
1
00:00:20.854 --> 00:00:23.481
شرمنده رفیق. مجبورم

2
00:00:31.364 --> 00:00:33.533
بفرما پسرم

3
00:00:40.665 --> 00:00:42.333
خب، چند وقته اینجایی؟

4
00:00:42.417 --> 00:00:45.503
ای وای! 16 سال!

5
00:00:45.587 --> 00:00:48.298
- جدی؟ اینقدر زیاد؟ -
آره، مدت زیادی می گذره

6
00:00:48.423 --> 00:00:49.674
تو کجا زندگی می کنی؟

7
00:00:49.758 --> 00:00:51.676
با ری

8
00:00:51.760 --> 00:00:55.388
پارکینگش رو درست کرده، تا اونجا بمونم

9
00:00:55.513 --> 00:00:58.058
- جات راحته؟ -
آره

10
00:00:58.183 --> 00:01:01.144
بعضی وقتا یه خرده گرم تر و سردتر می شه

11
00:01:01.227 --> 00:01:04.898
چون فکر نکنم عایق بندی شده باشه، ولی خب

12
00:01:05.023 --> 00:01:08.193
جای مستقل خودم رو دارم

13
00:01:08.359 --> 00:01:11.863
و می تونم بیشتر دختر ری رو ببینم

14
00:01:12.072 --> 00:01:15.033
- ری دختر داره؟ -
آره، آره

15
00:01:15.825 --> 00:01:17.702
بریت...بریتنی

16
00:01:17.827 --> 00:01:19.996
چند سالشه؟

17
00:01:20.038 --> 00:01:21.915
نُه

18
00:01:24.375 --> 00:01:25.376
ری چطوره؟

19
00:01:26.419 --> 00:01:27.420
خوبه

20
00:01:40.183 --> 00:01:41.559
بروسی کارت داره

21
00:01:59.577 --> 00:02:01.287
چه خبر؟

22
00:02:02.705 --> 00:02:05.542
- گیر کردم -
منظورت چیه؟

23
00:02:05.625 --> 00:02:08.253
توی این صندلی بی صاحاب
نمی تونم ازش بیام بیرون.

24
00:02:08.378 --> 00:02:10.672
واسه من کله ی پوکت رو تکون نده

25
00:02:10.797 --> 00:02:11.840
تقصیر من نیستش که

26
00:02:15.051 --> 00:02:16.761
خیلی خب. دستش رو بگیر

27
00:02:16.886 --> 00:02:18.054
زیر بغلش

28
00:02:18.138 --> 00:02:21.099
خیلی خب، تا سه بشمار
یک، دو، سه

29
00:02:28.481 --> 00:02:29.691
دستت درد نکنه

30
00:02:31.276 --> 00:02:33.486
فکر کردم قراره روی اون آشغال بمیرم

31
00:02:33.862 --> 00:02:34.737
حیف شد!

32
00:02:35.071 --> 00:02:36.114
گمشو

33
00:02:39.409 --> 00:02:42.996
- خوبی؟ استواری؟ -
آره خوبم

34
00:02:43.454 --> 00:02:45.999
- خیلی خب. مرسی که اومدی -
خواهش

35
00:02:46.124 --> 00:02:48.168
دوباره به زودی می بینمت، باشه؟ به امید خدا

36
00:02:48.293 --> 00:02:50.170
- خوشحال شدم از دیدنت -
دوستت دارم

37
00:02:54.632 --> 00:02:56.009
آره، منم دوستت دارم

38
00:02:57.552 --> 00:02:58.428
بیا

39
00:03:08.188 --> 00:03:08.229
خدانگهدار

40
00:03:09.022 --> 00:03:10.315
خدانگهدار

41
00:03:28.583 --> 00:03:29.959
بفرمایید داخل

42
00:03:31.211 --> 00:03:32.545
خونه قشنگی دارین

43
00:03:32.670 --> 00:03:34.172
مرسی! آره

44
00:03:34.297 --> 00:03:36.341
- از خونه های قدیمی خوشم میاد -
آره، منم همینطور

