
1
00:00:55.520 --> 00:01:00.000
«بهشت در آتش»
«سایت مووی شو با افتخار تقدیم می کند»
«مترجم: «امیرعلی

2
00:01:00.000 --> 00:01:03.200
[قسمت چهارده]

3
00:01:14.440 --> 00:01:21.400
جان نثار، شیائو یوآنچی
.ادای احترام می کند اعلیحضرت،

4
00:01:33.520 --> 00:01:38.600
یوآنچی، کاری که مادرت کرد رو...

5
00:01:38.600 --> 00:01:41.320
کسی برات کامل توضیح داده؟

6
00:01:41.320 --> 00:01:45.720
بله، الان می فهمم.

7
00:01:45.720 --> 00:01:51.200
بین 5 پسر امپراطور فقید، فقط
من و پدر شما از یک مادر بودیم.

8
00:01:51.200 --> 00:01:53.600
ولی اون جرمی مرتکب شد که...

9
00:01:53.600 --> 00:01:57.600
باعث خطر مرز ها شد و تعداد
زیادی از مردم کشته شدن.

10
00:01:57.600 --> 00:02:00.920
قابل عفو نبود.

11
00:02:00.920 --> 00:02:05.320
خواستم که بهت اجازه بدن حکم
امپراطور قبلی رو بهت بدن تا بخونی.

12
00:02:05.320 --> 00:02:07.600
نظرت چیه؟

13
00:02:09.520 --> 00:02:14.720
مادرم یه زن خانه دار عادی بود
شوهرش همه چیزش بود.

14
00:02:14.720 --> 00:02:18.800
بر اساس کینه هاش عمل کرد
و درست و غلط رو تشخیص نداد.

15
00:02:18.800 --> 00:02:22.320
از بچگی، در مدرسه سلطنتی درس خوندم.

16
00:02:22.320 --> 00:02:27.000
بعد از اینکه فهمیدم چه کاری کرده
جای دفاعی ازش برام باقی نذاشت.

17
00:02:28.840 --> 00:02:30.600
ولی، اعلیحضرت...

18
00:02:31.720 --> 00:02:36.800
مهم نیست چه جرمی مرتکب شده باشه
اون به هر حال مادر من بود.

19
00:02:36.800 --> 00:02:41.920
خواهش می کنم رحم کنید
و بذارید دفنش کنم.

20
00:02:41.920 --> 00:02:45.000
تا در آرامش باشه.

21
00:03:00.000 --> 00:03:04.200
یوآنچی، مادرت پر از نفرت بود.

22
00:03:04.200 --> 00:03:08.320
بانو شو رو به قتل رسوند و باعث
خطر برای خاندان سلطنتی شد.

23
00:03:08.320 --> 00:03:11.200
اگه تو به خاطر جرم های اون در خطر نیستی...

24
00:03:11.200 --> 00:03:15.920
فقط به خاطر خون اشرافیت هست.

25
00:03:15.920 --> 00:03:20.400
حرفم رو متوجه میشی؟

26
00:03:21.720 --> 00:03:23.520
بله، می فهمم.

27
00:03:23.520 --> 00:03:26.400
به عنوان نوه امپراطور مرحوم، طبق رسوم...

28
00:03:26.400 --> 00:03:29.320
نمی تونی مجرم ها رو دفن کنی.

29
00:03:29.320 --> 00:03:32.920
اگر بخوای با پا فشاری از اعلیحضرت
...تقاضای استثنا کنی،

30
00:03:32.920 --> 00:03:36.200
اول باید، رابطه ات رو با
خاندان سلطنتی قطع کنی.

31
00:03:36.200 --> 00:03:39.640
بین این دو تا فقط یکی
رو می تونی انتخاب کنی.

32
00:03:39.640 --> 00:03:44.280
باید با دقت بهش فکر کنی.

33
00:03:44.280 --> 00:03:46.440
عموی بزرگ...

34
00:03:47.960 --> 00:03:49.960
اعلیحضرت!

35
00:03:52.120 --> 00:03:54.800
مادرم من رو به دنیا آورد و بزرگم کرد.

36
00:03:54.800 --> 00:03:58.000
خونم رو هم به پدرم بدهکارم.

37
00:03:58.000 --> 00:04:03.400
چطور می تونم بین یکی از این ها انتخاب کنم؟

38
00:04:03.400 --> 00:04:07.800
واقعا نمی دونم چطور میشه
بین شون انتخاب کرد.

39
00:04:10.560 --> 00:04:15.360
کافیه. اگه نمی تونی، خودم
برات انتخاب می کنم.

40
00:04:15.360 --> 00:04:19.000
مادرت به خاطر جرمش، نمی تونه
تو پایتخت دفن بشه و باید تو حومه باشه.

41
00:04:19.000 --> 00:04:22.640
نمی تونی براش تابلوی یادبود بسازی
و نمی تونی براش خیرات کنی.

42
00:04:23.600 --> 00:04:27.600
مارکیز ـه لای یانگ هم به
رتبه سوم تنزل درجه پیدا می کنه.

