
1
00:00:07.151 --> 00:00:10.111
اون میخواد سیستم کنترل جَوی
کوهستان فولادی رو هک کنه

2
00:00:10.656 --> 00:00:13.380
گرمای اونجا رو به اندازه ای بالا ببره
تا همه نوارها نابود بشن،

3
00:00:13.390 --> 00:00:14.320
این کاریه که میکنیم

4
00:00:14.320 --> 00:00:16.540
وقتی راه افتادین برای رابط ارتش تاریکی ام پیام میذارم

5
00:00:16.540 --> 00:00:19.780
میخوای برای خطرناک ترین گروه هکرهای دنیا
فقط پیام بذاری؟

6
00:00:19.780 --> 00:00:21.543
حساب بانکی ـم دست اونه، الی

7
00:00:21.568 --> 00:00:24.568
ما نمیتونیم به خاطر این کل شبکه ال سیف
رو آلوده کنیم

8
00:00:24.980 --> 00:00:26.590
اونوقت شغلم رو از دست میدم

9
00:00:26.780 --> 00:00:28.680
ایول کورپ داره پروتکل های امنیتی اش رو بالا میبره

10
00:00:28.680 --> 00:00:30.650
اونا همشون کپی فیزیکی میشن، بعدش

11
00:00:30.650 --> 00:00:32.280
همه ی فایل های پشتیبان آنالوگ حمل میشن

12
00:00:32.280 --> 00:00:33.650
باید امروز انجامش بدیم

13
00:00:33.675 --> 00:00:35.784
بنظر اعضای هیئت مدیره
همین الانشم بهش رای دادند

14
00:00:35.835 --> 00:00:37.115
اینجا با من

15
00:00:37.100 --> 00:00:39.039
فکر کنم از جایی که هستم راضی ام

16
00:00:39.064 --> 00:00:41.384
دختری که اونجاست مال منه

17
00:00:41.409 --> 00:00:43.659
تو ربطی به دستگیر شدن "ورا" داشتی؟

18
00:00:43.695 --> 00:00:45.523
اون الان متهم به قتل شده، میدونستی؟

19
00:00:45.560 --> 00:00:47.230
این نقشه منه. من میرم داخل

20
00:00:47.255 --> 00:00:48.825
ممکنه که بتونی از این خنگ های باهوش مخفی کنی

21
00:00:48.850 --> 00:00:50.890
ولی من با یه نگاه یه معتاد رو میشناسم

22
00:00:50.915 --> 00:00:52.205
من تنهام

23
00:00:52.567 --> 00:00:53.617
نه، نیستی

24
00:00:53.642 --> 00:00:55.352
من جایی نمیرم، بچه جون

25
00:01:19.025 --> 00:01:20.525
کاش خبرای بهتری برات داشتم، فرناندو

26
00:01:20.550 --> 00:01:22.860
ولی اینجا نمیتونی ملاقاتی داشته باشی

27
00:01:24.410 --> 00:01:26.580
این تنها چیزیه که تونستم بیارم

28
00:01:26.980 --> 00:01:28.280
دادستانی چیزای بیشتری داره

29
00:01:30.320 --> 00:01:31.710
این چقدر قراره طول بکشه؟

30
00:01:32.530 --> 00:01:33.730
چند سال

31
00:01:34.240 --> 00:01:35.360
هی، مگه داری بازی میکنی؟

32
00:01:35.940 --> 00:01:37.240
آدمای ما رو بیار بیرون

33
00:01:37.640 --> 00:01:39.190
به همین خاطر که باهامون کار میکنی

34
00:01:39.370 --> 00:01:40.830
اونا یه پرونده کامل دارن

35
00:01:41.090 --> 00:01:42.360
برای هر حکمی که برات صادر میکنن

36
00:01:42.370 --> 00:01:45.500
این مدارک رو دارن، توئیترهات، اینستاگرامت

37
00:01:48.700 --> 00:01:50.190
تو که گفتی از این کوفتیها سر درنمیارن

38
00:01:50.190 --> 00:01:51.280
نمیتونن، رفیق

39
00:01:51.280 --> 00:01:53.470
دارم بهت میگم، مو لای درزش نمیرفت، ورا

40
00:01:53.480 --> 00:01:56.130
رفقا، این که فلسفه افلاطونی نیست

41
00:01:56.380 --> 00:01:58.340
رمزهایی که اینجا هستش، اونقدرها هم پیچیده نیست

42
00:01:58.340 --> 00:01:59.880
در ضمن، کی بهت که که

43
00:01:59.880 --> 00:02:01.920
کارت رو با رسانه های اجتماعی قاطی کنی

44
00:02:02.510 --> 00:02:05.030
برادر کوچیک با هدف من

45
00:02:06.150 --> 00:02:08.240
میدونی پارسال چقدر پول ذخیره کردیم؟

46
00:02:09.670 --> 00:02:12.070
کل عملیات رو سودبخش کرد

47
00:02:12.190 --> 00:02:13.270
ما با احتیاط بودیم

48
00:02:13.480 --> 00:02:15.770
تو در مورد تمام معاملاتی که انجام دادی، توئیت زدی

49
00:02:15.770 --> 00:02:17.710
این برعکس بااحتیاط بودنه

50
00:02:18.660 --> 00:02:20.970
تعجبی نداره که یه شخص ناشناس لو ـت داده

51
00:02:22.360 --> 00:02:23.700
کی اطلاعاتمون رو داده

52
00:02:23.840 --> 00:02:25.760
ناشناس بودن یعنی همین دیگه

53
00:02:26.130 --> 00:02:27.590
حالا آبیه که رو زمین ریخته شده

54
00:02:28.130 --> 00:02:29.060
این اطلاعات به بیرون درز کرده

55
00:02:29.060 --> 00:02:31.110
و حالا دارن ضربه میزنن

56
00:02:31.260 --> 00:02:32.320
نمیشه در موردشون دادخواهی کرد

57
00:02:32.320 --> 00:02:34.050
اونا میخوان قتل بندازن گردنت

58
00:02:34.050 --> 00:02:35.430
من به هر حال دادخواهی نمیکنم

59
00:02:35.430 --> 00:02:36.810
نمیتونن حکمی صادر کنن

60
00:02:36.810 --> 00:02:39.110
باید جواب بزرگی براش داد

61
00:02:41.840 --> 00:02:43.440
یکی باید به خاطر این صدمه ببینه

62
00:02:44.830 --> 00:02:46.670
ما اینطوری با دنیا حسابمون رو صاف میکنیم

63
00:02:46.680 --> 00:02:49.170
قرناندو، باید راجع به راه های پیش رومون حرف بزنیم

64
00:02:49.170 --> 00:02:50.420
نمیخوای که به زندان با نگهبانی شدیداً بالا ببرنت

65
00:02:50.430 --> 00:02:51.610
نه، نه

66
00:02:56.160 --> 00:02:56.900
اگه اونا منو

67
00:02:56.900 --> 00:02:59.050
بین چند تا در بندازن و قفلشون کنن، برام مهم نیست

68
00:03:24.510 --> 00:03:25.510
پس کار تو بود

69
00:03:27.350 --> 00:03:28.480
این کسی ـه که هستی

70
00:03:31.910 --> 00:03:32.890
میشناسمت

71
00:04:06.340 --> 00:04:07.200
ببخشید

72
00:04:07.310 --> 00:04:08.920
ببخشید. معذرت میخوام
پولمو قبلاً پرداخت کردم.

73
00:04:08.920 --> 00:04:10.390
فقط میخواستم ازتون تشکر کنم

74
00:04:10.390 --> 00:04:11.560
ممنونم. ممنون

75
00:04:11.560 --> 00:04:13.050
آخ، ببخشید. ببخشید

76
00:04:13.050 --> 00:04:14.820
فقط میخواستم ازشون تعریف کنم

77
00:04:15.010 --> 00:04:17.610
هی، قهوه اتون عالی بود، سرویس دهی اتون معرکه بود

78
00:04:17.610 --> 00:04:19.200
برای خودت یه چیز قشنگ بخر

79
00:04:35.360 --> 00:04:36.580
کوهستان فولادی

80
00:04:37.920 --> 00:04:39.920
میخوایم به تسهیلات امنیت داده ای نفوذ کنیم

81
00:04:39.920 --> 00:04:41.830
که شعارش دقیقاً
(غیر قابل نفوذ)...