45
00:03:36.382 --> 00:03:38.134
نسبت به خونه های جدید
حال و هوای بهتری دارن

46
00:03:38.259 --> 00:03:40.762
- آره -
نوشیدنی می خورید؟

47
00:03:41.095 --> 00:03:43.223
نوشیدنی ، آبی، چیزی؟

48
00:03:43.223 --> 00:03:44.307
چای اگه باشه ممنون می شم

49
00:03:44.682 --> 00:03:46.851
بله، حتما. چه نوعی؟

50
00:03:47.143 --> 00:03:49.145
- ارل گری دارین؟ -
آره، آره

51
00:03:53.858 --> 00:03:55.485
خب، کجا بزرگ شدید؟

52
00:03:56.486 --> 00:03:57.737
حدود 4 ساعت با سیدنی فاصله داره

53
00:03:57.946 --> 00:04:00.323
- جدی؟ -
آره، توی یه مزرعه

54
00:04:00.406 --> 00:04:01.908
اشکال نداره بپرسم کجا؟

55
00:04:02.617 --> 00:04:04.285
نه اشکال نداره

56
00:04:05.578 --> 00:04:08.081
درسته. چه جور مزرعه ای بود؟

57
00:04:08.831 --> 00:04:10.917
- یه مزرعه گاوداری -
صحیح

58
00:04:11.584 --> 00:04:13.419
دوران کودکی خوبی داشتید؟

59
00:04:15.380 --> 00:04:16.422
بدک نبود

60
00:04:19.217 --> 00:04:21.552
می خواید یکم بیشتر توضیح بدید؟

61
00:04:22.512 --> 00:04:23.388
کتاب تون درباره چیه؟

62
00:04:23.471 --> 00:04:26.224
بیشتر در مورد خلافکارهاست

63
00:04:27.225 --> 00:04:29.560
آره، تا حالا با چند نفر مصاحبه کردم

64
00:04:29.686 --> 00:04:31.813
و اونا فقط داستان شون رو تعریف می کردن

65
00:04:32.772 --> 00:04:33.940
اوهوم

66
00:04:36.567 --> 00:04:38.861
ببینید، اینکه در مورد این قضیه
یه مقدار محتاط هستید رو می فهمم

67
00:04:38.987 --> 00:04:40.113
و کاملاً درک می کنم

68
00:04:41.239 --> 00:04:42.407
ولی...

69
00:04:42.407 --> 00:04:44.075
می خوام بدونید که

70
00:04:44.158 --> 00:04:46.452
اگر در مورد مطلبی راضی نباشید
به هیچ وجه داخل کتاب چاپ نمی شه

71
00:04:46.577 --> 00:04:49.330
پس فقط می خوام بدونید که
موقع صحبت با من راحت باشید،

72
00:04:55.169 --> 00:04:56.587
باشه

73
00:04:58.131 --> 00:05:01.384
خوبه. اشکال نداره صدا رو ضبط کنم؟

74
00:05:04.387 --> 00:05:05.972
نه، اشکال نداره

75
00:05:06.055 --> 00:05:06.973
- مطمئنید؟ -
اوهوم

76
00:05:07.056 --> 00:05:08.266
باشه

77
00:05:13.896 --> 00:05:16.399
می ذارمش اینجا

78
00:05:16.482 --> 00:05:19.068
خب شاید، نمی دونم
مثلاً بخوای با اینکه چطور،

79
00:05:19.193 --> 00:05:20.737
وارد کار شدی شروع کنی
مثلاً اولین کارت؟.

80
00:05:22.447 --> 00:05:23.781
وقتی می گی «کار» منظورت چیه؟

81
00:05:23.906 --> 00:05:26.159
- منظورت از «کار» چیه؟ -
خب، اولین ...

82
00:05:26.242 --> 00:05:27.410
نمی دونم، کشتنت...

83
00:05:27.535 --> 00:05:29.912
کی به شما گفته من می کُشم؟

84
00:05:30.038 --> 00:05:32.248
خب، این چیزی بود که فردی گفت
...که شما،

85
00:05:32.373 --> 00:05:34.751
یکم در این مورد صحبت کرد...

