
1
00:00:06.100 --> 00:00:07.600
من جوانترین مدیر اجرایی میشم

2
00:00:07.601 --> 00:00:09.302
که این شرکت به خودش دیده

3
00:00:09.303 --> 00:00:10.870
میدونی چیه، اگه بیخیالمون بشی یه دونه میخرم

4
00:00:10.871 --> 00:00:11.871
- ممنون -
خیلی خب

5
00:00:11.872 --> 00:00:12.939
تِرَک شما دو رو گوش کن

6
00:00:12.940 --> 00:00:14.607
- باشه، تِرَک شماره دو -
خیلی خب، رفیق

7
00:00:15.412 --> 00:00:17.580
کل زندگیش رو توی ایول کورپ کار کرد

8
00:00:17.581 --> 00:00:18.881
و یه دفعه اخراج شد

9
00:00:18.882 --> 00:00:21.117
هیچکس دلیلشو نمیدونست
اون  سرطان خون داشت.

10
00:00:21.118 --> 00:00:23.052
قسمم داد که هیچوقت به کسی نگم

11
00:00:23.053 --> 00:00:25.554
آخرش خیلی نگران شدم، به مامانم گفتم

12
00:00:25.555 --> 00:00:27.290
وقتی که فهمید اینکارو کردم، عصبانی شد

13
00:00:27.291 --> 00:00:28.524
تا حالا فکر کردی حق با اون بوده؟

14
00:00:28.525 --> 00:00:30.927
من هشت سالم بو...

15
00:00:30.928 --> 00:00:33.496
به پیمان مقدسی که بستی، متعهد نموندی

16
00:00:48.779 --> 00:00:50.813
پیشنهاد من در رابطه با واحدهای کاری ـمون

17
00:00:50.814 --> 00:00:53.249
اینه که اول روی تکنولوژی های جدید
سرمایه گذاری کنیم

18
00:00:53.250 --> 00:00:55.551
و نمونه اصلی رو به ترتیبِ پتانسیل تکنولوژی

19
00:00:55.552 --> 00:00:56.786
گسترش بدیم

20
00:00:56.787 --> 00:00:59.055
چون علی رغم موفقیت اخیر

21
00:00:59.056 --> 00:01:00.990
تیم امنیت شبکه امون

22
00:01:00.991 --> 00:01:03.492
شرکت ما در حال حاضر هنوز

23
00:01:03.493 --> 00:01:06.429
72آسیب پذیری بالقوه در مقابل هکرها رو

24
00:01:06.430 --> 00:01:08.497
در واحدهای اصلی و... اوه، وایسا

25
00:01:08.498 --> 00:01:11.467
73تاست. ای احمق نادون

26
00:01:11.468 --> 00:01:12.735
دوباره

27
00:01:12.736 --> 00:01:14.770
شرکت ما در حال حاضر هنوز

28
00:01:14.771 --> 00:01:17.673
73آسیب پذیری بالقوه در مقابل هکرها رو

29
00:01:17.674 --> 00:01:20.443
در مراکز داده ای اصلی و ثانویه امون داره

30
00:01:20.444 --> 00:01:22.645
الان زمان دست رو دست گذاشتن

31
00:01:22.646 --> 00:01:25.281
به خاطر صدمه فاجعه بار و شرم آور شرکت نیست

32
00:01:25.282 --> 00:01:27.016
از دست دادن رئیس تکنو...

33
00:01:27.017 --> 00:01:28.784
خیلی سرد و رسمی ـه، خدا لعنتت کنه

34
00:01:28.785 --> 00:01:30.519
گرمش کن. یه ربات خشک و بی روح نباش

35
00:01:30.520 --> 00:01:31.787
دوباره

36
00:01:31.788 --> 00:01:34.190
الان زمان دست رو دست گذاشتن

37
00:01:34.191 --> 00:01:36.692
به خاطر صدمه فاجعه بار و شرم آور شرکت

38
00:01:36.693 --> 00:01:38.661
از دست دادن رئیس تکنولوژی امون، نیست

39
00:01:38.662 --> 00:01:41.964
ما باید در جایگزین کردن رئیس بخش تکنولوژی
سریع عمل کنیم

40
00:01:41.965 --> 00:01:45.735
و قربان، بنده خودم رو برای این امر پیشنهاد میکنم

41
00:01:50.140 --> 00:01:51.841
به خاطر شرکتمون هست

42
00:01:51.842 --> 00:01:54.877
که ما امروز تصمیمون رو میگیریم

43
00:01:54.878 --> 00:01:56.912
ترفیع گرفتن من...

44
00:01:59.316 --> 00:02:02.985
ترفیع گرفتن من در درون شرکت
نه تنها اعتمادبه نفس ما رو،

45
00:02:02.986 --> 00:02:07.390
به عنوان یک شرکت نشون میده، بلکه در اذهان عمومی
بی باک بودنمون جلوه خوبی داره

46
00:02:07.391 --> 00:02:11.193
ممنون از وقتی که گذاشتین

47
00:02:11.194 --> 00:02:14.363
تو مدیر تکنولوژی بعدی این شرکت خواهی شد

48
00:02:14.364 --> 00:02:17.700
تو مدیر تکنولوژی بعدی این شرکت خواهی شد

49
00:02:17.701 --> 00:02:21.670
تو مدیر تکنولوژی بعدی این شرکت خواهی شد

50
00:02:21.671 --> 00:02:22.805
مطمئنین چیز دیگه ای نمیخواین؟

51
00:02:22.806 --> 00:02:24.840
آبمیوه، چای؟

52
00:02:31.381 --> 00:02:34.383
قربان، دوباره ازتون ممنونم
که قبول کردین منو ببینین

53
00:02:34.384 --> 00:02:37.586
تایرل، باید قرارمون رو به بعد موکول کنم

54
00:02:37.587 --> 00:02:39.588
- آنوار"، یه قرار ملاقات دیگه بهشون بده" -
قربان، من فقط فکر میکنم که ...

55
00:02:39.589 --> 00:02:41.223
میفهمم، میفهمم

56
00:02:41.224 --> 00:02:43.259
ما فوراً یه جلسه دیگه برگزار میکنیم

57
00:02:43.260 --> 00:02:46.996
ما یه کاندید خیلی خوب برای
سِمَت رئیس بخش تکنولوژی پیدا کردیم

58
00:02:46.997 --> 00:02:49.732
اعضای هیئت مدیره راجع بهش
خیلی هیجان زده هستن

59
00:02:49.733 --> 00:02:52.768
اونا هنوز آماده نیستن در موردش حرف بزنن

60
00:02:52.769 --> 00:02:54.170
در جربان کارها قرارت میدیم

61
00:02:54.171 --> 00:02:56.605
فقط چند هفته بهمون وقت بده، باشه؟

62
00:02:56.606 --> 00:02:58.274
اسم ولیک رو تو دفتر بنویس

63
00:02:58.275 --> 00:02:59.875
واسه دو هفته دیگه

64
00:02:59.876 --> 00:03:01.677
کراوات قشنگیه

65
00:03:01.678 --> 00:03:03.379
بذار حدس بزنم

66
00:03:03.380 --> 00:03:05.381
مارکش "بریونی" هستش؟

67
00:03:05.382 --> 00:03:06.949
مثل همیشه، سلیقه ات عالیه

68
00:03:06.950 --> 00:03:09.151
خوش باش

69
00:03:10.821 --> 00:03:13.222
جزئیات رو به دستیارتون ایمیل میکنم

70
00:03:17.094 --> 00:03:19.295
اگه میتونین،

71
00:03:19.296 --> 00:03:21.063
مستقیماً به خود من ایمیلش کنین

72
00:03:21.064 --> 00:03:23.632
این خیلی برام مهمه که از دستش ندم

73
00:03:47.257 --> 00:03:51.060
آقای ولیک، رسیدیم

74
00:04:01.938 --> 00:04:05.007
به نظرت این دفعه میتونم 300 تا بگیرم

75
00:04:07.110 --> 00:04:09.178
مثل یه سرمایه دار واقعی حرف میزنی

76
00:04:32.369 --> 00:04:34.670
توی شرکت روز بدی داشتی؟

77
00:04:42.546 --> 00:04:43.546
شوخی میـ...