82
00:04:48.240 --> 00:04:50.270
در واقع هیچی غیر قابل نفوذ نیست

83
00:04:50.270 --> 00:04:53.110
یه جایی مثل این میگه غیرقابل نفوذه ولی بسته اس

84
00:04:53.110 --> 00:04:55.240
ولی آدم ها هنوز این مکان ها رو درست میکنن

85
00:04:55.560 --> 00:04:57.500
و اگه بتونی شخص درست رو هک کنی،

86
00:04:57.500 --> 00:04:58.100
یه دفعه،

87
00:04:58.100 --> 00:05:00.230
یه قطعه بدافزار قوی داری

88
00:05:00.560 --> 00:05:03.020
آدما همیشه بهترین سوء استفاده ها رو انجام میدن

89
00:05:03.700 --> 00:05:06.170
هک کردن بییشتر آدما هیچوقت برای من سخت نبود

90
00:05:06.220 --> 00:05:08.110
اگه بهشون گوش کنی، نگاهشون کنی

91
00:05:08.110 --> 00:05:09.190
آسیب پذیری هاشون مثل

92
00:05:09.190 --> 00:05:11.880
یه تابوی روشنه که به سروشن وصل شده

93
00:05:12.480 --> 00:05:13.560
موبلی" یه آدم شکمو هستش"

94
00:05:13.560 --> 00:05:15.440
به خاطر میل هاش کمبود نظم داره

95
00:05:15.440 --> 00:05:17.660
من نمیخوام حشره ها نیشم بزنن. اونا مریضی پخش میکنن

96
00:05:17.660 --> 00:05:20.440
رومرو علامه دهر و بیماری هراس ـه

97
00:05:20.440 --> 00:05:22.580
بیل هارپر اولین رخنه امون هستش

98
00:05:22.580 --> 00:05:24.060
اون میدان جستجوی عمیقی بهمون نمیده

99
00:05:24.060 --> 00:05:25.120
ما رو تا طبقه اول میبره

100
00:05:25.120 --> 00:05:26.790
ولی بیل نمیتونه ما رو تا طبقه دوم ببره

101
00:05:26.790 --> 00:05:28.730
و ما باید به طبقه دو بریم

102
00:05:28.910 --> 00:05:31.450
تو باید درخواست کنی تا
با سرپرستش "وندی" حرف بزنی

103
00:05:31.520 --> 00:05:33.430
اون ما رو دقیقاً به جایی که نیاز داریم میرسونه

104
00:05:33.430 --> 00:05:35.800
بعدش ما میتونیم از داخل وَن از شرش خلاص بشیم

105
00:05:35.980 --> 00:05:37.880
بعد از اون، تو "رزبری پای" رو به
(نوعی کامپیوتر کوچک)

106
00:05:37.890 --> 00:05:40.670
سیستم کنترل جَوی وصل میکنی
و بعدش همه چی حله

107
00:05:45.400 --> 00:05:48.110
حالا ما میتونیم صدای تو رو بشنویم
و تو هم صدای ما رو میشنوی

108
00:05:48.360 --> 00:05:49.600
آقای ربات؟

109
00:05:49.600 --> 00:05:51.950
رخنه اش اینه که کاملا دیوانه اس

110
00:05:51.960 --> 00:05:53.290
منظورم دیوانه ی تیمارستانیه

111
00:05:53.300 --> 00:05:55.910
:یه حرفی هست که میگن
""اگه دوستات از روی پل بپرن، تو هم میپری؟

112
00:05:55.910 --> 00:05:57.770
اون بی درنگ میپره

113
00:05:57.770 --> 00:05:59.020
تا فقط یه چیزی رو ثابت کنه

114
00:05:59.020 --> 00:06:01.580
اون میره تو، اون مسئول منفجر کردن کل ساختمونه

115
00:06:01.580 --> 00:06:03.440
درست همونطور که از اول میخواست انجامش بده

116
00:06:03.440 --> 00:06:05.710
مطمئنی نمیخوای اطلاعات و نقشه رو دوباره نگاه کنی؟

117
00:06:05.710 --> 00:06:06.730
نه، حله

118
00:06:07.240 --> 00:06:10.140
خیلی خب، جیمز باند، بریم به گندشون بکشیم

119
00:06:13.840 --> 00:06:16.130
آره، من هم رخنه های امنیتی دارم

120
00:06:16.250 --> 00:06:18.010
من دوست ندارم بیرون از خونه باشم

121
00:06:18.040 --> 00:06:19.420
مورفین رو بیش از حد دوست دارم

122
00:06:19.420 --> 00:06:21.500
آقای سِپیول؟

123
00:06:21.500 --> 00:06:22.640
من دارم الان با تو که

124
00:06:22.640 --> 00:06:24.180
وجود خارجی هم نداری حرف میزنم

125
00:06:24.670 --> 00:06:25.780
سَم سِپیول؟

126
00:06:27.790 --> 00:06:28.510
آقا؟

127
00:06:28.890 --> 00:06:29.970
با تو هستش، الیوت

128
00:06:31.380 --> 00:06:32.270
خیلی خب

129
00:06:33.240 --> 00:06:34.340
خیلی معذرت میخوام که منتظرتون گذاشتم

130
00:06:34.340 --> 00:06:37.100
همونطور که میبینین، شلوغه اینجا

131
00:06:37.140 --> 00:06:38.300
چطور میتونم کمکتون کنم؟

132
00:06:38.590 --> 00:06:40.790
یه گردش تو محوطه میخوایم. زیاد وارد جزئیات نشو

133
00:06:43.130 --> 00:06:44.070
یه گردش تو محوطه

134
00:06:45.570 --> 00:06:47.230
خیلی خب

135
00:06:47.230 --> 00:06:48.690
مطمئنا بهتون تو پذیرش گفتن

136
00:06:48.690 --> 00:06:51.320
که برای گردش تو محوطه
نیازمند گرفتن وقت قبلی هستین

137
00:06:51.320 --> 00:06:54.380
سرپرستم راجع به این موضوع کلی بهمون سخت میگیره

138
00:06:55.220 --> 00:06:56.570
من سَم سِپیول هستم

139
00:06:58.280 --> 00:06:59.500
باید مراجعه ی من رو قبول کنین

140
00:06:59.930 --> 00:07:00.700
خیلی خب

141
00:07:01.030 --> 00:07:03.100
یکمی زمخت بود، ولی میتونه کارمون رو راه بندازه

142
00:07:03.820 --> 00:07:04.720
بذار بگم چیکار کنی

143
00:07:04.930 --> 00:07:07.540
بگین شرکتتون از اکانت های جدیدمون درخواست کنن

144
00:07:07.540 --> 00:07:09.940
و ما میتونیم یه قرار رو برای چند روز دیگه ردیف کنیم

145
00:07:10.270 --> 00:07:12.340
ازشون بخواه دنبال بیل هارپر بگردن

146
00:07:12.340 --> 00:07:13.610
اونا میدونن من رو کجا پیدا کنن

147
00:07:13.770 --> 00:07:14.640
گوش کن ،بیل

148
00:07:14.650 --> 00:07:16.530
فکر میکنی رئیست الان بهت سخت میگیره؟

149
00:07:16.530 --> 00:07:18.020
درست بعد از اینکه من از اینجا برم بیرون

150
00:07:18.020 --> 00:07:19.560
اوضاعت واقعاً سخت میشه

151
00:07:19.560 --> 00:07:21.240
من دوباره قرار نمیذارم، بیل

152
00:07:21.240 --> 00:07:23.250
من اگه از اون در برم بیرون، دیگه برنمیگردم

153
00:07:23.250 --> 00:07:24.880
همه اش گردن تو هستش، بیل

154
00:07:27.650 --> 00:07:29.580
واقعاً فکر میکنم بهتره مراجعه منو قبول کنین

155
00:07:31.080 --> 00:07:33.030
آخه اینطوری نمیشه

156
00:07:33.030 --> 00:07:34.420
متاسفم، جناب

157
00:07:35.220 --> 00:07:36.510
مواظب خودت باش، خیلی خب؟

158
00:07:42.660 --> 00:07:44.740
دارم میام بیرون. جواب نمیده

159
00:07:44.880 --> 00:07:45.920
جواب میده

160
00:07:45.920 --> 00:07:46.890
همونجا بمون

161
00:07:47.230 --> 00:07:48.460
من خیلی عجیب رفتار کردم

162
00:07:48.520 --> 00:07:50.420
درست مثل همه ی میلیاردرهایی
که تو کار تکنولوژی ان

163
00:07:50.420 --> 00:07:52.530
تو آروم باش. جواب میده

164
00:07:57.400 --> 00:07:59.970
جای تعجبی نداره که ویکیپدیا بی اشتباه نیست

165
00:07:59.970 --> 00:08:01.510
هر کسی میتونه ویرایشش کنه

166
00:08:03.520 --> 00:08:04.750
البته، نه هر کسی

167
00:08:05.030 --> 00:08:07.320
نخبه هایی مثل موبلی به خاطر 20,000 ویرایشی که

168
00:08:07.320 --> 00:08:09.290
طی چند سال انجام دادن، کلی اعتبار به دست آوردن

169
00:08:09.510 --> 00:08:11.370
و هنوز مردم به ویکیپدیا اعتماد دارن

170
00:08:11.370 --> 00:08:14.690
پشتشون رو به اطلاعات همه ی "موبلی"های دنیا گرم کردن

171
00:08:14.690 --> 00:08:15.860
آقای سِپیول؟

172
00:08:16.150 --> 00:08:17.360
آقای سِپیول!