43
00:04:27.600 --> 00:04:31.800
یوآنچی، اجازه میدم در
عمارتت برای 3 ماه عزاداری کنی.

44
00:04:31.800 --> 00:04:35.400
بعد از 3 ماه، نباید از قوانین سرپیچی کنی.

45
00:04:37.480 --> 00:04:40.320
اعلیحضرت رحم نشون دادن.

46
00:04:40.320 --> 00:04:44.320
یوآنچی، تشکر کن.

47
00:04:56.280 --> 00:04:59.200
شاهزاده نمی خواید...

48
00:04:59.200 --> 00:05:01.800
برای مادرتون عزاداری کنید؟

49
00:05:03.520 --> 00:05:07.000
آره، بی مصرفم.

50
00:05:08.200 --> 00:05:10.920
نه تنها هر کی خواست
می تونه به این عمارت بیاد و بره...

51
00:05:10.920 --> 00:05:13.840
حتی نتونستم از مادرم...

52
00:05:14.720 --> 00:05:17.200
محافظت بکنم.

53
00:05:19.320 --> 00:05:24.200
اگه اومدی من رو بکشی، کارت رو بکن.

54
00:05:24.200 --> 00:05:28.320
بکشمت؟ چرا بکشمت؟

55
00:05:28.320 --> 00:05:32.720
اون کاهن پویانگ، اون آینده ـه کشور لیانگ...

56
00:05:32.720 --> 00:05:35.800
به تو وابسته ست.

57
00:05:35.800 --> 00:05:38.800
اگه بکشمت، دیگه چیزی اتفاق نمیافته.

58
00:05:38.800 --> 00:05:43.000
زندگیت خیلی ارزشمنده.

59
00:05:46.080 --> 00:05:49.120
نقشه ات هر چی که هست...

60
00:05:49.120 --> 00:05:51.800
من هیچوقت باورش نمی کنم.

61
00:05:51.800 --> 00:05:54.200
شما هیچ دلیلی ندارید که بهم کمک کنید.

62
00:05:54.200 --> 00:05:57.600
شما هنوز یه رگ دونگ های رو دارید.

63
00:05:57.600 --> 00:06:00.200
اگه کشور ما بتونه ازش سود ببره...

64
00:06:00.200 --> 00:06:03.600
همین کافی نیست؟

65
00:06:08.720 --> 00:06:12.600
دونگ های چه چیزی از من به دردش می خوره؟

66
00:06:12.600 --> 00:06:14.600
شما هنوز...

67
00:06:14.600 --> 00:06:18.920
در حدی نیستید که، همچین سوالی بپرسید.

68
00:06:18.920 --> 00:06:21.400
اون روز، گفتی...

69
00:06:21.400 --> 00:06:26.000
جای زیادی برای پیشرفت تو من می بینی.

70
00:06:27.960 --> 00:06:30.560
چطور می تونم پیشرفت کنم؟

71
00:06:49.800 --> 00:06:52.800
بی مصرف آشغال. بلند شو!

72
00:07:26.200 --> 00:07:28.480
بیخیال این ایده شو.

73
00:07:29.200 --> 00:07:32.400
هیچ وقت همچین فرصتی گیرت نمیاد.

74
00:07:32.400 --> 00:07:35.320
اگه می خوای دنبال مرگ
بگردی، زودتر به من بگو...

75
00:07:35.320 --> 00:07:38.720
دردسر توی پایتخت موندم
به خاطر تو رو کم میکنه.

76
00:07:39.800 --> 00:07:42.800
پدر و مادرت، هر دو مجرم بودن.

77
00:07:42.800 --> 00:07:45.320
این سرنوشتته که...

78
00:07:45.320 --> 00:07:48.120
تو دربار لیانگ بزرگ مقامی نداشته باشی.

79
00:07:48.120 --> 00:07:50.000
تنها امیدت اینه که...

80
00:07:50.000 --> 00:07:53.520
از من هنر های رزمی یاد بگیری.

81
00:07:56.800 --> 00:07:58.400
بلند شو!

82
00:08:06.200 --> 00:08:09.800
پینگ جینگ، با وجود اینکه
پینگ ژانگ تو رو زیر دست من گذاشته...

83
00:08:09.800 --> 00:08:14.520
راستش، نیازی نیست به
گشت روزانه دور کاخ کمک کنی.

84
00:08:14.520 --> 00:08:17.000
اگه به نظرت کسل کننده است
فقط یه جا رو پیدا کن و استراحت کن.

85
00:08:17.000 --> 00:08:19.320
اگه کاری بود، یکی رو می فرستم دنبالت.

86
00:08:19.320 --> 00:08:21.520
برادر شون.

87
00:08:21.520 --> 00:08:26.120
وقتی پدرت مرد، چند سالت بود؟

88
00:08:27.600 --> 00:08:30.800
‏5 سال... چرا یهویی یاد این افتادی؟

89
00:08:30.800 --> 00:08:33.600
من همیشه حمایت پدر و برادرم رو داشتم.