78
00:05:02.332 --> 00:05:06.121
خواهش میکنم، بسه. دیگه نزن

79
00:05:56.746 --> 00:05:58.613
اکثر کدنویس ها فکر میکنن "دیباگ کردن" نرم افزار
(اشکال زدایی)

80
00:05:58.614 --> 00:06:00.849
راجع به درست کردن مشکلات هستش

81
00:06:00.850 --> 00:06:02.951
اما این حرف مزخرفه

82
00:06:02.952 --> 00:06:06.254
دیباگ کردن به خاطر پیدا کردن "باگ" هستش
(مشکل ، خطا)

83
00:06:06.255 --> 00:06:09.891
راجع به اینه که بفهمی باگ چرا اونجاست

84
00:06:09.892 --> 00:06:13.695
راجع به اینه که بدونی وجود باگ تصادفی نیست

85
00:06:13.696 --> 00:06:16.465
به سراغت اومده که یه پیام رو بهت تحویل بده

86
00:06:16.466 --> 00:06:20.102
مثل یه حباب که یه دفعه روی سطح آب شناور میشه

87
00:06:20.103 --> 00:06:24.139
میترکه و از رازی که تو به صورت پنهانی میدونستی
پرده برداری میکنه

88
00:06:24.140 --> 00:06:26.708
نمیدونم چرا همه اینا رو دارم میگم

89
00:06:26.709 --> 00:06:29.044
شاید به خاطر اینه که داره یه چیزایی بهم تزریق میشه

90
00:06:29.045 --> 00:06:31.079
"موادفروش های قانونی مثل "ایلای لیلی

91
00:06:31.080 --> 00:06:33.081
امروزه دارن از این راه پول درمیارن

92
00:06:33.082 --> 00:06:36.618
ولی معمولا به خاطر اینه که یه حسی
داره به طرفم میاد

93
00:06:36.619 --> 00:06:38.820
وز وز یه حشره داره به سمت من میاد

94
00:06:38.821 --> 00:06:42.758
تا مانع درست کار کردن سیستم بشه
تا زمانی که مجبورم کنه یه حرفی بزنم

95
00:06:42.759 --> 00:06:45.460
منو بکش

96
00:06:45.461 --> 00:06:47.729
یا شایدم فقط ترسیدم چون هیچوقت فکر نمیکردم

97
00:06:47.730 --> 00:06:51.233
به هوش بیام و این دو تا زن رو ببینم که بهم خیره شدن

98
00:06:54.837 --> 00:06:56.872
به هوش اومدی؟

99
00:07:01.377 --> 00:07:03.378
نمیدونم

100
00:07:05.681 --> 00:07:08.450
اینجا چیکار میکنی؟

101
00:07:08.451 --> 00:07:10.852
چند ساعت پیش وقتی که اولش رسیدم اینجا

102
00:07:10.853 --> 00:07:12.420
با همدیگه حرف زدیم

103
00:07:12.421 --> 00:07:13.822
یادت نمیاد؟

104
00:07:13.823 --> 00:07:17.058
اونا گفتن که من توی لیست
تماس اورژانسی ـت بودم

105
00:07:19.796 --> 00:07:21.663
درسته

106
00:07:21.664 --> 00:07:24.533
بهشون گفتی که با روان پزشکت تماس بگیرن

107
00:07:24.534 --> 00:07:27.135
تا زمانی که با یه نفر حرف نزنی
نمیتونی از اینجا بری

108
00:07:27.136 --> 00:07:29.171
من بیرون منتظر میمونم

109
00:07:31.313 --> 00:07:33.648
یادت میاد که به اعضای اینجا گفتی
منو خبر کنن؟

110
00:07:38.320 --> 00:07:40.288
اونا ازم خواستن بیام اینجا چون
پلیس گفت...

111
00:07:40.289 --> 00:07:43.391
جلوی چند تا بچه پریدم پایین

112
00:07:43.392 --> 00:07:46.327
آخر دنیا نشده که

113
00:07:46.328 --> 00:07:49.330
اونا خواستن ازت تست مواد مخدر بگیرن
ولی تو قبول نکردی

114
00:07:49.331 --> 00:07:51.365
میشه دلیلشو بپرسم؟

115
00:07:54.236 --> 00:07:57.071
الیوت، اگه نمیتونی در این باره حرف بزنی...

116
00:07:59.208 --> 00:08:01.209
من مورفین مصرف میکردم

117
00:08:05.514 --> 00:08:07.114
چرا؟

118
00:08:09.117 --> 00:08:13.387
دلیل کافی ندارم که بهت بگم

119
00:08:13.388 --> 00:08:16.224
کاش داشتم، ولی ندارم

120
00:08:19.027 --> 00:08:20.995
شاید بهتره ترک اعتیاد رو در نظر بگیریم

121
00:08:20.996 --> 00:08:22.330
من معتاد نیستم

122
00:08:22.331 --> 00:08:23.831
پس باید بهم ثابت کنی

123
00:08:23.832 --> 00:08:26.400
هر دو ماه یک بار باید به صورت داوطلبانه
تست اعتیاد بدی

124
00:08:26.401 --> 00:08:29.070
این تنها راهی ـه که اونوقت پیشنهاد میکنم
مرخصت کنن

125
00:08:29.071 --> 00:08:30.671
بیمارستان ها

126
00:08:30.672 --> 00:08:32.440
شبکه سنگینی مثل این

127
00:08:32.441 --> 00:08:34.909
تقریباً خیلی راحت هک میشن

128
00:08:34.910 --> 00:08:37.278
این "ویلیام های اسمیت" هستش

129
00:08:37.279 --> 00:08:40.548
اون فقط رئیس بخش
تکنولوژی اطلاعات اینجا نیست

130
00:08:40.549 --> 00:08:42.583
بلکه اون بخش تکنولوژی اطلاعات هستش

131
00:08:42.584 --> 00:08:44.285
اون یه احمق هم هستش

132
00:08:44.286 --> 00:08:46.621
البته من اون رو سرزنش نمیکنم
چون کسانی که اون رو استخدام کردن

133
00:08:46.622 --> 00:08:48.789
هم احمق هستن

134
00:08:48.790 --> 00:08:52.526
بیچاره فقط حدود 7،000 دلار در سال
بودجه دریافت میکنه

135
00:08:52.527 --> 00:08:54.262
و اون قراره که از شبکه اشون در مقابل

136
00:08:54.263 --> 00:08:56.030
افرادی مثل من محافظت کنه؟

137
00:08:56.031 --> 00:08:58.032
ولی اون هیچوقت شانسش رو پیدا نکرده

138
00:08:58.033 --> 00:09:00.635
اون از ویروس یاب های به درد نخور
سرورهای آپدیت شده،

139
00:09:00.636 --> 00:09:03.571
و نرم افزارهای امنیتی که روی ویندوز 98 کار میکنن
استفاده میکنه،

140
00:09:03.572 --> 00:09:05.706
این یکی از دلایلی هستش که این بیمارستان رو

141
00:09:05.707 --> 00:09:08.109
مرکز مراقبت های اصلی خودم قرار دادم

142
00:09:08.110 --> 00:09:09.710
میتونم مدارک سلامتی ام خودم رو

143
00:09:09.711 --> 00:09:12.613
مثل همه زامبی های فرمان بردار دیگه درست کنم

144
00:09:14.917 --> 00:09:16.550
باشه

145
00:09:16.551 --> 00:09:18.219
نیازی نیست نگران باشی

146
00:09:18.220 --> 00:09:21.122
من دیگه از مورفین استفاده نمیکنم

147
00:09:23.830 --> 00:09:25.898
ممنون

148
00:09:34.980 --> 00:09:38.449
متاسفم. سیستم کارت خوان خرابه

149
00:09:38.450 --> 00:09:40.017
همونطور که گفتم

150
00:09:40.018 --> 00:09:41.819
سختترین چیز راجع به دیباگ کردن

151
00:09:41.820 --> 00:09:43.487
درست کردن باگ نیست

152
00:09:43.488 --> 00:09:46.090
پیدا کردن باگ هستش

153
00:09:46.091 --> 00:09:50.194
برای ایول کورپ
آقای ربات باگ ـش رو توی من پیدا کرد،