173
00:08:17.370 --> 00:08:19.220
خبرای خوبی دارم

174
00:08:22.050 --> 00:08:23.210
بس کن. وایسا

175
00:08:23.210 --> 00:08:25.190
میشه پنج دقیقه دست از جمع کردن
وسایل برداری؟

176
00:08:25.190 --> 00:08:27.820
میشه مثل آدمای بالغ با صحبت حلش کنیم؟

177
00:08:27.960 --> 00:08:29.010
من عاشقتم

178
00:08:30.280 --> 00:08:32.060
تو حتی نمیدونی چرا گریه میکنی

179
00:08:32.160 --> 00:08:33.300
بیا ازدواج کنیم

180
00:08:33.830 --> 00:08:35.080
الی، میشه بس کنی؟

181
00:08:35.080 --> 00:08:38.810
انجلا... انجلا، نمیتونی همینطوری بیخیال خودمون بشی

182
00:08:45.360 --> 00:08:47.010
منظورم اینه، اگه درست بهش فکر کنی

183
00:08:47.440 --> 00:08:50.420
میخوای چیکار کنی
میری با پدرت تو جرسی زندگی کنی؟،

184
00:08:50.630 --> 00:08:51.550
بیخیال

185
00:08:53.310 --> 00:08:54.700
داری زندگیت رو خراب میکنی

186
00:08:55.100 --> 00:08:55.970
شاید،

187
00:08:56.550 --> 00:08:58.020
ولی زندگی تو رو هم خراب کردم

188
00:08:59.400 --> 00:09:01.800
چرا کارت شناسایی شرکتم دست توئه؟

189
00:09:08.690 --> 00:09:09.530
تو...

190
00:09:11.570 --> 00:09:12.930
تو... تو... تو...

191
00:09:15.200 --> 00:09:16.670
میدونی چه اتفاقی می افته؟

192
00:09:17.970 --> 00:09:20.310
این پیامد بدی داره و منم بهشون میگم که...

193
00:09:20.320 --> 00:09:24.280
من از کامپیوتر تو استفاده کردم
پس هر چی دلت میخواد بهشون بگو،

194
00:09:24.680 --> 00:09:25.740
جدی میگی؟

195
00:09:26.890 --> 00:09:30.650
اصلاً فکر کردی که این چطوری منو تحت تاثیر قرار میده؟

196
00:09:33.200 --> 00:09:34.220
آره

197
00:09:42.230 --> 00:09:44.410
یه چیزی بگم که بدونین اینجا چقدر بزرگه

198
00:09:44.490 --> 00:09:47.250
ما اینجا بخش آتش نشانی خودمون رو داریم
داخل ساختمان،

199
00:09:47.250 --> 00:09:48.660
فقط برای خودمون

200
00:09:48.790 --> 00:09:51.400
و بدون کامیون آتش نشانی نمیشه
که بخش آتش نشانی داشت

201
00:09:51.490 --> 00:09:53.850
و بدون داشتن چندین خیابون هم نمیتونی
کامیون آتش نشانی داشته باشی

202
00:09:53.900 --> 00:09:56.610
ما همه اشون رو داخل مجتمع داریم

203
00:09:57.100 --> 00:09:58.170
تصورش بکن

204
00:10:06.220 --> 00:10:08.390
الیوت، حالا وقتشه که از شر بیل خلاص بشیم

205
00:10:10.020 --> 00:10:11.130
کلی اطلاعات هست...

206
00:10:11.130 --> 00:10:13.530
خب، اینجا باید آستین هامون رو بالا بزنیم

207
00:10:13.530 --> 00:10:17.020
تو باید بیل رو نابود کنی تا به سرپرستش برسی

208
00:10:17.020 --> 00:10:20.480
اینجا یه گاوصندوق داریم که
نزدیک 200،000 متر مکعبه

209
00:10:20.480 --> 00:10:22.090
این اندازه یه پاساژ خریده

210
00:10:22.090 --> 00:10:23.390
و نه فقط یکی

211
00:10:25.510 --> 00:10:28.240
بیل، این گاوصندوق های عظیم کجا هستن؟

212
00:10:28.240 --> 00:10:30.920
تو طبقه دوم هستن، ولی شامل گردش ما نمیشن

213
00:10:30.930 --> 00:10:33.270
حتی من هم مجوز ورود به اونجا رو ندارم

214
00:10:33.370 --> 00:10:34.970
اون قرار نیست برات بستنی بخره

215
00:10:34.980 --> 00:10:36.470
باید دست به سرش کنی

216
00:10:36.890 --> 00:10:39.570
توی این نقشه جایی برای بیل نیست

217
00:10:39.640 --> 00:10:40.910
درست انتهای راهرو...

218
00:10:42.930 --> 00:10:44.010
همه چی مرتبه، آقا؟

219
00:10:44.010 --> 00:10:46.970
باید بیل رو تیکه تیکه کنیم

220
00:10:46.980 --> 00:10:50.230
باید اون لبخند رو از صورتش پاک کنی

221
00:10:50.230 --> 00:10:51.650
آقا، حالتون خوبه؟

222
00:10:52.760 --> 00:10:55.340
شما... شما چیزی نمیگین

223
00:10:57.660 --> 00:10:59.150
قبرشو بکن، الیوت

224
00:11:04.980 --> 00:11:08.000
همتون میتونین انجامش بدین، الیوت

225
00:11:08.110 --> 00:11:10.720
خودت میدونی چه حسی داره که یکی کوچیکت کنه

226
00:11:10.720 --> 00:11:13.340
تو میدونی که وقتی یکی در معرض چیزی که بیشتر از همه

227
00:11:13.340 --> 00:11:15.460
راجع به خودش میترسه قرار بگیره، چه اتفاقی می افته

228
00:11:15.460 --> 00:11:16.480
جوابم رو بده!

229
00:11:17.550 --> 00:11:18.650
جوابم رو بده!

230
00:11:20.370 --> 00:11:21.120
بلند شو

231
00:11:21.900 --> 00:11:24.820
گفتم بلند شو!

232
00:11:26.440 --> 00:11:27.520
ازت متنفرم

233
00:11:28.720 --> 00:11:29.700
تو هیچی نیستی

234
00:11:31.720 --> 00:11:33.070
تو بی ارزشی

235
00:11:36.850 --> 00:11:38.110
راجع بهش فکر کن، بیل

236
00:11:39.380 --> 00:11:40.320
راجع به چی؟

237
00:11:46.000 --> 00:11:47.270
اگه تو بمیری،

238
00:11:47.650 --> 00:11:49.000
برای کسی اهمیتی داره؟

239
00:11:52.110 --> 00:11:53.680
به نظرت اونا واقعاً اهمیتی میدن؟

240
00:11:54.850 --> 00:11:57.030
آره، شاید فقط به مدت یه روز گریه کنن

241
00:11:58.650 --> 00:12:00.010
ولی بیا روراست باشیم

242
00:12:00.010 --> 00:12:01.510
هیچکس اهمیتی نمیده

243
00:12:03.260 --> 00:12:04.170
اهمیتی نمیدن

244
00:12:05.450 --> 00:12:08.910
چند نفر انگشت شماری که حس میکنن
موظفن به تشییع جنازت برن

245
00:12:08.910 --> 00:12:10.940
احتمالاً اذیت میشن

246
00:12:11.640 --> 00:12:13.750
و به زودترین حد ممکن از اونجا میرن

247
00:12:23.030 --> 00:12:24.290
این کسیه که هستی

248
00:12:25.690 --> 00:12:26.940
این چیزیه که هستی

249
00:12:28.420 --> 00:12:31.400
تو هیچ ارزشی برای هیچ کسی نداری

250
00:12:32.960 --> 00:12:34.100
برای همه بی ارزشی

251
00:12:36.650 --> 00:12:37.990
راجع بهش فکر کن، بیل

252
00:12:40.170 --> 00:12:41.400
چون اگه اینکارو بکنی،

253
00:12:43.200 --> 00:12:44.780
اگه به خودت این اجازه رو بدی...