90
00:08:33.600 --> 00:08:36.720
هیچوقت به این فکر نکردم که
تنهایی چه حسی داره.

91
00:08:37.720 --> 00:08:41.200
می دونم. از وقتی بچه بودی همه لوست می کردن.

92
00:08:41.200 --> 00:08:44.200
چرا، راضی نیستی؟

93
00:08:44.200 --> 00:08:46.200
نه، منظورم این نیست...

94
00:08:47.320 --> 00:08:50.480
امروز رفتم یوانچی و ببینم.

95
00:08:56.120 --> 00:09:00.240
برای خاندانش فاجعه بزرگی رخ داده
واقعا باید براش سخت باشه.

96
00:09:01.000 --> 00:09:04.920
ولی هرچقدرم که بقیه مراعاتش رو بکنن
مهم خودشه.

97
00:09:04.920 --> 00:09:08.600
اینکه بتونه یه راهی برای خودش پیدا کنه.

98
00:09:08.600 --> 00:09:10.800
امیدوارم بتونه.

99
00:09:10.800 --> 00:09:15.320
ولی فکر کنم امروز زیادی حرف زدم
امیدوارم خیلی بهش فکر نکنه.

100
00:09:17.200 --> 00:09:20.120
نگران نباش، زمان درمان درد هاست.

101
00:09:20.120 --> 00:09:23.800
مطمئنم بهتر میشه، نگران نباش.

102
00:09:28.200 --> 00:09:31.200
مردم سعی می کنن تا
حد امکان از این عمارت دور بمونن.

103
00:09:31.200 --> 00:09:35.800
اگه بخواید چند روز دیگه هم اینجا بمونید
.مشکلی پیش نمیاد.

104
00:09:35.800 --> 00:09:40.720
امپراطور لیانگ بزرگ، سفیران خودش رو اعزام
کرده تا دیدار دونگ های رو جبران کنن.

105
00:09:40.720 --> 00:09:45.000
وقتی برسن مطمئنم می خوان
من رو ببینن، و از برگشتم مطمئن بشن.

106
00:09:45.000 --> 00:09:48.200
در ضمن این شهر، جای
مناسبی برای موندن من نیست...

107
00:09:48.200 --> 00:09:51.000
وقتشه که برگردم.

108
00:09:51.000 --> 00:09:54.200
اونطور که مادرم در وصیتش نوشته...

109
00:09:54.200 --> 00:09:58.520
به خاطر نسبتی که با مادرم داشتید
می تونم شما رو دایی صدا بزنم.

110
00:09:59.320 --> 00:10:00.920
بله.

111
00:10:03.600 --> 00:10:07.320
دایی، مطمئن باشید با تمام توانم
تمرین می کنم.

112
00:10:07.320 --> 00:10:10.120
پویانگ یینگ در مورد یه چیز درست می گفت.

113
00:10:10.120 --> 00:10:14.920
چیزی که الان بیشتر از همه چیز
بهش احتیاج دارم، قدرت و صبر هست.

114
00:10:19.720 --> 00:10:22.520
درسته که ما داریم از هم استفاده می کنیم...

115
00:10:22.520 --> 00:10:24.760
ولی این پویانگ یینگ...

116
00:10:24.760 --> 00:10:28.200
خیلی با من و تو فرق داره.

117
00:10:28.200 --> 00:10:32.120
به هیچ چیز و هیچکس، اهمیتی نمیده.

118
00:10:32.120 --> 00:10:35.600
فقط به دنبال انتقام گرفتنه.

119
00:10:35.600 --> 00:10:38.200
باید این نکته رو یادت بمونه.

120
00:10:38.200 --> 00:10:40.120
باشه.

121
00:11:08.600 --> 00:11:10.400
شاهزاده بزرگ!

122
00:11:12.640 --> 00:11:15.200
هیئت دولت براتون گزارشی فرستادن.

123
00:11:15.200 --> 00:11:19.080
عمو یوآن، اشتباه نگفتی؟

124
00:11:19.080 --> 00:11:20.600
گزارش ارتش نیست؟

125
00:11:20.600 --> 00:11:23.200
نه، از دولته.

126
00:11:23.200 --> 00:11:27.920
چرا دولت گزارشی به عمارت چانگ لین داده؟

127
00:11:38.680 --> 00:11:43.880
- .پینگ ژانگ، بگو -
اسامی هیئت اعزامی یان شمالی هست .

128
00:11:43.880 --> 00:11:46.960
شاهزاده پنجم شون، داره شخصا به لیانگ میاد.

129
00:11:46.960 --> 00:11:51.520
شاهزاده پنجم یان شمالی
.پسر حقیقی امپراطورشونه،

130
00:11:51.520 --> 00:11:55.000
به نظر میاد وضع جنگ داخلی شون خیلی...

131
00:11:55.000 --> 00:11:57.160
بدتر از چیزیه که ما می دونیم.