86
00:05:37.378 --> 00:05:39.130
معذرت می خوام، شاید من اشتباه برداشت کردم

87
00:05:39.255 --> 00:05:41.758
متوجه نشدم که
این چیزی بود که فردی گفت...

88
00:05:48.681 --> 00:05:49.974
و یه جورایی به همین خاطر بود
که شما رو آوردم اینجا

89
00:05:50.099 --> 00:05:52.352
چون می خوام توی کتاب
در مورد این جور چیزا صحبت کنم

90
00:06:06.282 --> 00:06:07.408
مرطوب

91
00:06:07.492 --> 00:06:09.410
آره، کلمه خوبیه

92
00:06:09.535 --> 00:06:10.953
مرطوب

93
00:06:11.079 --> 00:06:12.955
- اوهوم -
کلمه خوبیه

94
00:06:13.122 --> 00:06:15.333
آره. بچه که بودم مادربزرگم

95
00:06:15.458 --> 00:06:17.502
کلوچه درست می کرد

96
00:06:17.627 --> 00:06:19.170
و کلوچه هاش خیلی مرطوب بود

97
00:06:20.797 --> 00:06:23.508
دارچین روش می زد

98
00:06:23.633 --> 00:06:25.134
- اوهوم؟ -
آره. دوست داشتنی بود

99
00:06:25.218 --> 00:06:27.512
خیلی خب. کلوچه

100
00:06:27.637 --> 00:06:29.138
- کلوچه -
درسته

101
00:06:29.222 --> 00:06:30.348
دم روده برداری

102
00:06:30.473 --> 00:06:34.519
- دم روده برداری؟ -
آره

103
00:06:34.644 --> 00:06:36.646
دم روده برداری. دم روده برداری
چی هست؟.

104
00:06:36.813 --> 00:06:38.689
نمی دونی دم روده برداری چیه؟

105
00:06:38.815 --> 00:06:39.732
نه

106
00:06:39.857 --> 00:06:41.109
به عملی می گن که آپاندیس رو در میارن

107
00:06:41.192 --> 00:06:42.360
آپاندیس رو در میارن
آره، می دونستم.

108
00:06:42.485 --> 00:06:44.862
آره، معلومه که می دونستی. آره

109
00:06:45.655 --> 00:06:47.448
شلوارک

110
00:06:47.907 --> 00:06:49.742
- شلوارک مرطوب؟ -
آره

111
00:06:49.867 --> 00:06:50.743
حسابی از مغزت کار کشیدی، مگه نه؟

112
00:06:50.868 --> 00:06:52.703
خیلی ممنون

113
00:06:52.829 --> 00:06:54.705
دو تا از کلمات محبوبت رو
کنار هم توی یه جمله قرار دادی

114
00:06:54.872 --> 00:06:55.790
- ...آره، خب می دونی -
خیلی خوبه

115
00:06:55.873 --> 00:06:57.750
- واژه ساز ماهری هستم -
آره. آره واقعاً

116
00:06:57.875 --> 00:06:59.627
- نظرت چیه؟ -
آره، خوشم اومد

117
00:07:19.939 --> 00:07:20.982
دست بزن

118
00:07:22.942 --> 00:07:24.235
ایول. تیزه!

119
00:07:27.572 --> 00:07:30.450
و «کالاماریِ» خوبی بود، رفیق

120
00:07:30.575 --> 00:07:33.244
تازه بود. تر و تازه
نه از این آشغالای منجمد.