254
00:12:47.390 --> 00:12:49.400
میفهمی که دارم حقیقت رو بهت میگم

255
00:12:51.530 --> 00:12:54.020
پس به جای هدر دادن وقت من،

256
00:12:54.180 --> 00:12:56.530
بهتره به کسی زنگ بزنی که مهمه

257
00:12:58.010 --> 00:12:59.040
چون، بیل...

258
00:13:02.010 --> 00:13:03.050
تو مهم نیستی

259
00:13:08.520 --> 00:13:09.410
من...

260
00:13:11.660 --> 00:13:13.310
به سرپرستم زنگ میزنم

261
00:13:15.400 --> 00:13:18.250
به همین خاطر بیل هارپر یه رخنه عالیه

262
00:13:18.530 --> 00:13:20.750
اینقدر وضعش خرابه که تشریفات اداری رو زیر پا میذاره

263
00:13:20.750 --> 00:13:21.850
و اجازه میده من وارد بشم

264
00:13:23.950 --> 00:13:25.540
به قدری تنهان تا راحت بشکنن

265
00:13:26.690 --> 00:13:28.740
یه سرپرست بیاد به طبقه اول بخش سه

266
00:13:29.290 --> 00:13:30.220
دریافت شد

267
00:13:37.070 --> 00:13:39.000
معذرت خواهی نکن

268
00:13:41.470 --> 00:13:43.060
ترودی دیویس هستم، سرپرست حساب ها

269
00:13:43.210 --> 00:13:44.320
مشکلی وجود داره؟

270
00:13:44.790 --> 00:13:46.000
- ...آقای سِپیول میخوان -
ترودی؟

271
00:13:46.090 --> 00:13:49.550
کسی که مقامش بالاتر از من هست رو ببینن

272
00:13:49.610 --> 00:13:51.100
به نظر نمیاد اسم شما اینجا باشه

273
00:13:52.510 --> 00:13:55.370
من سَم سِپیول هستم؟

274
00:13:56.090 --> 00:13:58.090
- از من میپرسین؟ -
ترودی؟ ترودی؟

275
00:13:58.090 --> 00:13:59.120
وندی کجاست؟

276
00:13:59.120 --> 00:14:01.010
ما برای وندی برنامه ریزی کرده بودیم
وندی کدوم گوریه؟.

277
00:14:01.010 --> 00:14:03.140
راستش، من باید وندی رو ببینم

278
00:14:03.180 --> 00:14:06.790
وندی رو از کجا میشناسی؟
اون امروز نیومده سر کار

279
00:14:10.680 --> 00:14:12.850
به چی احتیاج دارین آقای سِپیول؟

280
00:14:16.390 --> 00:14:18.770
من دوست دارم از طبقه دو بازدید کنم

281
00:14:19.020 --> 00:14:20.210
نمیدونم بهت چیا گفتن،

282
00:14:20.210 --> 00:14:21.980
ولی ما اجازه این کار رو نداریم

283
00:14:22.160 --> 00:14:24.390
تا بیرون راهنماییتون میکنم. میتونی بری، بیل

284
00:14:24.390 --> 00:14:25.800
تا سرسرای ورودی دنبالم بیاین

285
00:14:33.510 --> 00:14:34.720
این زن مثل یه روح هستش

286
00:14:34.720 --> 00:14:35.610
هیچکدوم از اینا نیستش

287
00:14:35.610 --> 00:14:37.250
نه فیسبوک داره، نه لینکدین داره

288
00:14:37.250 --> 00:14:38.940
سی سال هست که ازدواج کرده

289
00:14:38.940 --> 00:14:40.360
همه چیزی که داریم شماره موبایل شوهرشه

290
00:14:40.360 --> 00:14:41.460
که اونم حتی یه عکس تو اینترنت نداره

291
00:14:41.460 --> 00:14:43.090
نه سرگرمی ای، نه بچه ای

292
00:14:43.090 --> 00:14:46.070
نه مشکل کارت اعتباری، نه مسائل عجیب

293
00:14:46.070 --> 00:14:47.420
اجاره خونه کامل داده شده

294
00:14:47.540 --> 00:14:49.380
من... من... باید فکر کنم

295
00:14:49.830 --> 00:14:51.540
آسانسور تقریباً داره میرسه

296
00:14:52.830 --> 00:14:56.570
آره، وقتی دکمه اش رو بزنی اینطوری میشه دیگه

297
00:14:59.050 --> 00:14:59.860
خیلی خب

298
00:15:00.820 --> 00:15:03.220
آدم ها...آدم ها همیشه آدم هستن دیگه، درسته؟

299
00:15:03.230 --> 00:15:05.040
وقتی پاش بی افته، همه یه جورن

300
00:15:05.040 --> 00:15:05.860
عاشق یه چیزی هستن

301
00:15:05.860 --> 00:15:07.310
یه چیزی میخوان. از یه چیزی میترسن

302
00:15:07.310 --> 00:15:08.720
خاص بودن کمک میکنه، ولی خاص بودن

303
00:15:08.720 --> 00:15:10.160
این رو تغییر نمیده که هر کسی آسیب پذیره

304
00:15:10.160 --> 00:15:14.810
فقط راه دسترسی ما به آسیب پذیریش رو تغییر میده

305
00:15:37.155 --> 00:15:40.125
من... من باید برم. متاسفم

306
00:15:40.150 --> 00:15:41.610
باید برم به دفترم

307
00:15:41.896 --> 00:15:43.456
پذیرش شما رو به بیرون راهنمایی میکنه

308
00:15:52.595 --> 00:15:53.575
چیکار کردی؟

309
00:15:54.532 --> 00:15:56.482
یه پیامک از طرف شوهرش جعل کردم

310
00:16:11.560 --> 00:16:12.900
اسکنر حساس به اثر انگشته

311
00:16:13.002 --> 00:16:14.102
از اونجا برو بیرون

312
00:16:15.575 --> 00:16:17.185
یه در هستش که دستی قفل میشه

313
00:16:17.210 --> 00:16:19.570
خروجی اظطراریه، فکر کنم بتونی بازش کنی

314
00:16:19.570 --> 00:16:20.360
کجاست؟

315
00:16:20.370 --> 00:16:21.440
اگه تو طبقه یک به سمت شمال بری

316
00:16:21.450 --> 00:16:23.220
انتهای راهرو هستش

317
00:16:53.067 --> 00:16:53.957
پله ها به طبقه دو نمیرن

318
00:16:53.982 --> 00:16:55.532
به پارکینگ میرن

319
00:16:55.557 --> 00:16:57.427
تو کاملاً خلاف جهت رفتی

320
00:16:57.452 --> 00:16:58.802
باید دوباره برگردی

321
00:16:58.827 --> 00:17:01.337
و از دری که اومدی رد بشی و ازش دور بشی

322
00:17:06.811 --> 00:17:07.791
الیوت...

323
00:17:10.660 --> 00:17:12.040
فکر کردم که دیدمت

324
00:17:12.580 --> 00:17:13.690
اینجا چیکار میکنی؟

325
00:17:15.380 --> 00:17:16.250
ممنون

326
00:17:16.250 --> 00:17:18.460
بازم به "بال استراواگانزا" تشریف بیارید

327
00:17:18.760 --> 00:17:19.920
خیلی خب، یه چیز خیلی مهم...