132
00:11:57.160 --> 00:12:02.040
ولی چطور یه گزارش دولتی رو
فرستادن عمارت چانگ لین؟

133
00:12:02.040 --> 00:12:06.960
انتظار داریم اسکورت همراه شاهزاده
بیشتز از حد معمول باشه...

134
00:12:06.960 --> 00:12:09.360
کسی که داره به همراه شاهزاده هوی میاد...

135
00:12:09.360 --> 00:12:12.080
پسر سوم شاهزاده هان های از یان شمالیه...

136
00:12:12.080 --> 00:12:14.000
توبا یو.

137
00:12:14.000 --> 00:12:17.960
توبا یو؟ وارث شمشیر هان های؟

138
00:12:17.960 --> 00:12:20.400
اون فقط 26 سالشه.

139
00:12:20.400 --> 00:12:24.200
ولی همین الانش هم تو لیست لانگیا
رتبه پنجم رو داره.

140
00:12:24.200 --> 00:12:26.480
انگار یه قانونی توی دولت گذاشتن که...

141
00:12:26.480 --> 00:12:28.440
هروقت یکی از فهرست لانگیا پیداش میشه...

142
00:12:28.440 --> 00:12:30.520
خودکار به عمارت ما خبر بدن.

143
00:12:30.520 --> 00:12:34.280
بگو، چه اتفاقی داره برای جینگ لین میوفته؟

144
00:12:34.280 --> 00:12:37.720
دوآن تونگ ژو، مارکیز مزی، توبا یو...

145
00:12:37.720 --> 00:12:40.920
رتبه های برتر لانگیا
یکی یکی دارن میان پایتخت.

146
00:12:40.920 --> 00:12:43.960
انگار که یکی پشت تمام این قضایا باشه...

147
00:12:43.960 --> 00:12:48.880
که باعث میشه این ها اتفاق بنظر برسن. ولی
خودش اون ها رو به این سمت می فرسته.

148
00:12:49.520 --> 00:12:54.880
برنامه ریزی شده... همچین چیزی ممکنه؟

149
00:12:57.280 --> 00:13:00.400
عمو یوآن، پینگ جینگ تو عمارته؟

150
00:13:00.400 --> 00:13:02.760
بنظر میاد رفته بیرون.

151
00:13:02.760 --> 00:13:06.480
تا مشکل دونگ های حل شد
باز رفته برای خودش بچرخه.

152
00:13:06.480 --> 00:13:08.480
برای چی دنبالش می گردی؟

153
00:13:08.480 --> 00:13:10.960
می خوام یه کاری بهش بدم.

154
00:13:12.480 --> 00:13:17.320
شاهزاده هوی از یان شمالی و توبو هائو
از می لینگ رد شدن.

155
00:13:17.320 --> 00:13:21.720
بله، استاد. نامه استاد دوآن این رو گفت.

156
00:13:22.520 --> 00:13:24.960
اسامی هیئت اعزامی چند روزه که رسیده...

157
00:13:24.960 --> 00:13:27.000
و اون ها نصف راه رو اومدن.

158
00:13:27.000 --> 00:13:31.400
بنظر میاد یان شمالی یکم مشتاقه.

159
00:13:31.400 --> 00:13:35.600
استاد، به آقای دوآن بگم از
نزدیک مراقب شون باشه؟

160
00:13:38.960 --> 00:13:41.080
برعکسش.

161
00:13:42.160 --> 00:13:45.280
شاهزاده هوی نباید توی
راه مشکلی رو تجربه کنن.

162
00:13:45.280 --> 00:13:48.360
توبا یو هم مبارز معمولی ای نیست.

163
00:13:48.360 --> 00:13:53.280
بگو به نزدیکی پایتخت برگردن
و منتظر دستور بمونن.

164
00:13:53.280 --> 00:13:54.440
بله.

165
00:13:57.600 --> 00:14:00.440
زور بیشتری روی دست راستت بذار، بیشتر.

166
00:14:00.440 --> 00:14:01.960
خوبه، ادامه بده.

167
00:14:01.960 --> 00:14:04.960
شونه تو صاف نگه دار، محکم.

168
00:14:04.960 --> 00:14:07.160
محکم.

169
00:14:07.160 --> 00:14:08.560
خوبه.

170
00:14:09.760 --> 00:14:11.400
خوبه...

171
00:14:15.200 --> 00:14:18.640
گفتنش راحت تر از انجام دادنشه نه؟

172
00:14:18.640 --> 00:14:23.280
عجله نکن، تا وقتی تمرین کنی پیشرفت می کنی.

173
00:14:24.680 --> 00:14:26.200
دوباره.

174
00:14:28.320 --> 00:14:29.880
متوجه شدم، می تونی بری.

175
00:14:29.880 --> 00:14:31.480
سفت نگهش دار.

176
00:14:38.200 --> 00:14:41.480
اعلیحضرت، نخست وزیر
طبق دستور به کاخ اومدن...

177
00:14:41.480 --> 00:14:43.200
و در تالار اصلی منتظر هستن.

