- باقیش مال خودت عزیز، خب؟ -
ممنون

139
00:08:16.996 --> 00:08:18.414
برو بریم

140
00:08:18.414 --> 00:08:19.540
سلام استف، چطوری عزیزم؟

141
00:08:19.540 --> 00:08:21.542
- سلام. بد نیستم. شما چطوری؟ -
خوبم

142
00:08:21.542 --> 00:08:22.668
- خوبه -
خوبم عزیز

143
00:08:22.668 --> 00:08:25.546
- نوشیدنی می خوری رفیق؟ -
آره، چای ...

144
00:08:25.546 --> 00:08:27.423
چای یخ لیمویی

145
00:08:27.423 --> 00:08:28.508
ری؟

146
00:08:29.884 --> 00:08:31.135
چطوری رفیق؟

147
00:08:31.135 --> 00:08:32.970
باورم نمی شه

148
00:08:32.970 --> 00:08:34.972
- ری شواسمیت -
آره

149
00:08:34.972 --> 00:08:37.683
- حالت چطوره؟ خوبی؟ -
ای خدا. من عالیم رفیق

150
00:08:37.683 --> 00:08:39.227
ای خدا، خوشحالم که... اوه

151
00:08:39.227 --> 00:08:42.188
- پسر، از دیدنت خوشحالم -
آره، منم همینطور وینی

152
00:08:42.188 --> 00:08:43.523
- نه، جدی می گم -
آره، آره

153
00:08:43.523 --> 00:08:45.358
- از دیدنت خوشحالم -
آره، منم همینطور رفیق

154
00:08:45.358 --> 00:08:47.068
اینجا چیکار...؟ این اطراف زندگی می کنی؟

155
00:08:47.068 --> 00:08:48.361
آره، حدود ده دقیقه با اینجا فاصله داره

156
00:08:48.402 --> 00:08:49.904
- خوبه، خوبه -
خونه ی تو هم همین اطرافه؟

157
00:08:49.904 --> 00:08:52.073
آره، آره، راستی در مورد پائولی

158
00:08:52.073 --> 00:08:53.866
- آره -
آره، بابت پائولی خیلی متاسف شدم

159
00:08:53.866 --> 00:08:55.201
- بله -
خیلی متاسف شدم از شنیدنش

160
00:08:55.201 --> 00:08:56.202
ممنون رفیق

161
00:08:56.244 --> 00:08:58.246
می خواستم برای خاکسپاری بیام
ولی خارج از کشور بودم

162
00:08:58.246 --> 00:09:00.206
- بله، اشکال نداره. ممنون -
مرد خوبی بود، ولی ...

163
00:09:00.206 --> 00:09:01.374
- آره مرد خوبی بود -
آره، شرمنده

164
00:09:01.374 --> 00:09:03.459
- آره. آره -
بگذریم، چی خریدی؟

165
00:09:03.501 --> 00:09:05.545
سمبوسه

166
00:09:05.545 --> 00:09:07.672
- آره -
نمی شه از سمبوسه هاش گذشت رفیق

167
00:09:07.672 --> 00:09:08.673
- واقعاً نمی شه -
هی، هی، گوش کن

168
00:09:08.673 --> 00:09:09.674
این رولت های سوسیسی رو امتحان کردی؟

169
00:09:09.674 --> 00:09:11.884
- نه، نه نخوردم -
ای لعنتی. هی استف

170
00:09:11.884 --> 00:09:14.512
رفیقم تاحالا رولت های سوسیسی رو امتحان نکرده

171
00:09:14.512 --> 00:09:16.180
- الان میارم وینی -
من حساب می کنم. آره؟

172
00:09:16.180 --> 00:09:17.181
- آره -
باشه

173
00:09:17.181 --> 00:09:18.849
شاید فکر کنی من جوگیر شدم،

174
00:09:18.849 --> 00:09:21.102
ولی بی شوخی، استف هر روز
اون رولت ها رو تازه درست می کنه