121
00:07:33.327 --> 00:07:36.289
از این چیزایی که از ماهی فروشا می خری

122
00:07:36.414 --> 00:07:38.791
ولی اینطوری شد که وقتی گذاشتمش توی یخچال

123
00:07:38.916 --> 00:07:40.209
کیسه ای که از مغازه گرفته بود رو در نیاوردم

124
00:07:40.293 --> 00:07:42.086
خب

125
00:07:42.170 --> 00:07:44.755
پس وقتی خواستم بپزمش

126
00:07:44.839 --> 00:07:47.425
چند روزی داخل اون کیسه بود

127
00:07:47.508 --> 00:07:48.634
و درش آوردم

128
00:07:48.759 --> 00:07:50.720
- لعنتی بو می داد -
آره

129
00:07:50.845 --> 00:07:53.097
بوی گند

130
00:07:53.181 --> 00:07:55.141
کل خونه رو بو برداشته بود

131
00:07:55.266 --> 00:07:57.435
کاری که باید می کردم این بود که، وقتی خریدمش

132
00:07:57.602 --> 00:07:59.729
اگه می خواستم بذارم چند روز اونجا بمونه

133
00:07:59.812 --> 00:08:02.523
باید از کیسه خالیش می کردم
،کامل می شستمش،

134
00:08:02.648 --> 00:08:05.693
می ذاشتمش داخل کیسه فریزرِ تازه
یه کیسه فریزرِ جدید،

135
00:08:05.818 --> 00:08:08.946
بعد می ذاشتمش داخل یخچال و بعد...

136
00:08:09.113 --> 00:08:10.615
احتمالاً شانس اینکه

137
00:08:10.781 --> 00:08:12.408
چند روز بیشتر خراب نشه، وجود می داشت

138
00:08:13.618 --> 00:08:15.411
ولی توی آب و کثیفی خودش

139
00:08:15.453 --> 00:08:18.372
دَم کرده بود، می دونی چی می گم؟

140
00:08:18.498 --> 00:08:20.791
خلاصه خراب شده بود
و باید دور می انداختمش

141
00:08:20.917 --> 00:08:23.461
و حدود یه کیلو از اون کوفتی گرفته بودم
که حالم رو گرفت،

142
00:08:23.586 --> 00:08:24.587
اوهوم

143
00:08:24.670 --> 00:08:26.839
ولی چیزی که واقعاً حالم رو گرفت

144
00:08:26.964 --> 00:08:29.842
اینه که داشتم یکی از اون
مستندهای حیات وحش رو می دیدم

145
00:08:29.967 --> 00:08:32.887
و برنامه درباره اختاپوس ها بود

146
00:08:32.970 --> 00:08:35.431
و در مورد چرخه ی زندگی و از این چیزاشون

147
00:08:35.515 --> 00:08:38.100
اینو نمی دونستم، ولی...

148
00:08:38.184 --> 00:08:40.520
می دونی اختاپوس ها چطوری تولید مثل می کنن؟

149
00:08:45.191 --> 00:08:46.901
اختاپوس ماده

150
00:08:47.109 --> 00:08:48.194
باردار می شه، خب؟

151
00:08:48.319 --> 00:08:50.154
تابلوئه دیگه

152
00:08:50.279 --> 00:08:54.450
و زیر یه سنگ تخم می ذاره، خب؟

153
00:08:55.201 --> 00:08:56.786
و بعد ازش نگهبانی می کنه

154
00:08:56.786 --> 00:08:59.997
نمی خوره، نمی خوابه،

155
00:09:00.081 --> 00:09:03.668
و فقط پاهاش رو روی تخم حرکت می ده

156
00:09:03.751 --> 00:09:05.169
اوهوم

157
00:09:05.294 --> 00:09:08.130
برای ماهها و ماهها این کارو می کنه، خب؟

158
00:09:08.714 --> 00:09:12.343
و همون لحظه ای که بچه از تخم بیرون میاد

159
00:09:12.468 --> 00:09:13.469
می دونی چی می شه؟

160
00:09:16.514 --> 00:09:18.599
می میره؟

161
00:09:19.684 --> 00:09:21.519
- می میره -
اوهوم

162
00:09:25.064 --> 00:09:27.692
واسه همین دیگه کالاماری نمی خورم

163
00:09:34.991 --> 00:09:37.159
کالاماری ماهی مرکبه، نه؟

164
00:09:37.702 --> 00:09:39.036
چی؟

165
00:09:40.913 --> 00:09:42.290
نه

166
00:09:43.499 --> 00:09:44.709
- آره -
وایستا ببینم

167
00:09:44.792 --> 00:09:47.753
آره، کالاماری رو با ماهیِ مرکب
درست می کنن، نه اختاپوس