328
00:17:19.920 --> 00:17:22.340
بال استراواگانزا یعنی بال و استراواگانزا

329
00:17:22.340 --> 00:17:23.790
میدونی استراواگانزا یعنی چی؟

330
00:17:23.790 --> 00:17:25.130
آره، چیز مهمیه

331
00:17:25.130 --> 00:17:26.690
پس گرفتی

332
00:17:27.530 --> 00:17:29.960
نگران به نظر میای. هیجان زده ای؟

333
00:17:30.270 --> 00:17:31.740
- اوه، آره -
خیلی خب

334
00:17:31.740 --> 00:17:34.180
خب تا یه هفته کنار من باید کار کنی
ولی زیاد خودتو به زحمت ننداز،

335
00:17:34.190 --> 00:17:35.860
مثل همه ی کارهای پیشخدمتی ـه

336
00:17:36.720 --> 00:17:39.000
خب، راستش من تا حالا پیشخدمتی نکردم

337
00:17:39.530 --> 00:17:41.920
این یه جورایی برام مثل یه شروع تازه اس

338
00:17:42.130 --> 00:17:43.710
قبلاً چیکار میکردی؟

339
00:17:44.330 --> 00:17:46.010
فروشنده داروسازی بودم

340
00:17:46.250 --> 00:17:47.110
چه باکلاس

341
00:17:47.330 --> 00:17:50.010
باید کلی پول گیرت میومد. چه اتفاقی افتاد؟

342
00:17:50.770 --> 00:17:53.610
آمم، میدونی، بیمه درمانی و عمر

343
00:17:59.690 --> 00:18:02.800
به مرکز داده ای کوهستان فولادی خوش آمدید

344
00:18:02.810 --> 00:18:05.740
تسهیلات ما از فیبرهای نوری استفاده میکند

345
00:18:05.740 --> 00:18:09.030
و دارای گواهینامه رتبه دهم ساخت و طراحی می باشد

346
00:18:09.030 --> 00:18:12.260
برای داده ها و فایل های شما یک جای امن وامان

347
00:18:12.260 --> 00:18:14.090
فراهم میکند

348
00:18:14.090 --> 00:18:15.850
تمام تسهیلات ما محدوده امنیت جامعی

349
00:18:15.850 --> 00:18:17.370
را از پیش میبرن...

350
00:18:17.370 --> 00:18:20.740
اونا میگن من افراط میکنم، منم میگم دقیقاً

351
00:18:21.990 --> 00:18:22.860
خب آره

352
00:18:23.190 --> 00:18:24.070
الیوت

353
00:18:24.930 --> 00:18:26.370
- از دیدنت خوشحال شدم -
منم همینطور

354
00:18:26.890 --> 00:18:28.860
- به زنت سلام برسون -
حتماً

355
00:18:30.170 --> 00:18:32.220
اونایی که الان باهاشون دست دادم

356
00:18:32.370 --> 00:18:34.920
سرمایه گذاران یه سری گروهک هستن

357
00:18:35.480 --> 00:18:37.060
من بودم بهشون خیره نگاه نمیکردم

358
00:18:37.780 --> 00:18:39.520
اون میدونست من میام اینجا

359
00:18:39.790 --> 00:18:41.250
می دونه چرا من اینجام؟

360
00:18:41.580 --> 00:18:43.360
لعنتی،اون منو میکشه

361
00:18:43.810 --> 00:18:44.980
میگفتی

362
00:18:45.510 --> 00:18:48.740
فقط یه بررسی اطلاعات عادی

363
00:18:49.290 --> 00:18:50.900
شرکت (ال سیف) همیشه این کار رو میکنه

364
00:18:52.490 --> 00:18:54.200
ولی چرا باید تو رو بفرستند؟

365
00:18:54.610 --> 00:18:56.220
این  جور کار ها معمولا توسط مهندس ها انجام نمیشه

366
00:18:56.220 --> 00:18:57.840
مگه نه؟

367
00:18:58.520 --> 00:19:01.420
ما وظایف مشترک زیادی داریم

368
00:19:01.910 --> 00:19:03.440
بودجه ، استدلالات

369
00:19:04.710 --> 00:19:08.100
بنظر امروز جفتمون می خوایم خارج سایت کار کنیم

370
00:19:09.000 --> 00:19:10.740
بیا بهش بگیم شانس

371
00:19:11.400 --> 00:19:12.460
برای ناهار بهم ملحق میشی؟

372
00:19:14.310 --> 00:19:15.540
البته

373
00:19:17.340 --> 00:19:18.570
من ناهار می خورم!

374
00:19:20.080 --> 00:19:22.360
پس تو مثل بقیه ی ما هستی

375
00:19:25.080 --> 00:19:25.860
بیا

376
00:19:29.500 --> 00:19:30.330
اون دیگه پیش اونه

377
00:19:30.330 --> 00:19:31.500
ما باید بریم

378
00:19:32.540 --> 00:19:33.390
ما جایی نمی ریم

379
00:19:33.400 --> 00:19:34.900
این هیچی رو عوض نمی کنه

380
00:19:36.110 --> 00:19:37.450
چی میتونم برات بگیرم الیوت؟

381
00:19:37.870 --> 00:19:39.230
ما اینجا کلی چیز داریم

382
00:19:39.240 --> 00:19:40.510
اون یه نقطه ضعف داره

383
00:19:40.510 --> 00:19:43.040
اون یه ادم متکبره و به این قضیه افتخار میکنه

384
00:19:43.040 --> 00:19:45.090
اون مراقبه اینه که چه فکری در موردش میکنی

385
00:19:45.100 --> 00:19:46.840
حتی احتمالا از این کارش متنفره

386
00:19:46.840 --> 00:19:49.690
بزرگ ترین دارایی "تایرل ولیک"غرورشه

387
00:19:49.690 --> 00:19:52.230
و البته این عیبشه که تو باید ازش سواستفاده کنی

388
00:19:52.240 --> 00:19:53.480
عالی میشه

389
00:19:53.480 --> 00:19:54.490
تو اینجا غذا میخوری؟

390
00:19:57.450 --> 00:19:58.460
اینجا؟

391
00:20:00.530 --> 00:20:02.340
نقشت اینه ،تا عصبانیش کنی؟

392
00:20:02.350 --> 00:20:03.800
نه وایسا مرد،وایسا

393
00:20:13.654 --> 00:20:15.834
تعجب کردم که این همه راه رو تا اینجا اومدی

394
00:20:16.644 --> 00:20:19.424
کار ال سیف تمومه
اما تو ولش نمی کنی

395
00:20:20.454 --> 00:20:21.464
ما توی یه جهتیم

396
00:20:22.094 --> 00:20:23.554
ما کمال گراییم

397
00:20:32.294 --> 00:20:36.614
من پیشخدمتمون رو برای هفت ساله که میبینم

398
00:20:37.504 --> 00:20:40.914
باید توی پنجاه سالگیش باشه
شاید بچه داشته باشه

399
00:20:41.144 --> 00:20:43.544
طلاق،زن دوم،بچه های بیشتر

400
00:20:43.544 --> 00:20:44.854
و من متعجبم

401
00:20:45.304 --> 00:20:47.324
اون چه فکری در مورد خودش میکنه؟

402
00:20:48.134 --> 00:20:52.234
پتانسیل زندگیش رسیده به حقوق سی هزار دلار در سال

403
00:20:52.334 --> 00:20:54.764
یه ماشین ارزون داره که هنوزم بابتش بدهکاره

404
00:20:55.254 --> 00:20:56.994
یه اپارتمان دو تخته

405
00:20:57.164 --> 00:20:59.944
حمایت از بچه ها،کوپن ها

406
00:21:00.734 --> 00:21:01.874
من که نمی تونم تحمل کنم

407
00:21:02.784 --> 00:21:04.304
یه زندگیی مثل اون

408
00:21:05.574 --> 00:21:07.504
زندگی یه سوسک عادی

409
00:21:07.504 --> 00:21:10.624
که بزرگترین ارزشش اینه که برای من سالاد میاره

410
00:21:52.234 --> 00:21:53.594
من باید برم دستشویی

411
00:22:20.174 --> 00:22:21.674
لعنتی دوباره اثرات ترک مواد

412
00:22:21.894 --> 00:22:23.284
یا تایرل ولیک؟

413
00:22:23.714 --> 00:22:24.904
داره باهام باری میکنه؟

414
00:22:24.974 --> 00:22:26.404
چه جور بازیی داریم می کنیم؟

415
00:22:30.504 --> 00:22:31.804
یعنی من نرم افزار مخربشم؟

416
00:23:22.084 --> 00:23:23.564
باید صورتم رو میشستم

417
00:23:24.404 --> 00:23:25.704
نفس کشیدن....