154
00:09:50.195 --> 00:09:54.098
من خطایی بودم که باعث همه ی این چیزها شدم

155
00:09:54.099 --> 00:09:55.766
باید یه چیزی ازت بپرسم

156
00:09:55.767 --> 00:10:00.338
تو ربطی به دستگیر شدن "ورا" داشتی؟

157
00:10:00.339 --> 00:10:02.106
لعنت، الیوت

158
00:10:02.107 --> 00:10:04.842
تو گفتی که هیچ کاری نمیکنی

159
00:10:04.843 --> 00:10:06.978
اون الان متهم به قتل شده، میدونستی؟

160
00:10:06.979 --> 00:10:08.846
کل گروهش از هم پاشیده

161
00:10:08.847 --> 00:10:11.549
نمیدونم دیگه الان برای پول درآوردن
چیکار کنم

162
00:10:11.550 --> 00:10:14.118
فقط بهم بگو، الیوت

163
00:10:14.119 --> 00:10:16.020
و دروغ نگو

164
00:10:16.021 --> 00:10:17.955
تو کاری کردی؟

165
00:10:17.956 --> 00:10:19.991
نه

166
00:10:25.063 --> 00:10:27.231
هی

167
00:10:27.232 --> 00:10:30.234
هی

168
00:10:30.235 --> 00:10:32.703
حالت خوبه؟

169
00:10:32.704 --> 00:10:34.472
منظورم، با همه اتفاقاتی که افتاده...

170
00:10:34.473 --> 00:10:37.975
من خوبم

171
00:10:37.976 --> 00:10:40.077
در خونه ات چی شده؟

172
00:10:40.382 --> 00:10:42.016
تو نباید اینجا باشی، فهمیدی؟

173
00:10:42.017 --> 00:10:43.517
حتماً یه دلیلی داشت که قفل ها رو عوض کردم

174
00:10:46.054 --> 00:10:48.322
اسباب بازی جالبیه،

175
00:10:48.323 --> 00:10:50.391
ولی من پیشنهاد میکنم یکم پول بیشتری
براش خرج کنی،

176
00:10:50.392 --> 00:10:52.659
اگه میخوای واقعاً، میدونی...

177
00:10:52.660 --> 00:10:54.728
یه کاری بکنی

178
00:10:54.729 --> 00:10:56.263
اینجا رو باش

179
00:10:56.264 --> 00:10:59.533
جسیکا آلبا گفته که میخواد به "گ.جامعه" ملحق بشه
(گور بابای جامعه)

180
00:11:01.436 --> 00:11:03.704
خدای من، صورتت چی شده؟

181
00:11:03.705 --> 00:11:05.739
اینجا چه خبر شده؟

182
00:11:09.077 --> 00:11:12.012
خب، من دختر پر فیس و افاده
و زیاد اهل آداب اجتماعی نیستم

183
00:11:12.013 --> 00:11:13.781
:ولی، معمولاً اینطوری باید پیش بره

184
00:11:13.782 --> 00:11:16.784
- "سلام، ایشون دارلین هستش" -
بس کن

185
00:11:16.785 --> 00:11:19.286
بهتره بری

186
00:11:19.287 --> 00:11:21.855
عزیزم، ما کلی چیز جدی داریم
که راجع بهش حرف بزنیم

187
00:11:21.856 --> 00:11:22.890
پس اگه ناراحت نمیشی...

188
00:11:22.891 --> 00:11:24.458
برو بیرون

189
00:11:33.743 --> 00:11:36.612
راجع به چی حرف میزد؟

190
00:11:36.613 --> 00:11:38.213
من باید برم سر کار

191
00:11:38.214 --> 00:11:40.115
کار؟ جدی میگی؟

192
00:11:40.116 --> 00:11:42.551
تو نمیتونی بری سر کار
زنگ بزن و بگو مریضی.

193
00:11:42.552 --> 00:11:46.221
باید برم

194
00:11:46.222 --> 00:11:49.925
یه باگ هیچوقت فقط یه خطا نیست

195
00:11:49.926 --> 00:11:52.528
باگ نشان دهنده به چیز بزرگتره

196
00:11:58.602 --> 00:12:00.636
یک خطا در فکر کردن

197
00:12:00.637 --> 00:12:03.305
- !آقا! آقا! آقا -
تو رو اون کسی که هستی میکنه

198
00:12:03.306 --> 00:12:07.142
آقا! کیف پولتون رو انداختین

199
00:12:07.143 --> 00:12:09.979
- ممنون -
وایسا !

200
00:12:09.980 --> 00:12:11.647
وایسا! اون کیف منو دزدید

201
00:12:11.648 --> 00:12:13.082
اون کیف پول تو بود؟

202
00:12:13.083 --> 00:12:16.118
آره، مال من بود که تو الان دادی بهش

203
00:12:16.119 --> 00:12:19.521
وایسا!

204
00:12:20.963 --> 00:12:22.330
بهم توضیح نداد که

205
00:12:22.331 --> 00:12:24.031
عکس های خصوصی از من داره؟

206
00:12:24.032 --> 00:12:25.366
این تنها چیزیه که تو از این بحث

207
00:12:25.367 --> 00:12:26.367
جدی میگیریش؟

208
00:12:28.675 --> 00:12:30.009
عجیب بود

209
00:12:30.010 --> 00:12:31.677
یکی کیف پولشو انداخت

210
00:12:31.678 --> 00:12:34.813
و من برش داشتم تا بهش برگردونم، ولی بعدش...

211
00:12:34.814 --> 00:12:36.281
این که عجیب نیست... نشون میده تو چقدر

212
00:12:36.282 --> 00:12:37.516
آدم خوبی هستی

213
00:12:37.517 --> 00:12:38.951
همیشه خوب بودی

214
00:12:38.952 --> 00:12:42.821
تقریباً در حد افراطی خوبی

215
00:12:42.822 --> 00:12:44.289
منظورت چیه؟

216
00:12:44.290 --> 00:12:48.127
فقط یعنی اینکه...

217
00:12:48.128 --> 00:12:52.131
تو خیلی برای این دنیا خوبی

218
00:12:52.132 --> 00:12:56.902
احتمالاً به همین خاطره که عاشقتم

219
00:12:56.903 --> 00:13:00.372
من میرم یه دوش بگیرم

220
00:13:02.876 --> 00:13:04.543
بهت گفتم که نمیتونم حرف بزنم

221
00:13:04.544 --> 00:13:07.146
دقیقاً 100 ساعت وقت داری

222
00:13:07.147 --> 00:13:12.151
بعد از اون، هر چیزی که در اختیار داریم
رو توی اینترنت پخش میکنیم

223
00:13:26.264 --> 00:13:29.157
اون به زودی انجامش میده

224
00:13:42.144 --> 00:13:43.478
اینکه فقط روی گزارشات تمرکز کنین کافی نیست

225
00:13:43.479 --> 00:13:45.447
ما ضمناً باید رسانه های اجتماعی مثل

226
00:13:45.448 --> 00:13:47.282
آی آرسی" و "پیست بین" رو هم تحت نظر بگیریم"
(نوعی چت - برنامه به اشتراک گذاری متن)