178
00:14:43.200 --> 00:14:46.480
درسته، خواسته بودم بیاد
درباره یان شمالی گزارش بده.

179
00:14:46.480 --> 00:14:48.840
یادم رفته بود.

180
00:14:49.720 --> 00:14:51.400
یکم خودت تمرین کن.

181
00:14:55.400 --> 00:14:57.760
امسال واقعا گرمه.

182
00:14:57.760 --> 00:15:02.600
گل ها شکوفه کردن، این
حیاط هم رنگ و بوی بهاری گرفته.

183
00:15:03.080 --> 00:15:05.480
اصلا دلم نمی خواد تکون بخورم.

184
00:15:06.840 --> 00:15:10.160
برادر بزرگته دیگه، بیارش همینجا صحبت کنیم.

185
00:15:10.160 --> 00:15:12.520
باشه، اعلیحضرت.

186
00:15:19.960 --> 00:15:22.040
خیلی بهتره.

187
00:15:48.840 --> 00:15:51.640
نگفتی برادرت بهت کاری رو سپرده؟

188
00:15:51.640 --> 00:15:53.920
چرا هنوز بیکاری؟

189
00:15:53.920 --> 00:15:56.600
چیز خاصی نیست. برادرم
گفت چون آشنا های زیادی دارم...

190
00:15:56.600 --> 00:15:59.280
می خواد که اطلاعاتی درباره
یان شمالی جمع کنم.

191
00:16:00.560 --> 00:16:03.080
آشنا های زیادی داری؟

192
00:16:03.080 --> 00:16:06.400
آره، من خیلی از کسایی که با
کبوتر های لانگیا کار می کنن رو...

193
00:16:06.400 --> 00:16:07.800
از جاهای مختلف می شناسم.

194
00:16:09.080 --> 00:16:13.040
حتی مارکیز مزی هم قبلا اینجا اومده، چه
چیزی توبا یو رو اینقدر خاص می کنه.

195
00:16:15.720 --> 00:16:18.480
ولی برادر شخصیت محتاطی داره.

196
00:16:18.480 --> 00:16:22.200
خاندان توبا در یان شمالی قوی ترین خانواده
هستند، خیلی از قسمت های دربار دست شونه.

197
00:16:22.200 --> 00:16:26.240
فکر می کردم طبق قوانین لانگیا، شمشیر
هان های نمی تونه توی فهرست باشه.

198
00:16:26.240 --> 00:16:28.760
توبا یو فقط پسر سوم شاهزاده هان هایه...

199
00:16:28.760 --> 00:16:30.880
خودش مقامی تو دربار نداره.

200
00:16:30.880 --> 00:16:33.960
پس داری میگی که تالار لانگیا فقط
خارج از دربار به چیزی جواب میده.

201
00:16:33.960 --> 00:16:36.200
می خوان خودشون رو جدا از دربار بدونن...

202
00:16:36.200 --> 00:16:40.160
ولی با این وضعیت کار سختیه.

203
00:16:41.080 --> 00:16:44.600
از قدیم گفتن، آرزوی هر ارباب هنری
اینه که هنرشو تقدم شاه بکنه.

204
00:16:44.600 --> 00:16:49.000
در خیلی از دربارها، بین رزمی کار ها
و درباری ها روابط نزدیکی هست.

205
00:16:49.000 --> 00:16:51.280
به این راحتی ها نمیشه جداشون کرد.

206
00:16:51.280 --> 00:16:55.680
نمی دونم چی باعث شده
استاد بزرگ این قانون رو عوض کنه.

207
00:16:57.960 --> 00:17:01.400
یان شمالی، داره شاهزاده شو
برای عقد قرارداد صلح می فرسته.

208
00:17:01.400 --> 00:17:04.840
شروطی هم که پیشنهاد کردن
به نظر صادقانه میاد.

209
00:17:04.840 --> 00:17:10.280
حالا که این شاهزاده پنجم به عنوان
شاهزاده ی هوی سلطنتی فرستاده شده...

210
00:17:10.280 --> 00:17:12.600
طبق رسوم لیانگ بزرگ...

211
00:17:12.600 --> 00:17:15.080
میزبان باید یک رتبه ازش بالاتر باشه.

212
00:17:15.080 --> 00:17:20.000
به نظرم، این می تونه
برای ولیعهد تجربه خوبی باشه.

213
00:17:20.000 --> 00:17:24.080
خوبه! یوآنشی، این پرتاب خوبی بود.

214
00:17:24.080 --> 00:17:26.080
ممنونم پدر.

215
00:17:26.080 --> 00:17:30.960
ببین ولیعهد هنوز خیلی جوونه، هنوز
نیازی برای تجربه کسب کردن نیست.

216
00:17:30.960 --> 00:17:33.360
کار مشایعت مهمانان رو...

217
00:17:33.360 --> 00:17:36.080
به شاهزاده چانگ لین بسپریم بهتره.

218
00:17:36.080 --> 00:17:37.640
بله.