168
00:09:49.213 --> 00:09:51.716
پس می تونم کالاماری بخورم؟

169
00:09:51.841 --> 00:09:52.967
چرا که نه؟

170
00:09:59.599 --> 00:10:00.558
خیلی خب

171
00:10:00.558 --> 00:10:03.436
چندتا ساختمون با اسکلت فلزی در تاریخ

172
00:10:03.561 --> 00:10:05.855
به خاطر آتش سوزی فرو ریخته؟

173
00:10:07.732 --> 00:10:11.319
- نمی دونم -
سه تا، همگی در واقعه 11 سپتامبر

174
00:10:12.903 --> 00:10:15.281
- دو تا -
نه، سه تا

175
00:10:15.865 --> 00:10:18.034
برج های دوقلو بودن

176
00:10:18.034 --> 00:10:20.202
و یه ساختمون سومی هم بود

177
00:10:20.286 --> 00:10:23.039
به دوتاش هواپیما برخورد کرد
به یکیش هواپیما نخورد،

178
00:10:23.122 --> 00:10:26.292
اون ساختمون شماره 7 چندصد متر پایین جاده بود

179
00:10:26.417 --> 00:10:28.961
و چند ساعت بعد در طول کمتر از 5 ثانیه فرو ریخت

180
00:10:29.086 --> 00:10:31.255
و گفتن فرو ریخته

181
00:10:31.339 --> 00:10:34.634
به خاطر اینکه باقی مونده های
برج های دوقلو بهش اصابت کرده

182
00:10:34.759 --> 00:10:36.594
و بعد آتیش گرفته

183
00:10:36.677 --> 00:10:37.762
و به همین خاطر فرو ریخته

184
00:10:37.845 --> 00:10:39.764
ولی متخصصین انفجار کنترل شده

185
00:10:39.847 --> 00:10:40.890
می گن با انفجار کنترل شده فرو ریخته

186
00:10:43.392 --> 00:10:45.186
- بیسیمت روشنه؟ -
آره

187
00:10:45.186 --> 00:10:48.648
- خیلی خب. زودی می بینمت -
باشه

188
00:10:52.777 --> 00:10:53.778
مواظب مارها باش!

189
00:14:14.770 --> 00:14:16.188
آره می دونم

190
00:14:18.190 --> 00:14:19.191
بیا دختر!

191
00:14:27.783 --> 00:14:29.577
یالا، بلند شو!

192
00:14:38.377 --> 00:14:40.546
نه، ولش کن
یالا، بریم

193
00:14:40.546 --> 00:14:41.964
یالا دختر

194
00:15:22.087 --> 00:15:23.380
یالا دختر. برگرد. برگرد

195
00:15:23.380 --> 00:15:24.256
یالا!

196
00:15:24.423 --> 00:15:25.424
ولش کن

197
00:16:02.670 --> 00:16:03.712
وینی!

198
00:16:04.672 --> 00:16:06.465
وینی!

199
00:16:06.465 --> 00:16:07.883
- چیه؟ -
فرار کن !

200
00:16:16.517 --> 00:16:18.018
ای وای!

201
00:16:18.102 --> 00:16:19.520
بگیرش! بگیرش لعنتی!

202
00:16:28.445 --> 00:16:29.905
هی، دارم میام
لعنتی.

203
00:16:50.259 --> 00:16:52.386
برو! برو، برو، برو!

204
00:16:53.762 --> 00:16:54.388
لعنتی!