227
00:13:47.283 --> 00:13:49.984
و "اسکریپت"هایی بنویسین که هفت روز هفته و شبانه روز کار کنن
(برنامه کوچکی که وظایف تکراری رو بصورت خودکار انجام میدن)

228
00:13:49.985 --> 00:13:51.820
منظورم اینه، ممکنه شانس بیاریم

229
00:13:51.821 --> 00:13:54.456
اونا ممکنه بی دقتی کنن، اشتباهی انجام بدن

230
00:13:54.457 --> 00:13:56.624
این دنیایی ـه که توش زندگی میکنیم

231
00:13:56.625 --> 00:13:59.093
آدما به اشتباهات همدیگه پشتشون رو گرم میکنن

232
00:13:59.094 --> 00:14:02.530
تا یکی رو به بازی بگیرن
و از یکی سوء استفاده بکنن

233
00:14:02.531 --> 00:14:04.666
حتی با یکی ارتباط برقرار میکنن

234
00:14:04.667 --> 00:14:07.202
یک حلقه گرم و آشفته از انسان ها

235
00:14:07.203 --> 00:14:09.604
الیوت

236
00:14:09.605 --> 00:14:12.207
شماها رو امشب برای شام دعوت میکنم

237
00:14:12.208 --> 00:14:15.043
رستوران "مورتون" باید بره بوق بزنه
استیک های من حرف نداره،

238
00:14:19.748 --> 00:14:22.650
چیه؟ یه رئیس نمیتونه کارمندای محبوبش
رو برای شام دعوت کنه؟

239
00:14:22.651 --> 00:14:26.187
نه، خوبه، ولی من برنامه های دیگه ای دارم

240
00:14:30.526 --> 00:14:32.694
میشه یه دقیقه تنهامون بذارین؟

241
00:14:34.497 --> 00:14:35.497
آره

242
00:14:40.336 --> 00:14:42.070
میخوای بهم بگی جریان چیه؟

243
00:14:42.071 --> 00:14:43.805
- نه راستش -
اوه

244
00:14:43.806 --> 00:14:45.507
سر کار نمیای، بعدش با این سر و وضع میای

245
00:14:45.508 --> 00:14:48.576
و ازم انتظار داری سوالی نپرسم؟

246
00:14:48.577 --> 00:14:50.378
ببین، نمیدونم ازم میخوای چقدر در مورد

247
00:14:50.379 --> 00:14:51.813
زندگی شخصیت سوال کنم، ولی...

248
00:14:51.814 --> 00:14:53.681
راستش، نمیخوام اصلاً سوال کنی

249
00:14:56.785 --> 00:14:58.253
یعنی، نمیخوام بی ادبی کنم

250
00:14:58.254 --> 00:15:01.689
فقط... دارم صادقانه حرف میزدن

251
00:15:07.429 --> 00:15:09.697
آقای ربات شاید باگ ایول کورپ
رو پیدا کرده باشه

252
00:15:09.698 --> 00:15:12.033
ولی مال منو پیدا نکرده

253
00:15:12.034 --> 00:15:15.103
این تنها راهیه که از خودم محافظت کنم

254
00:15:15.104 --> 00:15:17.171
هیچوقت کد منبع ام رو بهشون نشون ندم

255
00:15:17.172 --> 00:15:19.107
دریچه هام رو ببندم

256
00:15:19.108 --> 00:15:20.909
هزارتوی سرد و بی نقص خودم رو درست کنم

257
00:15:20.910 --> 00:15:24.445
تا کسی هیچوقت نتونه پیدام کنه

258
00:15:24.446 --> 00:15:26.381
الیوت باورم نمیشه تو اینجا کار میکنی

259
00:15:26.382 --> 00:15:28.583
اینجا یه آشغال دونیه

260
00:15:28.584 --> 00:15:31.185
گفتم یه سری بزنم و ناهار ببرمت بیرون

261
00:15:31.186 --> 00:15:35.123
اوه، چه خوشگله

262
00:15:35.124 --> 00:15:37.258
فکر کنم ازت خوشش میاد، رفیق

263
00:15:37.259 --> 00:15:38.960
باشه، خیلی خب، خودم باهاش حرف میزنم

264
00:15:38.961 --> 00:15:41.262
ولی یادت بمونه من سعی کردم
رفیق پایه خوبی باشم

265
00:15:41.263 --> 00:15:43.698
آروم باش. وای

266
00:15:43.699 --> 00:15:45.400
در هر حال من به مو قرمزها
اونقدر هم علاقه ندارم

267
00:15:45.401 --> 00:15:48.236
کل ملیت ایرلند هم برام مهم نیست

268
00:15:48.237 --> 00:15:49.270
برو بیرون

269
00:15:49.271 --> 00:15:50.471
دارلین گفت ما باید حرف بزنیم

270
00:15:50.472 --> 00:15:52.140
همین الان برو بیرون

271
00:15:52.141 --> 00:15:53.441
حق با توـه. احتمالاً نباید اینجا حرف بزنیم

272
00:15:53.442 --> 00:15:54.976
بریم به اون بار که بغل اینجاست

273
00:15:54.977 --> 00:15:56.444
من با تو هیچ جا نمیام

274
00:15:56.445 --> 00:15:58.379
تا تو باهام نیای من جایی نمیرم

275
00:15:58.380 --> 00:16:00.615
پس من میتونم همینجا بمونم
و یه جریانی راه بندازم

276
00:16:00.616 --> 00:16:02.283
یا تو پنج دقیقه وقت میذاری
و باهام میای بار بغل اینجا

277
00:16:02.284 --> 00:16:03.785
در هر صورت، به من که خوش میگذره

278
00:16:03.786 --> 00:16:05.820
انتخاب با خودته

279
00:16:12.461 --> 00:16:15.597
چیه؟ "اپلتینی" هستش

280
00:16:15.598 --> 00:16:18.232
باید بزنم بیچارش کنم

281
00:16:19.902 --> 00:16:21.803
اگه باعث میشه مساوی بشیم، همینکار رو بکن

282
00:16:21.804 --> 00:16:23.905
نه، مرد، من دیگه هیچکاری با تو ندارم

283
00:16:23.906 --> 00:16:24.939
تو دیوونه ای

284
00:16:27.409 --> 00:16:28.743
چی میتونم براتون بیارم؟

285
00:16:28.744 --> 00:16:30.445
آه، هیچی

286
00:16:30.446 --> 00:16:31.946
بهتره یه چیزی سفارش بدی

287
00:16:31.947 --> 00:16:35.249
- ...من اینو پیشنهاد میکنم -
باشه

288
00:16:35.250 --> 00:16:40.922
من... یه "اپلتینی" میخوام

289
00:16:40.923 --> 00:16:42.190
باید اینو به عنوان تعریف در نظر بگیری

290
00:16:42.191 --> 00:16:44.359
این نوشیدنیا بدجور خوشمزه ان

291
00:16:46.829 --> 00:16:48.162
درکت میکنم

292
00:16:48.163 --> 00:16:49.597
وقتی از تعریف میکنن باعث میشه
منم احساس ناراحتی کنم

293
00:16:49.598 --> 00:16:51.666
باورش برام سخته

294
00:16:51.667 --> 00:16:56.104
آره، کی رو دارم گول میزنم؟
من عاشق اینم ازم تعریف کنن

295
00:16:56.105 --> 00:16:58.139
میشه 12 دلار

296
00:17:15.824 --> 00:17:17.125
واقعاً فکر نمیکنم ازش لذت برده باشی

297
00:17:17.126 --> 00:17:20.194
- پیشنهاد میکنم با جرعه های کوچیک بخوریش -
آخرین فرصتته