175
00:09:21.102 --> 00:09:22.645
بهترین رولت سوسیسی تو کل کشوره

176
00:09:22.645 --> 00:09:23.729
- به خدا قسم. ببَر امتحانش کن -
جدی؟

177
00:09:23.729 --> 00:09:25.898
- یه امتحان می کنم. باید سریع برم -
باشه

178
00:09:25.940 --> 00:09:27.441
- آره، دیرم شده -
اوه

179
00:09:27.441 --> 00:09:29.110
- خوشحال شدم. آره، آره -
خیلی خوشحال. واقعاً خوشحال شدم

180
00:09:29.110 --> 00:09:31.112
- خوب موندی -
تو هم همینطور. اصلاً تکون نخوردی

181
00:09:31.112 --> 00:09:33.614
- آره. مواظب خودت باش -
آره حتماً

182
00:09:33.614 --> 00:09:35.741
- واقعاً خوشحال شدم از دیدنت رفیق -
به زودی با هم صحبت می کنیم

183
00:09:38.786 --> 00:09:41.080
یه سری از اون حساب و کتابا
دقیق جور در نمیاد،

184
00:09:41.122 --> 00:09:42.123
- ...ولی به نظرم -
بعضیاشون؟

185
00:09:42.123 --> 00:09:43.207
خودت می دونی چیکار کنی

186
00:09:43.249 --> 00:09:44.458
- بعضیاشون. چندتا -
آره، آره

187
00:09:44.458 --> 00:09:46.043
چندتاشون. سلام رفیق

188
00:09:46.043 --> 00:09:47.712
- خوبی؟ -
آره، خوبم

189
00:09:47.753 --> 00:09:50.131
- فعلاً این طرفا هستی؟ -
آره

190
00:09:50.131 --> 00:09:51.924
می خواستم در مورد چیزی حرف بزنم

191
00:09:51.924 --> 00:09:53.593
- باشه -
حالتون چطوره؟

192
00:09:53.634 --> 00:09:55.094
- بله -
ری

193
00:09:55.094 --> 00:09:56.554
نصیر

194
00:09:56.554 --> 00:09:59.015
- باید با هم حرف بزنیم، باشه؟ -
بعداً می بینمت

195
00:09:59.015 --> 00:10:00.766
- این همون یاروئه؟ -
نه، رفیق. بیخیال

196
00:10:00.808 --> 00:10:02.268
- همون یاروئه؟ -
بیا بریم

197
00:10:02.268 --> 00:10:03.269
جوابمو بده!

198
00:10:05.187 --> 00:10:07.565
حالیت می کنم کشتن یعنی چی

199
00:10:07.607 --> 00:10:08.649
ببخشید؟

200
00:10:08.649 --> 00:10:10.443
- خواهش می کنم برگرد سر کار -
حالا قیافه ت رو می شناسم

201
00:10:10.443 --> 00:10:12.361
- !برگرد سر کار، ری -
حالیت می کنم کشتن یعنی چی !

202
00:10:24.790 --> 00:10:26.917
برادر دِوروس بود، درسته؟

203
00:10:26.917 --> 00:10:29.420
آخه واسه چی آوردیش اینجا؟

204
00:10:29.420 --> 00:10:30.921
آره، می دونم، می دونم

205
00:10:30.921 --> 00:10:34.759
هی گوش کن، اون حرفی که زد

206
00:10:34.759 --> 00:10:36.302
نگرانش نباش

207
00:10:36.302 --> 00:10:38.512
اون فقط ناراحته، می دونی چی می گم؟

208
00:10:41.557 --> 00:10:43.934
خلافکاره؟

209
00:10:43.976 --> 00:10:45.978
نه، نه، حسابداره

210
00:10:45.978 --> 00:10:48.689
توی حساب و کتابا کمکم می کنه

211
00:11:04.830 --> 00:11:05.831
آره

212
00:11:05.873 --> 00:11:09.502
آخرین باری که فوتبال بازی کردم رو
حتی یادم هم نمیاد