418
00:23:26.894 --> 00:23:27.584
اینجا سخته

419
00:23:28.164 --> 00:23:30.324
من میدونم تو برای تری کولبی پاپوش دوختی

420
00:23:33.304 --> 00:23:33.984
من نبودم

421
00:23:33.984 --> 00:23:36.224
پدر تو قبل مرگش توی ایول کرپ کار میکرده

422
00:23:36.234 --> 00:23:38.074
از نگاه مردم این مهمه

423
00:23:50.104 --> 00:23:52.404
اگه داری به تحویل داده شدن فکر میکنی من
این کار رو باهات نمی کنم

424
00:23:53.284 --> 00:23:54.844
من حتی نمی تونم اثبات کنم

425
00:23:55.584 --> 00:23:57.794
و اگه مدرک هم داشتم برام مهم نبود

426
00:23:58.034 --> 00:23:59.814
فقط می خواستم نقطه ضعفت رو بدونم

427
00:24:00.434 --> 00:24:01.364
و الانم می دونم

428
00:24:03.354 --> 00:24:04.304
انتقام

429
00:24:07.074 --> 00:24:08.084
چقدر عادی

430
00:24:09.674 --> 00:24:10.854
مثل پیشخدمتمون

431
00:24:12.274 --> 00:24:13.964
اما حتی مردم غیر عادی هم

432
00:24:14.564 --> 00:24:15.754
که معتقدم تو یکی از اونایی

433
00:24:16.204 --> 00:24:18.554
توسط مهملات انسان ها  هدایت می شند

434
00:24:19.254 --> 00:24:21.194
و بدبختانه همه ی ما انسانیم

435
00:24:22.044 --> 00:24:23.434
البته غیر از من

436
00:24:27.414 --> 00:24:28.554
دارم شوخی میکنم الیوت

437
00:24:29.434 --> 00:24:31.474
از رانندگی طولانی تا خونه لذت ببر

438
00:24:32.904 --> 00:24:35.464
من یه هلیکوپتر دارم که منو بر میگردونه به نیویورک

439
00:24:37.074 --> 00:24:38.484
مراقب خودت باش الیوت

440
00:25:31.354 --> 00:25:32.724
نه مزخرفه

441
00:25:33.684 --> 00:25:35.434
مزخرفه مرد

442
00:25:35.464 --> 00:25:36.884
- چی گفتند؟-
نمی دونم

443
00:25:36.884 --> 00:25:39.194
کلا اونا یه سری ادم بی چیزاند

444
00:25:39.194 --> 00:25:40.894
- داری کجا میری؟-
میرم که درستش کنم

445
00:25:41.144 --> 00:25:42.634
کس دیگه ای هم نمیاد

446
00:25:43.304 --> 00:25:44.464
دارلین وایسا

447
00:25:48.994 --> 00:25:50.964
من واقعا فکر می کنم نباید انقدر بهشون فشار بیاری

448
00:25:50.964 --> 00:25:51.894
از این راه میریم

449
00:25:51.904 --> 00:25:54.154
یا درستش میکنم یا میشکنمش

450
00:25:54.964 --> 00:25:55.864
تصمیمش با خودشونه

451
00:26:08.334 --> 00:26:09.354
سلام کدو تنبل

452
00:26:11.004 --> 00:26:11.824
سلام بابایی

453
00:26:12.784 --> 00:26:14.214
چرا نرفتی سر کار؟

454
00:26:15.654 --> 00:26:17.294
با اولی بهم زدم

455
00:26:17.664 --> 00:26:18.624
می دونم

456
00:26:18.974 --> 00:26:20.574
الان داشتم باهاش حرف میزدم

457
00:26:21.594 --> 00:26:22.314
بیا تو

458
00:26:23.464 --> 00:26:24.824
بغض کرده بود و داشت گریه می کرد

459
00:26:25.164 --> 00:26:27.534
می خواست یه چیزی بهت بگم مثل

460
00:26:27.534 --> 00:26:29.244
اینکه همیشه دوست دارم

461
00:26:29.474 --> 00:26:30.614
لطفا برگرد

462
00:26:30.614 --> 00:26:33.774
اه راستی میتونه ببخشتت

463
00:26:34.524 --> 00:26:35.604
خدایا

464
00:26:37.574 --> 00:26:38.634
تو چی گفتی؟

465
00:26:38.754 --> 00:26:41.294
من گفتم تو بهتر بود خیلی وقت پیش باهاش بهم میزدی

466
00:26:41.294 --> 00:26:42.254
و ولش میکردی

467
00:26:42.424 --> 00:26:43.394
خوبه

468
00:26:44.834 --> 00:26:46.354
به هر حال منظورش چی بود؟

469
00:26:48.194 --> 00:26:51.654
فقط کار های عادی و...

470
00:26:52.424 --> 00:26:53.564
مسائل مالی

471
00:26:56.104 --> 00:26:58.454
و راستش اون بهم خیانت کرد

472
00:26:59.494 --> 00:27:00.884
همینه دیگه

473
00:27:00.974 --> 00:27:04.114
راستش در مورد قسمت خیانت کردنش سوپرایز نشدم

474
00:27:06.284 --> 00:27:09.044
نمی خوام کاری کنم حالت بد بشه عزیزم ولی بیخیال

475
00:27:09.064 --> 00:27:10.444
اون بچه یه احمق بود

476
00:27:12.924 --> 00:27:15.244
- همون طور که برای پول-
بابا نه....

477
00:27:15.244 --> 00:27:18.364
من یکم پول برای

478
00:27:18.364 --> 00:27:18.954
بابا

479
00:27:18.954 --> 00:27:20.214
به عنوان یه قرض بهش نگاه کن

480
00:27:21.304 --> 00:27:22.854
ولی بهم برنگردونش

481
00:27:24.234 --> 00:27:25.544
و تو اینجا میمونی

482
00:27:25.544 --> 00:27:27.174
تا اینکه پول برای یه اپارتمان جمع کنی

483
00:27:27.204 --> 00:27:29.104
نمی تونم بذارم هیچ کدوم از این کار ها رو بکنی

484
00:27:29.114 --> 00:27:30.104
و نخواهی تونست

485
00:27:30.884 --> 00:27:31.984
این چیزیه که خودم می خوام

486
00:27:33.404 --> 00:27:34.344
گشنته؟

487
00:27:36.084 --> 00:27:37.964
- اره-
نه بشین،بشین

488
00:27:37.964 --> 00:27:39.054
اروم باش

489
00:27:39.654 --> 00:27:40.604
چی دوست داری؟

490
00:27:41.344 --> 00:27:43.014
بابا نیاز نیست برای من غذا بپزی

491
00:27:43.014 --> 00:27:46.024
تست فرانسوی
داره میاد!

492
00:27:50.604 --> 00:27:52.724
این احمق کاری میکنه دیرمون بشه

493
00:27:52.838 --> 00:27:55.658
اگه ما دیر کنیم، اونا هم منتظرمون میمونن

494
00:27:57.674 --> 00:28:00.194
من تا حالا دیدمش؟

495
00:28:02.485 --> 00:28:04.705
حتماً نتونسته هیچ تاثیری روم بذاره

496
00:28:05.667 --> 00:28:08.087
اون همونیه که راجع به نوشیدنی حرف میزنه؟

497
00:28:12.112 --> 00:28:13.512
و دختره چی؟

498
00:28:13.538 --> 00:28:16.058
چرا همه اش راجع به اون میپرسی؟

499
00:28:17.005 --> 00:28:20.625
چون من هنوز نمیدونم اون چی میخواد
و این منو نگران میکنه

500
00:28:20.643 --> 00:28:23.163
نگران نباش

501
00:28:24.484 --> 00:28:28.404
این باید واضح باشه. اونا خوشحالن
اونا راضین. به نظر نمیرسه که چیزی بخوان.

502
00:28:28.459 --> 00:28:30.479
دقیقاً به همین خاطر نگرانم

503
00:28:30.526 --> 00:28:34.581
ما نمیتونیم با شخصی مثل این طرف بشیم
در ضمن، من که باورم نمیشه.

504
00:28:35.640 --> 00:28:38.360
در ضمن، حتی اگه اونا راضی باشن

505
00:28:39.704 --> 00:28:42.824
یا چیزی نخوان. بالاخره درخواستش میکنن...