205
00:16:54.513 --> 00:16:56.682
تیر خوردی؟

206
00:16:56.765 --> 00:16:59.643
- نه، خوبم -
چطور پیش رفت؟

207
00:16:59.727 --> 00:17:00.936
زیاد خوب نبود

208
00:17:14.033 --> 00:17:15.701
یالا، بجنب، بجنب

209
00:17:22.124 --> 00:17:23.417
برو

210
00:17:32.092 --> 00:17:33.385
و جک رفت بیرون خونه

211
00:17:33.510 --> 00:17:35.387
و شروع کرد از ساقه ی لوبیا بالا رفتن

212
00:17:35.512 --> 00:17:37.973
اینقدر رفت بالا که از ابرها عبور کرد

213
00:17:38.057 --> 00:17:40.976
و یه قلعه زیبا دید

214
00:17:41.060 --> 00:17:42.311
چطور تونسته تا ابرا بره بالا؟

215
00:17:42.394 --> 00:17:45.814
حتماً بدن ورزیده ای داشته

216
00:17:45.898 --> 00:17:48.817
خب، جک قلعه رو دید و رفت داخل

217
00:17:48.901 --> 00:17:50.944
چرا رفت داخل؟

218
00:17:52.196 --> 00:17:54.406
خب، قلعه ی قشنگی بوده

219
00:17:54.531 --> 00:17:55.657
و می خواسته داخلش رو ببینه

220
00:17:55.741 --> 00:17:57.659
ولی اینکه درست نیست

221
00:17:57.743 --> 00:17:59.661
آدم نمی تونه همینطوری
بی اجازه بره توی قلعه ی مردم

222
00:17:59.745 --> 00:18:03.290
آره، ببین، فکر کنم این داستان
واسه تو خیلی بچگونه ست

223
00:18:03.373 --> 00:18:04.291
می خوای یه چیز دیگه بخونم؟

224
00:18:04.374 --> 00:18:06.960
نه، ادامه بده. ازش خوشم میاد

225
00:18:07.044 --> 00:18:11.215
خب. جک یه صدا شنید
!فی، فا، فو، فام.

226
00:18:11.340 --> 00:18:14.551
جک به داخل یه گنجه دوید تا قایم بشه

227
00:18:14.676 --> 00:18:18.222
همین موقع یه غول بزرگ وارد اتاق شد و نشست

228
00:18:18.347 --> 00:18:21.892
روی میز یه مرغ و یه چنگ طلایی بود

229
00:18:22.017 --> 00:18:23.560
«!غول گفت «تخم بذار

230
00:18:23.685 --> 00:18:25.813
بعد مرغ یه تخم گذاشت که از جنس

231
00:18:25.896 --> 00:18:28.398
طلا بود

232
00:18:28.524 --> 00:18:29.733
«!غول گفت «بخوان

233
00:18:29.858 --> 00:18:32.861
چنگ شروع به نواختن کرد
مدتی بعد غول خوابید.

234
00:18:32.945 --> 00:18:34.530
بنابراین جک از گنجه بیرون پرید

235
00:18:34.613 --> 00:18:38.075
مرغ و چنگ رو برداشت و به طرف در فرار کرد

236
00:18:38.200 --> 00:18:40.911
- وایستا ببینم، اونا رو دزدید؟ -
منظورت چیه؟

237
00:18:41.036 --> 00:18:43.747
چرا مرغ و چنگ رو برداشت؟

238
00:18:43.872 --> 00:18:45.666
- نمی دونم -
ولی این کار دزدیه

239
00:18:47.376 --> 00:18:51.213
«!بگذریم. ناگهان چنگ خواند «ارباب کمک

240
00:18:51.296 --> 00:18:55.551
غول بیدار شد و فریاد زد
«!فی، فا، فو، فام»

241
00:18:55.634 --> 00:18:57.219
جک فرار کرد و از ساقه لوبیا
شروع به پایین اومدن کرد

242
00:18:57.302 --> 00:18:59.429
و غول خیلی نزدیک به جک در تعقیبش بود

243
00:18:59.555 --> 00:19:00.931
وقتی جک به زمین رسید، سرش رو بلند کرد

244
00:19:01.056 --> 00:19:03.016
و دید که غول داره سریع میاد

245
00:19:03.100 --> 00:19:04.268
بنابراین تبری رو از توده ی هیزم ها برداشت

246
00:19:04.351 --> 00:19:06.520
و شروع به بریدن ساقه لوبیا کرد

247
00:19:06.603 --> 00:19:09.439
بعد از 5 ضربه ساقه لوبیا روی زمین سقوط کرد

248
00:19:09.523 --> 00:19:11.024
و غول کشته شد

249
00:19:11.108 --> 00:19:12.943
- کشته شد؟ -
اوهوم. آره، جک کشتش

250
00:19:13.026 --> 00:19:14.862
- جک کشتش؟ -
اوهوم

251
00:19:14.945 --> 00:19:15.863
غوله دنبالش بود، واسه همین...