213
00:11:09.502 --> 00:11:11.003
چند وقت گذشته؟

214
00:11:11.003 --> 00:11:13.130
لعنت بهش

215
00:11:13.130 --> 00:11:14.674
شاید یک سال و نیم

216
00:11:14.715 --> 00:11:15.925
اوهوم

217
00:11:15.925 --> 00:11:17.134
خب،

218
00:11:17.176 --> 00:11:21.055
اگه بخوای می تونم یه
برنامه ای برات ردیف کنم

219
00:11:21.055 --> 00:11:22.556
دیگه حالم بهم میخوره

220
00:11:22.598 --> 00:11:24.266
به یکی از دخترای سرِ کار می سپرم

221
00:11:24.308 --> 00:11:26.310
که بیاد بهت سر بزنه

222
00:11:27.645 --> 00:11:28.979
شاید

223
00:11:34.318 --> 00:11:36.320
می شه یه چیزی ازت بپرسم؟

224
00:11:36.320 --> 00:11:38.489
آره

225
00:11:38.489 --> 00:11:43.619
وقتی که دیگه حسش رو نداشتم
از این کارا بکنم

226
00:11:43.619 --> 00:11:45.287
کمکم می کنی؟

227
00:11:47.331 --> 00:11:49.834
تو چه کاری کمکت کنم؟

228
00:11:49.834 --> 00:11:55.214
می دونی...کلک کار رو بکنی

229
00:11:58.467 --> 00:11:59.927
می خوای بمیری؟

230
00:11:59.927 --> 00:12:02.555
آره

231
00:12:09.812 --> 00:12:12.064
وقتش که شد یه فکری
براش می کنیم رفیق، باشه؟

232
00:12:12.064 --> 00:12:14.525
باشه

233
00:12:17.737 --> 00:12:20.406
آره، می دونم

234
00:12:20.448 --> 00:12:22.992
منم احتمالاً حدود 5 دقیقه دلم تنگت بشه

235
00:12:28.748 --> 00:12:30.833
شماها تنها دلیلی هستید

236
00:12:30.875 --> 00:12:33.586
که من این همه مدت زنده موندم

237
00:13:04.033 --> 00:13:05.910
ری، حالت چطوره؟

238
00:13:05.910 --> 00:13:07.661
چطور شد که نیومدی به کلاب؟

239
00:13:07.661 --> 00:13:09.789
آره، شرمنده

240
00:13:09.789 --> 00:13:11.874
کلاً فراموش کردم. تقصیر منه

241
00:13:13.459 --> 00:13:15.461
حالا دعوتم می کنی داخل یا...؟

242
00:13:15.461 --> 00:13:17.922
بله، البته. بفرما داخل، بفرما

243
00:13:21.008 --> 00:13:22.510
خب، چه خبرا؟

244
00:13:22.510 --> 00:13:23.803
خبر خاصی نیست

245
00:13:23.803 --> 00:13:25.805
تو چه خبرا؟

246
00:13:25.805 --> 00:13:27.848
اوه رفیق، راستش کلی خبر دارم. آره

247
00:13:27.848 --> 00:13:30.017
دیروز یه مصاحبه برای
قسمت اول یه سریال داشتم

248
00:13:30.017 --> 00:13:32.603
خیلی بابتش هیجان زده ام

249
00:13:32.603 --> 00:13:34.438
- سریال تلویزیونی؟ -
آره

250
00:13:34.438 --> 00:13:35.981
اوه

251
00:13:35.981 --> 00:13:39.985
آره. چیزه...