219
00:17:39.280 --> 00:17:43.120
درسته که عقد معاهده، در حوزه
سیاسته و موضوع نظامی نیست.

220
00:17:43.120 --> 00:17:45.760
ولی حالا که پینگ ژانگ میزبانه...

221
00:17:45.760 --> 00:17:47.840
نمیشه به اطلاع بمونه.

222
00:17:47.840 --> 00:17:51.320
از امروز، رونوشتی از
روند پیشرفت مذاکرات رو...

223
00:17:51.320 --> 00:17:53.920
به عمارت چانگ لین بفرستید.

224
00:17:55.040 --> 00:17:56.640
بله، اعلیحضرت.

225
00:17:58.600 --> 00:18:00.120
ببین.

226
00:18:10.280 --> 00:18:13.000
گزارش امروز دولت.

227
00:18:28.440 --> 00:18:31.360
برادر، امروز هوا خوبه...

228
00:18:31.360 --> 00:18:33.760
نمی خوای زن برادر رو ببری پیاده روی؟

229
00:18:34.640 --> 00:18:37.840
فکر کردی منم مثل تو هستم؟ بیکار؟

230
00:18:38.600 --> 00:18:41.800
درسته، چرا اینقدر بیکاری؟

231
00:18:41.800 --> 00:18:43.960
کاری که گفتم انجام بدی چی شد؟

232
00:18:45.840 --> 00:18:48.840
همه شو انجام دادم، اینجاست.

233
00:18:50.920 --> 00:18:53.840
ازونجایی که خودت انجامش دادی، پس
همه چیز رو هم کامل خوندی...

234
00:18:53.840 --> 00:18:57.280
نظرت راجع به وضعیت فعلی یان شمالی چیه؟

235
00:18:57.280 --> 00:18:59.280
از دست رفته.

236
00:18:59.280 --> 00:19:02.920
سیلی در راه سد هست و بدون
نیروی زیاد نمیشه جلوش رو گرفت.

237
00:19:02.920 --> 00:19:05.320
یان شمالی فرصت زیادی
برای تغییر اوضاع نداره.

238
00:19:05.320 --> 00:19:10.560
با این اوضاع فقط می تونن ببینن که این
شاهزاده هوی جدید می تونه کاری بکنه یا نه.

239
00:19:10.560 --> 00:19:14.120
ولی هر تغییری یان شمالی انجام بده
تاثیری روی لیانگ بزرگ نخواهد داشت.

240
00:19:14.120 --> 00:19:17.480
تماشا از دور، بهترین انتخابه.

241
00:19:26.680 --> 00:19:28.400
و پینگ جینگ...

242
00:19:29.480 --> 00:19:33.080
پینگ جینگ! وایسا هنوز کارت دارم!

243
00:19:47.360 --> 00:19:49.280
- .ارباب زاده دوم -
معاون سون .

244
00:19:49.280 --> 00:19:51.480
فکر می کردم تشریف نمیارید.

245
00:19:51.480 --> 00:19:54.680
گفته بودم که با پاسبان های پایتخت تمرین
می کنم، چطور می تونستم بزنم زیرش؟

246
00:19:54.680 --> 00:19:56.120
از این طرف.

247
00:20:10.480 --> 00:20:11.680
کی هستن؟

248
00:20:11.680 --> 00:20:13.520
افراد 7 اصطبل مهم نزدیک مرز هستن.

249
00:20:13.520 --> 00:20:15.560
سالی یه بار میان تا هدیه سال نو رو
تقدیم کنن.

250
00:20:15.560 --> 00:20:19.320
چون راه دوری باید برن، معمولا
تا آوریل می مونن بعد بر می گردن.

251
00:20:19.320 --> 00:20:21.680
هدایای سال نو؟

252
00:20:21.680 --> 00:20:25.040
- برای کی؟ -
اسب های جنگی دربار رو تامین می کنن ...

253
00:20:25.040 --> 00:20:26.920
توی پایتخت روابط زیادی دارن.

254
00:20:26.920 --> 00:20:30.360
طبیعی هست برای سال نو هدایایی بفرستن.

255
00:20:33.400 --> 00:20:35.520
برو محل اقامت شون، هتل فولای...

256
00:20:35.520 --> 00:20:37.520
و بهشون اخطار بده.

257
00:20:37.520 --> 00:20:41.040
این پایتخت سطلنتی هست، نه دشت های مرزی
ما اینجا نیازی به پا کوبی اسب ها نداریم.

258
00:20:41.040 --> 00:20:44.080
اگه تو دردسر بیوفتن، کار ما رو
بیشتر می کنن.

259
00:20:44.080 --> 00:20:45.720
بله.

260
00:20:47.080 --> 00:20:49.200
از این طرف، لطفا.

261
00:20:54.480 --> 00:20:58.640
این شرایطی ـه که دولت می خواد
سر مذاکره کنه؟

262
00:20:58.640 --> 00:21:00.200
به چشم اون ها...

263
00:21:00.200 --> 00:21:04.480
اینکه بتونن با این شرایط بین یان و لیانگ
اتحادی برقرار کنن براشون خیلی خوبه.