298
00:17:20.195 --> 00:17:22.230
چی میخوای؟

299
00:17:25.868 --> 00:17:28.002
به خاطر کاری که کردم معذرت میخوام

300
00:17:28.003 --> 00:17:29.704
باور نمیکنم

301
00:17:29.705 --> 00:17:32.340
از اون مهمتر، واسم مهم نیست

302
00:17:32.341 --> 00:17:35.410
من هیچوقت نمیخواستم بهت صدمه بزنم

303
00:17:35.411 --> 00:17:37.366
آدمایی که دست به خشونت میزنن
اینکار رو میکنن،

304
00:17:37.371 --> 00:17:41.586
چون بلد نیستن ارتباط برقرار کنن

305
00:17:41.586 --> 00:17:44.919
پدرت،

306
00:17:44.920 --> 00:17:48.056
شرط میبندم به خاطر کاری که کردخیلی ناراحت بود

307
00:17:48.057 --> 00:17:52.026
مطمئنم اونم میخواست که ازت معذرت خواهی کنه

308
00:17:52.027 --> 00:17:54.829
بعضی وقت ها دور کردن بچه از خودت راحتتره

309
00:17:54.830 --> 00:17:57.065
زمان زیادی از دستش ناراحت نمون، بچه جون

310
00:17:59.902 --> 00:18:01.769
داری میری؟

311
00:18:03.906 --> 00:18:05.940
همینو میخواستی دیگه، نه؟

312
00:18:12.881 --> 00:18:16.117
نقشه ات چی پس؟

313
00:18:16.118 --> 00:18:17.752
نقشه؟

314
00:18:17.753 --> 00:18:19.754
تو کلید همه جریانات بودی

315
00:18:19.755 --> 00:18:23.024
بدون تو، نقشه ای وجود نداره

316
00:18:23.025 --> 00:18:25.560
فقط همین؟

317
00:18:25.561 --> 00:18:27.462
تموم شد؟

318
00:18:27.463 --> 00:18:29.497
ازم انتظار داری که باور کنم؟

319
00:18:33.402 --> 00:18:35.403
توی زندگی دیگه میبینمت

320
00:18:44.580 --> 00:18:46.581
شنیدی؟

321
00:18:46.582 --> 00:18:48.316
باورم نمیشه

322
00:18:48.317 --> 00:18:50.384
واقعاً داره اتفاق می افته؟

323
00:18:50.385 --> 00:18:53.054
گ.جامعه بالاخره تموم شد؟

324
00:18:53.055 --> 00:18:55.556
اشتباهی که اخیرا انجام دادم
برخلاف واقعیت تر و تمیزی بود که،

325
00:18:55.557 --> 00:18:57.558
طی سال ها ساخته بودم

326
00:18:57.559 --> 00:18:59.727
دیگه هیچوقت اشتباهی مثل اون رو انجام نمیدم

327
00:18:59.728 --> 00:19:02.063
الان دیگه بیشتر نرمال میشم

328
00:19:02.064 --> 00:19:04.746
شاید حتی شیلا دوستم بشه

329
00:19:04.747 --> 00:19:09.330
"باهاش میرم فیلمای احمقانه "مارول
رو میبینم. به باشگاه میرم
(کمپانی فیلم های ابرقهرمانانه)

330
00:19:10.773 --> 00:19:13.241
توی اینستاگرام روی پست ها عکس قلب میفرستم

331
00:19:13.242 --> 00:19:15.843
شیرقهوه وانیلی میخورم

332
00:19:15.844 --> 00:19:18.479
از این به بعد یه زندگی بدون باگ
رو به جلو میبرم

333
00:19:18.480 --> 00:19:21.082
هر چیزی که از هزارتوی بی نقص من محافظت کنه

334
00:19:27.689 --> 00:19:30.792
هی گیدئون

335
00:19:30.793 --> 00:19:33.661
اون برنامه ی شام هنوز سر جاشه؟

336
00:19:33.662 --> 00:19:35.696
اره،البته

337
00:19:35.697 --> 00:19:38.533
می خوای بیای؟

338
00:19:38.534 --> 00:19:39.867
اره

339
00:19:41.637 --> 00:19:42.837
عالیه

340
00:19:45.808 --> 00:19:47.642
می تونم دوستم رو بیارم؟

341
00:19:48.677 --> 00:19:50.478
تو دوست داری؟

342
00:19:51.814 --> 00:19:54.382
(راستش هنوز ازش نخواستم (که نامزدم باشه

343
00:19:54.383 --> 00:19:56.617
ولی ازش می خوام

344
00:19:56.618 --> 00:19:59.153
با امیدواری میتونم بگم اره میگه

345
00:20:00.489 --> 00:20:02.490
اره،البته

346
00:20:02.491 --> 00:20:05.726
عالیه

347
00:20:05.727 --> 00:20:06.727
ممنون

348
00:20:17.739 --> 00:20:19.040
داشت استارباکس می خورد؟
(بزرگ ترین کافی شاپ زنجیره ای جهان)

349
00:20:34.803 --> 00:20:37.204
هنوز داری سعی میکنی اون سی دی رو بخونی؟

350
00:20:37.205 --> 00:20:39.640
اره،دیگه پر از خش شده

351
00:20:41.109 --> 00:20:43.143
بیا بریم

352
00:20:57.924 --> 00:20:59.002
داری کجا میری؟

353
00:21:00.095 --> 00:21:02.141
میرم به یه کلاب به اسم ببوس و پرواز کن

354
00:21:03.867 --> 00:21:05.561
- و چرا داری میری اونجا؟

355
00:21:05.562 --> 00:21:07.323
بخاطر کار

356
00:21:09.981 --> 00:21:11.461
مهمه؟

357
00:21:22.604 --> 00:21:24.996
هر کاری که من میکنم بخاطر خودمونه

358
00:21:24.997 --> 00:21:26.660
ما....

359
00:21:26.661 --> 00:21:28.147
یا تو؟

360
00:21:28.166 --> 00:21:30.367
رئیسم امشب منو به یه

361
00:21:30.368 --> 00:21:33.303
مهمونی شام توی خونش دعوت کرده

362
00:21:33.304 --> 00:21:35.839
داشتم فکر می کردم تو میتونی به عنوان دوستم بیای

363
00:21:35.840 --> 00:21:37.541
چی؟

364
00:21:37.542 --> 00:21:41.511
یعنی الان داری از من می خوای که دوستت باشم؟

365
00:21:41.512 --> 00:21:43.880
اره

366
00:21:43.881 --> 00:21:45.315
به هرحال
من بهت نیاز دارم

367
00:21:45.316 --> 00:21:49.553
من توی موقعیت های اجتماعی ای مثل اون
خوب نیستم

368
00:21:49.554 --> 00:21:53.824
تو واقعا یه طوریت هست

369
00:21:53.825 --> 00:21:56.026
دیگه بیشتر از این نمی تونی ازم استفاده کنی

370
00:21:56.027 --> 00:21:58.228
چرا از اون دختری که صبح دیدیم نمی خوای
باشه؟

371
00:21:58.229 --> 00:22:00.030
بنظر میومد دلش می خواد

372
00:22:00.031 --> 00:22:02.833
به یکی از اون مهمونی های شام احمقانه بره

373
00:22:02.834 --> 00:22:05.168
راستش تو درست منو نمیشناسی

374
00:22:05.169 --> 00:22:06.703
همه ی چیزی که  تو می دونی اینه که
من دختری ام که...

375
00:22:06.704 --> 00:22:08.905
البته که میشناسمت شیلا

376
00:22:08.906 --> 00:22:12.175
همون موقع که اومدی همسایم شدی ایمیلت رو هک کردم

377
00:22:12.176 --> 00:22:13.443
با یه کلاهبرداری از طریق فیشینگ
روشی که در اون فرد رو گول می زنند که پسوردش رو برای ادمین سایت ارسال کنه

378
00:22:13.444 --> 00:22:15.112
پسوردش رو خیلی راحت بدست اوردم

379
00:22:15.113 --> 00:22:17.047
من در مورد اون چیزهایی که توی اینترنته حرف نمی زنم

380
00:22:17.048 --> 00:22:21.351
دارم در مورد خود واقعیم میگم

381
00:22:21.352 --> 00:22:24.221
پس بهم بگو

382
00:22:24.222 --> 00:22:27.124
نه،ولش کن

383
00:22:27.125 --> 00:22:29.159
می خوام بدونم

384
00:22:47.750 --> 00:22:49.751
این چیه؟

385
00:22:51.687 --> 00:22:52.954
تازه همه ی قسمت هاش رو کنار...