252
00:13:39.985 --> 00:13:42.363
واسه پول اومدی؟

253
00:13:42.363 --> 00:13:43.864
نه، فقط گفتم یه سری بزنم

254
00:13:43.864 --> 00:13:45.115
و ببینم حرفه ی هنرپیشگی ـت
چطور پیش می ره

255
00:13:45.115 --> 00:13:46.909
آره

256
00:13:46.909 --> 00:13:51.705
رفیق، پول رو باید چهارشنبه برات بگیرم

257
00:13:51.705 --> 00:13:53.040
گفتی پولت حاضره، پسر

258
00:13:53.040 --> 00:13:54.250
نه، می دونم، می دونم که گفتم

259
00:13:54.250 --> 00:13:56.669
و متاسفم، ولی صد در صد چهارشنبه

260
00:13:56.669 --> 00:13:57.795
جورش می کنم. بی برو برگرد

261
00:14:00.673 --> 00:14:03.050
باید یه حالی به حولت بدم

262
00:14:04.301 --> 00:14:06.804
چی؟ ولی دو روز دیگه چهارشنبه ست

263
00:14:06.846 --> 00:14:08.722
آره، می دونم چهارشنبه کیه

264
00:14:10.432 --> 00:14:13.644
باشه...

265
00:14:13.644 --> 00:14:15.271
خب، امکان داره صورتم رو کاری نداشته باشی؟

266
00:14:15.271 --> 00:14:16.689
باید صورتت باشه

267
00:14:16.689 --> 00:14:17.940
چرا؟

268
00:14:17.982 --> 00:14:19.984
باید یه جایی باشه که مردم بتونن ببینن

269
00:14:19.984 --> 00:14:21.110
چرا؟

270
00:14:21.110 --> 00:14:22.570
تا اگه فردی ببینتت

271
00:14:22.611 --> 00:14:24.321
بدونه که من کارم رو انجام دادم

272
00:14:27.449 --> 00:14:29.577
- باشه -
ردیفه؟

273
00:14:29.577 --> 00:14:31.161
- آره -
باشه

274
00:14:31.161 --> 00:14:33.122
باشه، حله

275
00:14:33.122 --> 00:14:35.374
لطفاً از یوکِللی ـم استفاده نکن

276
00:14:35.374 --> 00:14:37.001
ننه جونم بهم داده

277
00:14:40.421 --> 00:14:41.839
راضی شدی؟

278
00:14:41.881 --> 00:14:43.507
- آره -
حله

279
00:14:43.507 --> 00:14:45.175
تکون نخوری، خب؟

280
00:14:45.801 --> 00:14:47.052
هی، وایسا، وایسا

281
00:14:47.094 --> 00:14:49.179
رفیق، مامانمه. مامانمه

282
00:14:49.179 --> 00:14:50.973
- خب؟ خواهش می کنم -
چرا پس چیزی نگفتی؟

283
00:14:51.015 --> 00:14:52.933
چند روزه که پیش من می مونه

284
00:14:53.517 --> 00:14:55.269
لطفاً؟

285
00:14:56.478 --> 00:15:00.190
- سلام -
احوال شما؟

286
00:15:00.190 --> 00:15:01.567
مامان، این ری ـه. یکی از دوستام

287
00:15:01.567 --> 00:15:02.735
خوشوقتم

288
00:15:02.735 --> 00:15:04.445
خب، می خوام چای درست کنم

289
00:15:04.445 --> 00:15:05.738
شما پسرا هم می خورین؟

290
00:15:08.365 --> 00:15:09.575
بله

291
00:15:09.575 --> 00:15:12.202
ممنون عزیز

292
00:15:15.372 --> 00:15:16.457
اوهوم

293
00:15:19.501 --> 00:15:20.836
خب، ری کار شما چیه؟

294
00:15:20.836 --> 00:15:22.338
بیشتر کار امنیتی انجام می دم

295
00:15:22.338 --> 00:15:24.131
- اوه -
اوهوم

296