264
00:21:04.480 --> 00:21:08.560
دولت از پایتخت دوره و به اندازه
ما آشنا به این امور نیستن.

265
00:21:08.560 --> 00:21:11.400
تقصیر اون ها نیست.

266
00:21:11.400 --> 00:21:15.200
ولی من می دونم پدر همیشه چی می خواسته.

267
00:21:16.040 --> 00:21:20.280
این فرصت خیلی خوبیه...

268
00:21:20.280 --> 00:21:23.000
نمی تونیم بذاریم راحت از دست بره.

269
00:21:33.120 --> 00:21:34.800
- .استاد -
وزیر .

270
00:21:34.800 --> 00:21:36.000
چطوره؟

271
00:21:36.000 --> 00:21:40.080
زمان برگشت گروه 7 مزرعه اسب
برای 16 آوریل تایید شده.

272
00:21:40.080 --> 00:21:44.160
امسال هم باید مثل قبل تا مزراع شون
دنبال شون برم. یا...

273
00:21:44.160 --> 00:21:47.160
در پایتخت منتظر دستور باشم.

274
00:21:47.960 --> 00:21:52.040
تا هیئت یان نرسیدن، شرایط پایتخت روشن نیست.

275
00:21:52.640 --> 00:21:55.120
منتظر می مونیم.

276
00:21:55.120 --> 00:21:56.720
بله.

277
00:22:13.920 --> 00:22:16.840
دیر وقته. برو استراحت کن.

278
00:22:16.840 --> 00:22:19.640
این ها فردا تو دربار سلطنتی ثبت میشن.

279
00:22:19.640 --> 00:22:21.840
یکم وقت می بره.

280
00:22:21.840 --> 00:22:25.240
خسته نیستم. پیشت می مونم.

281
00:22:55.120 --> 00:23:00.720
اعلیحضرت، مرز ما و یان شمالی، با
دامنه جنوبی کوه چنگ وو تعریف شده.

282
00:23:00.720 --> 00:23:05.120
این بار که یان شمالی قدم جلو گذاشته، گفته
نیرو هاش رو تا دامنه شمالی عقب می کشه.

283
00:23:05.120 --> 00:23:10.120
و با ازدواج شاهزاده خانم شون
با ما، قرارداد صلحی رو امضا می کنن.

284
00:23:10.120 --> 00:23:15.440
مبنی بر اینکه هرگز به ما حمله نمی کنن
دولت معتقده که با وجود...

285
00:23:15.440 --> 00:23:17.520
دا یو دشمن قدرتمند ما در شمال...

286
00:23:17.520 --> 00:23:21.520
عقد قرارداد صلح بین ما و یان
فشار بر مرز های شمالی رو کم می کنه.

287
00:23:21.520 --> 00:23:25.640
منافع بسیاری برای ما داره
.امیدوارم اعلیحضرت موافقت کنند.

288
00:23:25.640 --> 00:23:27.240
با توجه به حرف های شما...

289
00:23:27.240 --> 00:23:30.720
موضوع مربوط به ارتش میشه.

290
00:23:30.720 --> 00:23:31.720
برادر، نظر شما چیه؟

291
00:23:31.720 --> 00:23:35.120
اعلیحضرت، بنده مخالفتی با
قرارداد صلح ندارم...

292
00:23:35.120 --> 00:23:37.520
ولی درباره شرایطی که یان شمالی خواسته...

293
00:23:37.520 --> 00:23:41.320
شاهزاده بزرگ، هم عقب نشینی هم
ازدواج سیاسی...

294
00:23:41.320 --> 00:23:44.840
هر دو خیلی خوب هستن.

295
00:23:47.720 --> 00:23:52.320
وزیر شون احتمالا اطلاع ندارید که
بخش جنوبی کوه چنگ وو...

296
00:23:52.320 --> 00:23:55.320
شیب ملایمی داره، در واقع کوه به حساب نمیاد.

297
00:23:55.320 --> 00:23:58.640
اردوگاه یان شمالی، توی قسمت
شمالی کوه چنگ وو مستقره...

298
00:23:58.640 --> 00:24:01.320
پس عملا عقب نشینی ای
از کوه چنگ وو در کار نیست.

299
00:24:03.920 --> 00:24:07.520
اعلیحضرت، اگه این مورد رو حذف کنیم...

300
00:24:07.520 --> 00:24:11.640
یان شمالی فقط داره شرط
ازدواج سیاسی رو به جا میاره.

301
00:24:11.640 --> 00:24:16.040
با این حال نمی دونم نظر شما چی هست.

302
00:24:17.040 --> 00:24:18.720
متوجهم.

303
00:24:18.720 --> 00:24:23.440
یان شمالی این رو گفتن چون
می خوان ازدواج سیاسی رو انجام بدن.

304
00:24:23.440 --> 00:24:27.720
مشکلی نیست، ولی ما هم
به شرط هامون اضافه می کنیم.