386
00:22:52.955 --> 00:22:55.057
- زیباست-
همدیگه گذاشتم.

387
00:22:55.058 --> 00:22:56.491
تا حالا همچین چیزی ندیده بودم

388
00:22:56.492 --> 00:22:58.593
- ...اون باید-
هیچ وقت عکسشون رو توی نت نذاشتم

389
00:22:58.594 --> 00:23:00.062
منظورم اینه که خیلی از اونها....

390
00:23:00.063 --> 00:23:02.130
هنوز تموم نشدند

391
00:23:02.131 --> 00:23:04.332
اون هم فضای شخصی خودش رو داره

392
00:23:04.333 --> 00:23:06.168
از قسمت های زیادی درست شده

393
00:23:06.169 --> 00:23:08.236
از چیز های مختلف

394
00:23:08.237 --> 00:23:13.075
مثل عکس هام یا نقاشی هام و....

395
00:23:13.076 --> 00:23:15.510
و این یکی

396
00:23:16.315 --> 00:23:19.484
ولی همه چیز داره
... بچه ها و....

397
00:23:19.485 --> 00:23:22.120
باگ شیلا همیشه برام گیج کننده بود

398
00:23:22.121 --> 00:23:23.755
شاید همین بوده

399
00:23:23.756 --> 00:23:27.092
بنظر عادی میاد اما حاشیه ی گیرایی داره

400
00:23:27.093 --> 00:23:29.494
اما نمی دونم چطور درش سهیم بشم

401
00:23:29.495 --> 00:23:31.529
درست مثل من

402
00:23:32.335 --> 00:23:34.169
فرصت بزرگ

403
00:23:34.170 --> 00:23:36.371
منتظر میمونی تا یه نفعی ازش ببری

404
00:23:44.514 --> 00:23:47.149
اقای ولیک؟

405
00:23:47.150 --> 00:23:49.317
هی

406
00:23:49.318 --> 00:23:50.719
میشه دوباره اسمت رو بگی؟

407
00:23:50.720 --> 00:23:52.754
انوار

408
00:23:52.755 --> 00:23:54.856
نمی دونستم همچین جاهایی میایید

409
00:23:54.857 --> 00:23:56.358
من نمیام

410
00:23:56.359 --> 00:24:00.162
منظورتون چیه؟
شما الان اینجایید

411
00:24:00.163 --> 00:24:02.731
من اینجام چون تو اینجایی

412
00:24:02.732 --> 00:24:06.034
چی؟
ببخشید متوجه نشدم

413
00:24:11.590 --> 00:24:14.392
پس الیوت

414
00:24:14.393 --> 00:24:17.061
فکر می کنی باید ما رو معرفی کنی؟

415
00:24:17.062 --> 00:24:22.166
شیلا این ها انجلا و الی هستند

416
00:24:23.969 --> 00:24:27.338
به نظر زوج خوبی میایید

417
00:24:31.343 --> 00:24:32.643
چه خبر بچه ها؟

418
00:24:32.644 --> 00:24:34.278
تاره رسیدید؟

419
00:24:34.279 --> 00:24:35.513
کت و شلوار قشنگیه

420
00:24:35.514 --> 00:24:37.548
ممنون رفیق

421
00:24:42.287 --> 00:24:45.489
- لعنتی-
چته؟

422
00:24:45.490 --> 00:24:46.924
همه ی شب ناراحت و بی قرار بودی

423
00:24:46.925 --> 00:24:48.793
شاید دوباره باید زنگ بزنیم

424
00:24:56.301 --> 00:24:58.369
هی بچه ها

425
00:24:58.370 --> 00:25:00.004
چقدر وقته که اینجا وایسادید؟

426
00:25:00.005 --> 00:25:02.039
زنگ خرابه
باید بهتون خبر میدادم

427
00:25:02.040 --> 00:25:03.975
بیایید داخل
در ضمن من هری هستم

428
00:25:03.976 --> 00:25:06.210
- انجلا، از دیدنتون خوشحال شدم-
منم همین طور

429
00:25:06.211 --> 00:25:07.545
همیشه خیلی خوبه که

430
00:25:07.546 --> 00:25:10.448
عکس طرف با کارت شناساییش باشه،درسته؟

431
00:25:10.449 --> 00:25:13.017
الی، چقدر وقته که شما دوتا با هم هستید؟

432
00:25:13.018 --> 00:25:15.886
- دو سال و نیمه-
دو سال و نیمه

433
00:25:15.887 --> 00:25:18.622
باشه

434
00:25:18.623 --> 00:25:22.126
الیوت،چقدر وقته که تو و شیلا با همدیگه هستید؟

435
00:25:22.127 --> 00:25:26.397
خب

436
00:25:26.398 --> 00:25:28.733
همین امروز

437
00:25:37.209 --> 00:25:39.977
خب به سیخ کشیدن مهمون ها بسه

438
00:25:39.978 --> 00:25:41.746
بیایید دیگه پختن رو شروع کنیم،میشه؟

439
00:25:41.747 --> 00:25:45.916
الیوت،میتونی کمک کنی

440
00:25:45.917 --> 00:25:47.818
خب من باید یه اعترافی بکنم

441
00:25:47.819 --> 00:25:50.888
من ادمین اس ای اس توی مرکز اطلاعات دالاس رو داشتم

442
00:25:50.889 --> 00:25:53.391
من  اون سرور رو دوباره چک کردم

443
00:25:53.392 --> 00:25:55.526
گیدئون،چیکار کردی؟

444
00:25:55.527 --> 00:25:58.062
البته که چیزی اونجا نبود

445
00:25:58.063 --> 00:26:00.364
حتی هیچ نظری هم ندارم که چی اونجاست
که بتونه شک بر انگیز باشه

446
00:26:00.365 --> 00:26:03.501
منظورم اینه که تو چه دلیلی داشتی که بخوای

447
00:26:03.502 --> 00:26:05.069
کاری بکنی؟
فکر کنم من فقط...

448
00:26:05.070 --> 00:26:06.904
گیدئون باید این موضوع رو ول کنه

449
00:26:06.905 --> 00:26:08.506
اگه اون نزدیک لونه ی زنبور بشه

450
00:26:08.507 --> 00:26:10.574
مطمئن نیستم بتونم نجاتش بدم

451
00:26:10.575 --> 00:26:12.610
باید هر سوء ظنی که باقی مونده رو نابود کنم

452
00:26:12.611 --> 00:26:15.946
تو غیر یه ادم سخت کوش برای آل سیف چیز دیگه ای نبودی

453
00:26:15.947 --> 00:26:20.217
پس من عذر خواهی می کنم

454
00:26:23.422 --> 00:26:25.623
بعد اون مکالمه توی هواپیما

455
00:26:25.624 --> 00:26:28.926
من می دونستم چی در خطر بود
همه ی شرکت

456
00:26:28.927 --> 00:26:31.228
من نگران بودم اون فایل های دات که پیدا کردم

457
00:26:31.229 --> 00:26:32.263
درست نبوده باشند

458
00:26:32.264 --> 00:26:33.864
من فقط

459
00:26:33.865 --> 00:26:36.634
نمی خواستم اگه که دارم اشتباه می کنم بهتون
امید الکی بدم