00:15:24.173 --> 00:15:26.133
شما فقط واسه چند روز اینجایید

297
00:15:26.133 --> 00:15:27.468
- درسته؟ -
بله

298
00:15:27.509 --> 00:15:30.054
راستش من فعلاً در "بروکن هیلز" زندگی می کنم

299
00:15:30.054 --> 00:15:31.347
الان چند سالی هستش که اونجام

300
00:15:31.347 --> 00:15:32.640
بله، صحیح

301
00:15:32.640 --> 00:15:35.142
چندسال قبل اونجا رفته بودم. جای خوبیه

302
00:15:35.142 --> 00:15:36.810
حس خوبی داره

303
00:15:36.852 --> 00:15:38.103
آره، جای قشنگیه

304
00:15:38.145 --> 00:15:40.981
حس یه جامعه ی واقعی رو داره
که من ازش خوشم میاد

305
00:15:40.981 --> 00:15:42.733
بله، این طرفا خیلی از اون خبرا نیست

306
00:15:42.733 --> 00:15:43.734
نه نیست

307
00:15:43.776 --> 00:15:44.818
اوهوم

308
00:15:44.818 --> 00:15:47.029
چند سال در "سنت کیلدا" زندگی می کردم

309
00:15:47.029 --> 00:15:49.615
و اونجا روحیه ی اجتماعی خیلی کمی وجود داشت

310
00:15:49.615 --> 00:15:52.409
- اصلاً اغراق نمی کنم -
اوهوم

311
00:15:53.661 --> 00:15:56.622
بهتره بریم

312
00:15:56.664 --> 00:15:58.165
ای وای. آره

313
00:15:58.165 --> 00:16:01.585
باید خواهرم رو از سر کار برداریم، پس...

314
00:16:02.836 --> 00:16:04.922
راستش، مامان

315
00:16:04.922 --> 00:16:07.841
من و ری...

316
00:16:07.883 --> 00:16:10.844
باید برای مصاحبه تمرین کنیم

317
00:16:10.886 --> 00:16:12.805
- یه مصاحبه دیگه؟ -
بله

318
00:16:12.805 --> 00:16:14.848
پس...مشکلی نیست؟

319
00:16:14.890 --> 00:16:16.934
نه، مشکلی نیست

320
00:16:16.934 --> 00:16:18.018
ماشین خودم رو می برم

321
00:16:18.018 --> 00:16:19.311
- عالی -
اوه

322
00:16:19.353 --> 00:16:20.771
من در رو براتون باز می کنم، عزیز

323
00:16:22.773 --> 00:16:23.983
خوشحال شدم از آشنایی

324
00:16:23.983 --> 00:16:25.901
- به همچنین ری -
بله

325
00:16:25.901 --> 00:16:29.196
اوه راستی...موفق باشی

326
00:16:29.196 --> 00:16:31.490
حتماً. ممنون

327
00:16:34.243 --> 00:16:36.328
فقط به دندونام نزن

328
00:16:36.328 --> 00:16:37.871
خب؟ تازه 8 هزار دلار پول روکش دادم

329
00:16:37.913 --> 00:16:40.332
- امر دیگه نبود؟ -
نه، همین

330
00:16:41.291 --> 00:16:43.502
آخ! آخ!

331
00:16:43.502 --> 00:16:45.004
دارمش!

332
00:16:45.045 --> 00:16:47.423
دارمش! پول بی صاحاب رو دارم!

333
00:16:47.423 --> 00:16:48.757
دارم

334
00:16:48.757 --> 00:16:50.050
تف!

335
00:17:08.110 --> 00:17:10.988
چرا همون اول که پرسیدم
پول صاحب مرده رو ندادی؟

336
00:17:13.282 --> 00:17:15.826
برای قسمت اول سریال می خواستم برم لس آنجلس

337
00:17:18.287 --> 00:17:19.747
نه، نمی ری

338
00:17:19.747 --> 00:17:20.873
نه، نه، نه، نه!