506
00:28:43.986 --> 00:28:47.541
تو فقط باید چیزی که دارن رو ازشون بگیری

507
00:28:52.254 --> 00:28:53.674
چرا اونا دارند عقب می کشند؟

508
00:28:55.494 --> 00:28:56.894
اینجا کتابخونست

509
00:28:56.894 --> 00:28:59.324
می خوای در موردش بحث کنی
برگرد به همون جزیره ی تفریحی

510
00:28:59.324 --> 00:29:01.304
اونا دسترسی منو به شبکه قطع کردند

511
00:29:01.684 --> 00:29:02.964
چی شد؟

512
00:29:02.974 --> 00:29:04.464
ما همین الان صاحب کوهستان فولادی شده بودیم

513
00:29:04.464 --> 00:29:06.074
ما کارمون رو انجام دادیم و عالی هم انجام دادیم

514
00:29:06.074 --> 00:29:07.564
بیخیال ما جفتمون می دونستیم این لعنتی درست پیش نمیره

515
00:29:07.564 --> 00:29:09.834
خب دیگه مهم نیست
اونا تعطیلش کردند

516
00:29:10.074 --> 00:29:11.164
ما در کنار هم قرار گرفتیم

517
00:29:11.164 --> 00:29:13.564
اما طرف تو همچین تعطیلش کرد که انگار هیچی نبوده

518
00:29:13.734 --> 00:29:14.844
تو جوابت رو گرفتی

519
00:29:15.454 --> 00:29:17.983
بهتره به اون رفیقت( رز سفید) بگی انقدر ترسو نباشه

520
00:29:18.008 --> 00:29:20.870
و خودش رو جمع و جور کنه

521
00:29:21.017 --> 00:29:22.904
چون ما برای این بازی ها وقت نداریم

522
00:29:23.335 --> 00:29:25.234
حالا می خوای توی دنیا در موردش حرف بزنی؟

523
00:29:26.874 --> 00:29:28.524
اصلا برات مهمه که کی صدات رو میشنوه؟

524
00:29:29.774 --> 00:29:31.404
باهاش روبرو شو دارلین

525
00:29:31.464 --> 00:29:32.404
تموم شده

526
00:29:33.214 --> 00:29:34.074
برو بیخیالش شو

527
00:29:35.614 --> 00:29:37.554
نمی تونم با یه همچین چیزی پیش همکارام برگردم

528
00:29:38.104 --> 00:29:39.414
بهم بگو چرا

529
00:29:40.054 --> 00:29:42.534
تو گفتی ارتش سیاه توی این راه با ماست

530
00:29:47.634 --> 00:29:48.644
بین ما؟

531
00:29:49.054 --> 00:29:51.014
من نمی خوام براش توئیت بدم که

532
00:29:54.674 --> 00:29:57.324
اونا قبل اینکه شما وارد کوهستان فولادی بشید انصراف دادند

533
00:29:59.004 --> 00:30:01.324
من نمی دونم چرا
این تنها چیزیه که اونا بهم گفتند

534
00:30:02.934 --> 00:30:04.384
می دونم این کار تمام چیزی بود که می خواستی

535
00:30:04.604 --> 00:30:05.894
اما این دفعه واقعا

536
00:30:06.024 --> 00:30:08.454
فقط ولش کن

537
00:30:28.734 --> 00:30:30.194
- من چندتا صندلی دیگه هم میخوام-
نه

538
00:30:30.194 --> 00:30:32.614
فکر کنم کار کردن توی دولت خیلی جذاب باشه

539
00:30:32.614 --> 00:30:34.034
مثل فیلم جاسوسی میمونه

540
00:30:34.734 --> 00:30:35.984
میتونی ایمیل های مخفی منو بخونی؟

541
00:30:36.618 --> 00:30:38.088
نه

542
00:30:38.616 --> 00:30:40.954
کار من بیشتر کاغذ بازی و تشریفات اداریه

543
00:30:40.964 --> 00:30:43.334
اونا همیشه بیشتر از اونی رو می خواند که تکنولوژی اجازه میده

544
00:30:44.244 --> 00:30:46.834
من حتی وقت اینو ندارم که ایمیل های مخفی تو رو بخونم

545
00:30:47.314 --> 00:30:48.964
اما برای من یه چاره ی موقته

546
00:30:48.964 --> 00:30:50.404
من ماجراجو ام

547
00:30:50.534 --> 00:30:52.524
همیشه دنبال یه چیز جدیدم

548
00:30:52.544 --> 00:30:55.014
چیزای زیاد دیگه ای هم بوده

549
00:30:56.046 --> 00:30:57.116
برای جفتمون

550
00:30:58.684 --> 00:31:00.864
قبل از این من توی (ان جی او ) کار می کردم
سازمان های مردم نهاد

551
00:31:00.974 --> 00:31:04.224
و قبل اون برای سال ها توی ماکروسافت کار می کردم

552
00:31:04.224 --> 00:31:07.084
که مثل چندین دهه برام گذشت

553
00:31:07.524 --> 00:31:09.874
کلمه ی شک بهتره

554
00:31:10.364 --> 00:31:12.624
دیگه داشتم تعجب میکردم چرا ترتیب این
شام رو دادی

555
00:31:14.056 --> 00:31:16.656
چهار نفر توی جهان

556
00:31:16.681 --> 00:31:18.471
درباره ی گفت و گو های من خبر دارند

557
00:31:18.894 --> 00:31:22.534
یه جورایی تو نفر پنجمی هستی

558
00:31:23.134 --> 00:31:25.354
پس من دقیقا همون فردی ام که توی دست راستت بهش نیاز داری

559
00:31:28.064 --> 00:31:30.124
پس قضیه اینه

560
00:31:30.924 --> 00:31:32.704
مگه همه چیز در مورد یه چیزی نیست؟

561
00:31:33.004 --> 00:31:35.674
ما داشتیم به این فکر می کردیم واقعا این نشونه ی بچه دار شدنه؟

562
00:31:35.674 --> 00:31:38.304
اره این واقعا دقت و توجهتون رو میرسونه

563
00:31:38.954 --> 00:31:40.044
اگه تو جای من بودی

564
00:31:40.584 --> 00:31:43.104
به خودت به عنوان دست راست اعتماد میکردی؟

565
00:31:44.294 --> 00:31:45.384
اگه من جای تو بودم

566
00:31:45.604 --> 00:31:47.764
حتی نمی ذاشتم من وارد خونه بشم

567
00:32:08.624 --> 00:32:09.714
هی منم

568
00:32:09.764 --> 00:32:10.884
وقت خوبی زنگ زدم؟

569
00:32:11.514 --> 00:32:12.204
اره

570
00:32:13.144 --> 00:32:14.674
من سر کار جدیدمم

571
00:32:15.044 --> 00:32:16.164
چطور پیش میره؟

572
00:32:17.194 --> 00:32:18.894
راستش خیلی سخته

573
00:32:18.894 --> 00:32:20.804
ولی من از پسش بر میام

574
00:32:21.114 --> 00:32:23.554
اولش منو برد برای پر کردن قوطی های سس

575
00:32:23.554 --> 00:32:27.454
اما بعدش معلوم شد من برای تبلیغ نوشیدنیای گرون قیمت عالی ام

576
00:32:28.164 --> 00:32:29.664
تعجب نکردم

577
00:32:29.834 --> 00:32:31.994
و بعدش وقتی باید می ذاشتمشون کنار هم برای سفارش

578
00:32:32.004 --> 00:32:34.744
مثل بسته بندی کردن اکستازی بود
پس من یه جورایی توش مهارت دارم

579
00:32:34.744 --> 00:32:35.754
تو چطوری؟

580
00:32:37.684 --> 00:32:38.554
خوبم

581
00:32:39.854 --> 00:32:43.394
واو تا حالا نشنیده بودم همچین حرفی بزنی

582
00:32:44.884 --> 00:32:46.604
کاری رو که امروز باید می کردم انجام دادم

583
00:32:48.504 --> 00:32:50.364
خب اگه امشب نزدیک بودی

584
00:32:50.364 --> 00:32:52.664
بیا و باهام در موردش حرف بزن
باشه؟

585
00:32:53.414 --> 00:32:54.364
من باید برم

586
00:32:55.074 --> 00:32:55.964
باشه بای

587
00:33:30.084 --> 00:33:32.244
محاصره شده در استورم استوات
(نام یک بازی)!

588
00:33:32.394 --> 00:33:34.364
کارکس امبلم
(نام یک گروه موسیقی)!