460
00:26:38.804 --> 00:26:42.306
بخاطر همینه که قبل جلسه بهتون نگفتم

461
00:26:49.514 --> 00:26:51.148
لعنتی

462
00:26:51.149 --> 00:26:53.651
الان باید بذارم
مگه نه؟

463
00:27:00.659 --> 00:27:03.427
تو یه مهندس عالی هستی الیوت

464
00:27:03.428 --> 00:27:05.262
تو هیچ وقت نباید به مهارت هات شک کنی

465
00:27:05.263 --> 00:27:07.498
مهم نیست که چقدر فشار روت گذاشتم

466
00:27:07.499 --> 00:27:10.468
و قطعا تو هم نباید چیزی رو ازم مخفی کنی

467
00:27:10.469 --> 00:27:12.503
من برات اهمیت قائلم

468
00:27:29.821 --> 00:27:32.923
"از پرونده های پیچیده خانوم بیسیل ای.فرانک وایلر"
(رمانی از ای.ال. کونیگزبرگ 1967)

469
00:27:32.924 --> 00:27:35.025
از اونجا بود که ایده اش به ذهنم رسید
یادته؟

470
00:27:37.395 --> 00:27:42.199
من خیلی دلم می خواست کلودیا کینکید باشم

471
00:27:42.200 --> 00:27:44.235
حتی اسمش باحال بود

472
00:27:48.073 --> 00:27:53.477
یادته ما فکر می کردیم داریم میریم جلسه

473
00:27:53.478 --> 00:27:59.316
اما در نهایت سر از موزه ی مسلمون ها در اوردیم؟

474
00:27:59.317 --> 00:28:01.852
اون موقع نقشه ی گوگل نبود

475
00:28:04.322 --> 00:28:06.524
من فرار کردن باهات رو دوست داشتم

476
00:28:10.729 --> 00:28:12.229
وقتی هشت سالت بود

477
00:28:12.230 --> 00:28:15.065
فرار کردن میتونه باحال باشه

478
00:28:16.835 --> 00:28:18.369
زندگی عادی

479
00:28:18.370 --> 00:28:21.739
لبخند ها
مهمونی های شام

480
00:28:21.740 --> 00:28:23.641
خاطرات کودکی

481
00:28:23.642 --> 00:28:25.576
میتونم بهش عادت کنم

482
00:28:25.577 --> 00:28:27.611
شاید حتی ازش خوشم اومد

483
00:28:42.027 --> 00:28:43.627
چی شده؟

484
00:28:48.200 --> 00:28:50.100
رسوایی هک شدن شرکت کرپ ادامه دارد

485
00:28:50.101 --> 00:28:51.869
با انتشار یافتن اخرین ایمیل ها

486
00:28:51.870 --> 00:28:55.039
اطلاعات ناشی از
آخرین روگرفت نشان می دهد

487
00:28:55.040 --> 00:28:58.075
که تری کولبی یکی از
سه تن از مدیران سطح بالا

488
00:28:58.076 --> 00:28:59.543
درگیر سرپوش گذاشتن

489
00:28:59.544 --> 00:29:01.212
اطلاع رسانی به عموم

490
00:29:01.213 --> 00:29:03.747
در مورد رسوایی زباله های سمی واشنگتن بوده.

491
00:29:03.748 --> 00:29:05.115
اگر این گزارشات واقعی هستند

492
00:29:05.116 --> 00:29:07.284
کولبی ممکن با کیفر خواست بیشتری مواجه شود

493
00:29:07.285 --> 00:29:09.019
ظرف 24 ماه

494
00:29:09.020 --> 00:29:12.389
در سال 1993بعد از نشت مواد سمی

495
00:29:12.390 --> 00:29:16.560
‏‏26 کارمند بخاطر انواع مختلف سرطان خون مردند

496
00:29:16.561 --> 00:29:19.763
شرکت اویل توانست طرح دعوی را در دادگاه بگیرد

497
00:29:19.764 --> 00:29:23.067
و با مدارک ادعای قربانیان این حادثه را رد کرد

498
00:29:23.068 --> 00:29:25.636
ادعا به دلیل عدم وجود شواهد مستقیم

499
00:29:25.637 --> 00:29:27.805
نسبت به کارخانه رد شد

500
00:29:27.806 --> 00:29:31.408
در حال حاضر این ایمیل نشان می دهد
که کولبی

501
00:29:31.409 --> 00:29:33.544
از سطوح خطرناک مسمومیت آگاه بود

502
00:29:33.545 --> 00:29:35.913
و بخاطر مقرون به صرفه نبودن تعویض تجهیزات

503
00:29:35.914 --> 00:29:39.083
این مساله رو به عنوان یک راز نگه داشته

504
00:29:39.084 --> 00:29:43.554
در عوض حتی اگه امکان طرح دعوی در دادگاه بود

505
00:29:43.555 --> 00:29:45.956
اقای کولبی برای توضیح بیشتر حضور نداشتند
اما وکیل ایشون....

506
00:29:45.957 --> 00:29:48.292
ماز پر پیچ و خم عالیم

507
00:29:48.293 --> 00:29:50.294
جلوی چشمام خورد شد

508
00:29:50.295 --> 00:29:53.264
روگرفت داده ها
از دست داشتن کولبی بشتر پرده برداری می کند

509
00:29:53.265 --> 00:29:54.798
اما ان ها مشخص نکردند که توسط چه کی...

510
00:29:54.799 --> 00:29:56.900
چیزی برای پنهان کردن نمونده

511
00:29:56.901 --> 00:29:59.503
من فکر نمی کردم واقعی باشه
اما بیا اینم مدرکش

512
00:30:02.173 --> 00:30:05.075
اقای ربات بالاخره باگ من رو پیدا کرد

513
00:30:05.076 --> 00:30:07.611
با مرتبط کردن زباله های
واشنگتن

514
00:30:07.612 --> 00:30:09.480
به بیماری های قربانیان

515
00:30:09.481 --> 00:30:11.415
تحلیلگران حقوقی حمایت از این ادعا

516
00:30:11.416 --> 00:30:12.483
بر این باورند که شواهد کافی وجود ندارد...

517
00:30:12.484 --> 00:30:14.318
چه خبره؟

518
00:30:14.319 --> 00:30:17.955
مادر من و پدر الیوت اونطوری....

519
00:30:17.956 --> 00:30:19.690
- من باید برم-
وایسا،وایسا

520
00:30:19.691 --> 00:30:21.458
- بذار باهات بیام-
نه ترجیح میدم نیای

521
00:30:21.459 --> 00:30:23.027
مدارک و شواهد رسوایی در واشنگتن

522
00:30:23.028 --> 00:30:25.996
تری کولبی تحت بررسی

523
00:30:25.997 --> 00:30:27.631
اتهام خود را با...

524
00:30:28.970 --> 00:30:31.405
به دلیل عدم وجود شواهد رد شد

525
00:30:31.406 --> 00:30:33.240
ارتباط سطح زباله در واشنگتن...

526
00:30:33.241 --> 00:30:34.875
شرکت اویل...