252
00:19:15.946 --> 00:19:18.448
آره، ولی جک از اون دزدی کرده بود

253
00:19:18.532 --> 00:19:20.409
اونم فقط می خواسته مرغش رو پس بگیره

254
00:19:20.492 --> 00:19:21.535
ولی جک اونو به قتل رسوند

255
00:19:37.926 --> 00:19:39.803
اوه، یه صفحه رو جا انداختم

256
00:19:39.928 --> 00:19:42.723
پلیس روز بعد اومد خونه ی جک

257
00:19:42.806 --> 00:19:45.726
و به جرم دزدی و قتل دستگیرش کرد

258
00:19:45.809 --> 00:19:48.729
و جک تا آخر عمرش افتاد زندان

259
00:19:48.812 --> 00:19:50.480
پایان

260
00:19:50.606 --> 00:19:51.481
اصلاً از این داستان خوشم نیومد

261
00:19:51.607 --> 00:19:53.150
آره، منم زیاد ازش خوشم نمیاد

262
00:19:53.275 --> 00:19:56.737
افتضاح بود. غول بیچاره

263
00:19:56.820 --> 00:19:58.405
خب، فکر کنم نکته اخلاقی قصه اینه که

264
00:19:58.488 --> 00:20:01.325
دزدی نکن، قتل نکن

265
00:20:01.450 --> 00:20:03.827
وگرنه تا آخر عمرت می ری زندان

266
00:20:03.911 --> 00:20:05.162
خب؟ پس این کارو نکن

267
00:20:05.245 --> 00:20:07.539
این قصه مشکل داره

268
00:20:07.664 --> 00:20:09.708
اوهوم. درسته

269
00:20:09.833 --> 00:20:12.044
خیلی خب. شب بخیر

270
00:20:12.169 --> 00:20:14.338
شب بخیر

271
00:20:29.436 --> 00:20:32.147
تا حالا جک و لوبیای سحرآمیز رو خوندی؟

272
00:20:33.607 --> 00:20:35.400
خیلی وقت پیش. چطور؟

273
00:20:35.525 --> 00:20:37.361
جک آدم آشغالی بوده

274
00:20:37.444 --> 00:20:39.029
چرا همچین حرفی می زنی؟

275
00:20:39.112 --> 00:20:41.114
خب، از ساقه لوبیا بالا می ره، درسته؟

276
00:20:41.198 --> 00:20:41.949
آره

277
00:20:42.032 --> 00:20:44.534
وارد قلعه غول می شه

278
00:20:44.618 --> 00:20:47.537
چنگ رو می دزده

279
00:20:47.621 --> 00:20:49.957
مرغ تخم طلا رو می دزده

280
00:20:50.040 --> 00:20:51.875
- آره -
می دزده

281
00:20:51.959 --> 00:20:53.794
فرار می کنه

282
00:20:53.877 --> 00:20:56.630
غوله می افته دنبالش

283
00:20:56.713 --> 00:20:58.715
می خواد تمام چیزایی که جک دزدیده رو پس بگیره

284
00:20:58.799 --> 00:21:00.801
آره

285
00:21:00.884 --> 00:21:03.387
و وقتی داشته از ساقه لوبیا پایین می اومده

286
00:21:03.470 --> 00:21:06.431
جک ساقه لوبیا رو قطع می کنه

287
00:21:06.556 --> 00:21:07.224
و غوله رو می کشه!

288
00:21:09.393 --> 00:21:11.144
عجب آدم عوضی!