589
00:33:35.474 --> 00:33:36.484
ما مشکل داریم

590
00:33:36.944 --> 00:33:37.914
پای" وصله؟"

591
00:33:37.924 --> 00:33:39.614
اره ما توی تمام سیستم ایم

592
00:33:39.614 --> 00:33:41.814
اگه بخوایم میتونیم همین حالا همه ی  محموله رو تحویل بدیم

593
00:33:43.274 --> 00:33:44.804
و من هنوز هیچ تشویقی نمی بینم

594
00:33:45.194 --> 00:33:45.994
افرین

595
00:33:51.694 --> 00:33:52.754
باید بهشون بگی

596
00:33:55.044 --> 00:33:55.734
چیه؟

597
00:33:56.704 --> 00:33:57.834
ما چین رو از دست دادیم

598
00:33:58.534 --> 00:33:59.664
ببخشید؟

599
00:33:59.664 --> 00:34:01.434
ارتش سیاه داره عقب میکشه

600
00:34:02.774 --> 00:34:03.444
چرا؟

601
00:34:04.364 --> 00:34:06.224
ظاهرا اونا جوابی نمی دند

602
00:34:07.994 --> 00:34:09.314
مشکلی نیست
فقط باهاشون تماس میگیریم

603
00:34:09.314 --> 00:34:09.964
یه ملاقات دیگه ترتیب...

604
00:34:09.964 --> 00:34:11.214
رفیق،نشنیدی چی گفتم؟

605
00:34:11.214 --> 00:34:13.594
اونا رفتند کنار
این اتفاق نمی افته

606
00:34:22.684 --> 00:34:24.094
می دونم . می دونم

607
00:34:24.094 --> 00:34:26.204
فهمیدم ،باشه؟
من گند زدم

608
00:34:37.954 --> 00:34:39.074
پس بیایید منتظر نمونیم

609
00:34:39.784 --> 00:34:41.834
بیایید به هر حال انجامش بدیم
فقط ما

610
00:34:42.024 --> 00:34:43.344
بیایید همین حالا انجامش بدیم

611
00:34:43.574 --> 00:34:45.574
باشه؟
الان اجراش میکنیم

612
00:34:45.574 --> 00:34:47.354
ما از سمت خودمون برنامه رو اجرا می کنیم

613
00:34:47.354 --> 00:34:49.074
و به ارتش سیاه اعتماد می کنیم که خودشون رو جمع و جور کنند
و بیاند

614
00:34:49.074 --> 00:34:50.544
چرا اونا باید شرایط رو تعیین کنند؟

615
00:34:50.544 --> 00:34:51.854
ما شرایط رو تعیین می کنیم

616
00:34:51.854 --> 00:34:52.634
می تونیم الان شروع کنیم

617
00:34:52.634 --> 00:34:54.134
اگه ما بریم جلو و اونا نیاند

618
00:34:54.134 --> 00:34:56.324
چین هنوز تمام اطلاعات اضافه شده رو نگه میداره

619
00:34:56.324 --> 00:34:57.354
بدرد نخور خواهد بود

620
00:34:57.354 --> 00:35:00.084
و اگه صبر کنیم بازم بدرد نخور خواهد بود

621
00:35:00.094 --> 00:35:02.854
هر کاری که شماها امروز کردید برای هیچی میشه

622
00:35:06.554 --> 00:35:08.044
خدایا،دیونه اید؟

623
00:35:08.044 --> 00:35:10.104
هیچ تاثیری نداره

624
00:35:10.584 --> 00:35:12.144
شبکشون رو برای هفته ها قطع می کنه

625
00:35:12.144 --> 00:35:13.124
اونا رو بازیابی می کنند

626
00:35:13.124 --> 00:35:14.184
بازم بهشون اسیب می زنه

627
00:35:14.184 --> 00:35:15.654
ما نمی خوایم بهشون اسیب بزنیم!

628
00:35:15.654 --> 00:35:17.614
ما می خوایم بکشیمشون

629
00:35:18.114 --> 00:35:20.494
و اگه الان هیچ کاری نکنیم
هیچ کدوم اینا اتفاق نمی افته

630
00:35:23.024 --> 00:35:24.384
داری چیکار میکنی ،ها؟

631
00:35:24.464 --> 00:35:26.554
یه قدم دیگه بردار و منم انجامش میدم

632
00:35:28.974 --> 00:35:30.784
درباره ی کاری که داری میکنی فکر کن ،باشه؟

633
00:35:31.204 --> 00:35:31.884
باشه؟

634
00:35:32.224 --> 00:35:34.144
توی یه ماه سیستم رو راه میندازند

635
00:35:34.144 --> 00:35:35.704
حتی با امنیت بهتر

636
00:35:35.704 --> 00:35:37.664
یه فرصت دیگه نصیبمون نمیشه

637
00:35:37.834 --> 00:35:39.624
انقلابی که همیشه در موردش حرف میزدیم

638
00:35:39.624 --> 00:35:42.314
تموم میشه ،دفن میشه و خاکستر میشه

639
00:35:42.844 --> 00:35:45.664
ما بخاطر تو شکست خواهیم خورد

640
00:35:46.914 --> 00:35:50.034
لطفا این کار رو نکن

641
00:35:58.424 --> 00:36:00.824
کسی اینجا هست که بتونه با این زن حرف بزنه؟

642
00:36:26.174 --> 00:36:27.164
لطفا

643
00:36:28.474 --> 00:36:30.304
بهم بگو که مشکلی نیست اجراش کنم

644
00:36:49.744 --> 00:36:51.624
ولی ما خیلی نزدیکیم

645
00:37:01.544 --> 00:37:02.444
تموم نشده

646
00:37:03.534 --> 00:37:04.734
دوباره روش کار میکنیم

647
00:37:04.734 --> 00:37:06.024
یه راهی پیدا می کنیم

648
00:37:06.944 --> 00:37:08.074
تا اینجا اومدیم

649
00:37:10.314 --> 00:37:12.754
یه راهی پیدا می کنیم
فقط نه امشب

650
00:37:25.934 --> 00:37:27.354
این همش تقصیر منه

651
00:37:31.404 --> 00:37:32.114
بیخیال

652
00:37:32.814 --> 00:37:34.354
میتونی بیای خونه ی من

653
00:37:45.994 --> 00:37:48.044
پدرم یه روز منو از مدرسه برداشت

654
00:37:48.044 --> 00:37:50.214
و ما قلاب بازی کردیم و بعدش رفتیم ساحل
(بازی پرتاب حلقه ها به سمت یک قلاب)

655
00:37:51.474 --> 00:37:52.954
خیلی سرد بود که بریم توی اب

656
00:37:52.954 --> 00:37:55.394
پس روی یه پتو نشستیم و پیتزا خوردیم

657
00:37:57.134 --> 00:37:59.584
وقتی رسیدم خونه کفشام پر از شن شده بود

658
00:37:59.594 --> 00:38:01.864
و منم ریختمشون کف اتاقم

659
00:38:02.454 --> 00:38:03.994
من فرقش رو نمی دونستم

660
00:38:03.994 --> 00:38:04.994
شش سالم بود

661
00:38:05.564 --> 00:38:07.804
مادرم بخاطر گندکاریم سرم داد زد

662
00:38:10.784 --> 00:38:11.684
ارومه

663
00:38:11.904 --> 00:38:13.154
با اسلوب و روشه

664
00:38:13.334 --> 00:38:14.614
خسته کنندست

665
00:38:16.794 --> 00:38:18.734
ما تحملش رو نداریم

666
00:38:44.744 --> 00:38:45.604
هی عزیزم

667
00:38:47.654 --> 00:38:48.944
من میرم یکم بدوم

668
00:38:50.994 --> 00:38:51.684
خوبه

669
00:39:02.654 --> 00:39:04.104
سگ پیش شیلاست

670
00:39:05.454 --> 00:39:07.364
روی بالشت اون

671
00:39:08.814 --> 00:39:10.084
فکر کنم یه امتیازه مثبته

672
00:39:25.194 --> 00:39:25.954
شیلا؟

673
00:39:26.884 --> 00:39:27.944
هی رفیق

674
00:39:29.004 --> 00:39:31.944
بعضی وقتها جهان خیلی خوب توی یه جهت قرار میگیره

675
00:39:32.204 --> 00:39:33.994
من اینجام
دستگیر شده

676
00:39:34.814 --> 00:39:36.934
هنوز این مساله تو رو یادم میاره