527
00:30:34.876 --> 00:30:37.478
خیلی ناراحت نباش

528
00:30:37.479 --> 00:30:39.113
اون خودش این کار رو با خودش کرد

529
00:30:39.114 --> 00:30:41.715
اون تسلیم شد
اون یه ترسو بود

530
00:30:41.716 --> 00:30:44.919
اون ضعیف و رقت انگیز بود

531
00:30:44.920 --> 00:30:47.621
و در اخر این بود که پدرت رو کشت

532
00:30:50.592 --> 00:30:53.094
چرا داری گریه می کنی؟

533
00:30:53.095 --> 00:30:55.229
انقدر سوال نپرس

534
00:30:55.230 --> 00:30:56.764
من دلم براش تنگ شده

535
00:30:56.765 --> 00:30:58.332
منظوری نداشتم

536
00:30:58.333 --> 00:31:01.102
اما من داشتم

537
00:31:01.103 --> 00:31:03.504
بعدش تو درست مثل اون ضعیفی

538
00:31:03.505 --> 00:31:05.906
تو ناراحت نیستی؟

539
00:31:05.907 --> 00:31:08.976
چرا باید ناراحت باشم؟

540
00:31:08.977 --> 00:31:11.946
شب زیباییه

541
00:31:11.947 --> 00:31:13.948
هوا خوبه

542
00:31:13.949 --> 00:31:15.983
و منم دارم از سیگارم لذت می برم

543
00:31:21.523 --> 00:31:24.091
باگ نرم افزار رو مجبور به سازگای می کنه

544
00:31:24.092 --> 00:31:27.294
راه باز کردن به یه چیز جدید
بخاطر اون باگ

545
00:31:27.295 --> 00:31:29.597
اطرافش کار می کنه یا داخلش کار می کنه

546
00:31:29.598 --> 00:31:33.834
مهم نیست چی میشه
این تغییر می کنه

547
00:31:33.835 --> 00:31:36.670
تبدیل به یه چیز جدید میشه

548
00:31:36.671 --> 00:31:39.106
ورژن بعدی

549
00:31:47.899 --> 00:31:49.900
هی

550
00:31:54.406 --> 00:31:57.308
شرمنده که اونجوری رفتم

551
00:31:57.309 --> 00:31:58.942
باهاش حرف زدی؟

552
00:31:58.943 --> 00:32:00.344
نه. خونه نبود

553
00:32:00.345 --> 00:32:02.780
خب،من اینجام

554
00:32:02.781 --> 00:32:04.946
من می خوام باهات درباره ی همه چیز حرف بزنم

555
00:32:04.947 --> 00:32:06.379
ولی امشب نه
باشه؟

556
00:32:06.380 --> 00:32:09.397
پس تو با اون حرف زدی
ولی با دوست نه؟

557
00:32:09.398 --> 00:32:10.570
الی این فرق داره

558
00:32:10.571 --> 00:32:14.741
پدر و مادر جفت ما بخاطر این مردند

559
00:32:14.742 --> 00:32:18.678
ما اینطوری همدیگه رو میشناسیم

560
00:32:18.679 --> 00:32:21.982
من واقعا نمی خوام الان در موردش حرف بزنم

561
00:32:21.983 --> 00:32:24.784
چی میشه اگه من بخوام؟

562
00:32:24.785 --> 00:32:26.653
چی میشه اگه تو چی رو بخوای؟

563
00:32:26.654 --> 00:32:30.524
بخوام حرف بزنم

564
00:32:30.525 --> 00:32:33.493
در مورد....

565
00:32:33.494 --> 00:32:35.529
یه چیزی

566
00:32:38.833 --> 00:32:43.603
داری در مورد چی حرف می زنی؟

567
00:32:43.604 --> 00:32:45.053
باید یه چیزی بهت بگم

568
00:32:45.053 --> 00:32:46.439
باید یه چیزی بهت بگم
اما من تو رو دوست دارم
و می خوام با تو باشم

569
00:32:46.439 --> 00:32:46.887
اما من تو رو دوست دارم
و می خوام با تو باشم

570
00:32:46.888 --> 00:32:48.923
حرف زدن رو تموم کن

571
00:32:52.327 --> 00:32:54.895
فقط بهم بگو چی می خوای

572
00:32:54.896 --> 00:32:57.331
بهم بگو چیکار کنم تا درستش کنم
و منم انجامش میدم

573
00:33:03.171 --> 00:33:06.173
ما باید همه چیو تموم کنیم

574
00:33:06.174 --> 00:33:07.641
انجلا بیخیال

575
00:33:07.642 --> 00:33:09.677
چه انتخاب دیگه ای برام باقی گذاشتی،الی؟

576
00:33:09.678 --> 00:33:11.512
ببین من می دونم یه مشکلی دارم

577
00:33:11.513 --> 00:33:12.513
منکرش نمی شم

578
00:33:12.514 --> 00:33:14.014
خب شاید مشکل من اینه که

579
00:33:14.015 --> 00:33:17.351
من نمی تونم با ادمی با مشکلات تو باشم

580
00:33:18.753 --> 00:33:21.355
سی دی کجاست؟

581
00:33:21.356 --> 00:33:24.058
توی کیفمه
چرا می پرسی؟

582
00:33:24.059 --> 00:33:26.093
الی اون اکانت بانک من رو داره

583
00:33:26.094 --> 00:33:29.530
- و همین طور اکانت بانک پدرم رو-
اون ها چطور....

584
00:33:29.531 --> 00:33:31.599
بخاطر وام دانشجویی اکانت های ما به هم وصل شدند

585
00:33:31.600 --> 00:33:33.567
من برای دسترسی بهش از لب تاپ تو استفاده کردم

586
00:33:33.568 --> 00:33:35.436
اون شماره ی بیمه ی  پدرم رو داره

587
00:33:35.437 --> 00:33:38.372
شماره ی کارت های اعتباریش
همه چیز رو

588
00:33:38.373 --> 00:33:39.506
باشه

589
00:33:39.507 --> 00:33:41.041
باشه این بده

590
00:33:41.042 --> 00:33:43.010
اما من مطمئنم پلیس ها یه راهی پیدا می کنند

591
00:33:43.011 --> 00:33:44.712
اگه کاری که این یارو گفته رو انجام ندیم

592
00:33:44.713 --> 00:33:46.513
و بریم پیش پلیس ها

593
00:33:46.514 --> 00:33:47.881
اون اطلاعات پدرم رو به بالاترین قیمت میفروشه

594
00:33:47.882 --> 00:33:50.584
و منو پدرم کاملا به فنا میریم

595
00:33:50.585 --> 00:33:52.920
می دونی چقدر سخته که

596
00:33:52.921 --> 00:33:56.423
از دزدی اطلاعاتی مثل این نجات پیدا کنی؟

597
00:33:56.424 --> 00:33:58.746
داری چی میگی؟

598
00:34:04.666 --> 00:34:06.401
انجلا،دیونه شدی؟

599
00:34:06.402 --> 00:34:09.704
نه ما نمی تونیم تمام سرور ال سیف رو

600
00:34:09.705 --> 00:34:11.039
بخاطر این الوده کنیم

601
00:34:11.040 --> 00:34:13.641
من کارمو از دست میدم

602
00:34:13.642 --> 00:34:15.676
ایناهاش

603
00:34:23.185 --> 00:34:25.153
تو هم کارت رو از دست میدی

604
00:34:25.154 --> 00:34:28.923
اگه برات مهمه

605
00:34:28.924 --> 00:34:32.226
جدا از این
حتی اگه ما سی دی رو وارد کنیم

606
00:34:32.227 --> 00:34:34.328
کی گفته اون یارو دیگه کاری نمی کنه؟

607
00:34:46.408 --> 00:34:47.909
هی

608
00:34:47.910 --> 00:34:50.645
هی
بیا اینجا عزیزم

609
00:34:50.646 --> 00:34:54.148
به من نگاه کن

610
00:34:54.149 --> 00:34:58.453
ما یه راهی براش پیدا می کنیم

611
00:34:58.454 --> 00:35:00.488
باشه؟

612
00:35:03.492 --> 00:35:06.494
حق با توئه

613
00:35:06.495 --> 00:35:07.962
من متاسفم

614
00:35:07.963 --> 00:35:10.865
من فقط ترسیدم

615
00:35:10.866 --> 00:35:12.366
من نمی خوام چیزی تموم شه

616
00:35:12.367 --> 00:35:15.636
متاسفم که این حرف رو زدم

617
00:35:40.843 --> 00:35:42.377
ادمین دالاس هستم

618
00:35:42.378 --> 00:35:45.680
بله سلام
من گیدئون گدارد از شرکت امنیتی ال سیف هستم

619
00:35:45.681 --> 00:35:49.751
من باید دوباره با سین اسکایلر
در مورد سرور سی اس سی صحبت کنم

620
00:35:49.752 --> 00:35:51.152
منتظر بمونید
به خط ایشون منتقلتون می کنم

621
00:37:03.267 --> 00:37:04.482
نقشه اینه