305
00:24:27.720 --> 00:24:32.040
یان شمالی درگیر جنگ داخلی ـه]
[.ممکنه بخاطر این تو دردسر بیوفتیم

306
00:24:33.440 --> 00:24:35.320
درست گفتی.

307
00:24:36.840 --> 00:24:41.120
اعلیحضرت، پرورش اسب جنگی کار سختیه.

308
00:24:41.120 --> 00:24:43.920
اسب های ما، قابل مقایسه با
اسب های دا یو و یان نیستن.

309
00:24:43.920 --> 00:24:48.480
اصطبل های خصوصی اینجا، اسب ها
رو از شی جینگ و یه چین می خرن.

310
00:24:48.480 --> 00:24:52.240
بعد از رام کردن و پرورش اون ها
رو تحویل ارتش میدن.

311
00:24:52.240 --> 00:24:56.040
هزینه اینکار بسیار بالا و
حفظ تداومش بسیار مشکله.

312
00:24:56.040 --> 00:24:59.320
حس می کنم باید از این فرصت استفاده کنیم...

313
00:24:59.320 --> 00:25:03.640
از یان شمالی تقاضای 500 اسب کنیم
و در چراگاه لانژو پرورش شون بدیم.

314
00:25:03.640 --> 00:25:05.960
به نام دربار، اصطبلی ازشون ترتیب بدیم.

315
00:25:06.000 --> 00:25:08.440
مقر چانگ لین در لانژو می تونه این کار رو
به عهده بگیره.

316
00:25:08.440 --> 00:25:12.120
در چند سال وضعیت خیلی عوض میشه.

317
00:25:12.120 --> 00:25:15.720
یه کپی از جزئیات این پیشنهاد رو آوردم.

318
00:25:15.720 --> 00:25:18.320
لطفا بخونیدش، اعلیحضرت.

319
00:25:27.840 --> 00:25:29.840
پیشنهاد خوبیه.

320
00:25:32.440 --> 00:25:34.640
دولت نظرش چیه؟

321
00:25:37.120 --> 00:25:40.720
اعلیحضرت، اسب های جنگی...

322
00:25:40.720 --> 00:25:42.840
همیشه تحت نظر ارتش اداره می شدن.

323
00:25:42.840 --> 00:25:47.040
مقر لانژوی چانگ لین این کار رو به عهده
بگیره بنظرم چندان مناسب نیست.

324
00:25:47.040 --> 00:25:51.320
این فقط یه پیشنهاد بود. اگه گزینه بهتری...

325
00:25:51.320 --> 00:25:54.720
در مقابل مقر لانژو می دونید
...لطفا با خیال راحت،

326
00:25:54.720 --> 00:25:57.440
به اعلیحضرت پیشنهاد بدید.

327
00:26:00.440 --> 00:26:04.320
من هیچ عیبی در اینکه مقر
لانژو این کار رو بکنه نمی بینم.

328
00:26:04.320 --> 00:26:07.760
در هر حال، بعدا هم می تونیم در
مورد جزئیات این موضوع بحث کنیم.

329
00:26:08.520 --> 00:26:13.040
وزیر شون، دولت مسئول مذاکره این
قضیه با یان شمالی هست...

330
00:26:13.040 --> 00:26:17.040
پیشنهاد وارث چانگ لین رو هم
.ضمن شروط بیارید،

331
00:26:18.200 --> 00:26:20.360
اطاعت می کنم.

332
00:26:24.640 --> 00:26:28.640
پدر، شیائو شوئه رو گذاشتم حواسش بهش باشه.

333
00:26:28.640 --> 00:26:31.920
حالا که شیائو شوئه هم
نمی تونه یه جا بشینه و رفته...

334
00:26:31.920 --> 00:26:33.920
دیگه نمیشه از پینگ جینگ ایراد گرفت.

335
00:26:33.920 --> 00:26:36.640
تو از 15 سالگیت کمک دست من بودی.

336
00:26:36.640 --> 00:26:40.200
اون 21 سالش شده، هنوزم سر به راه نشده.

337
00:26:45.040 --> 00:26:46.040
کیه؟

338
00:26:46.040 --> 00:26:47.760
من.

339
00:26:51.520 --> 00:26:54.920
پدر، برادر، اینجا چیکار می کنید؟

340
00:26:54.920 --> 00:26:56.920
اگه فردا بر می گشتیم...

341
00:26:56.920 --> 00:26:59.720
می خواستی تا همون موقع بخوابی؟

342
00:26:59.720 --> 00:27:01.240
فقط یه چرت زدم.

343
00:27:01.240 --> 00:27:05.120
تازه همه چیزایی که برادر گفته بود رو خوندم.

344
00:27:05.120 --> 00:27:07.520
همه ش رو خوندی؟

345
00:27:07.520 --> 00:27:11.040
خوبه. بگو ببینم.

346
00:27:12.920 --> 00:27:14.840
راستش هیچ چیز جالبی نبود...

347
00:27:14.840 --> 00:27:18.720
بجز این. پیشنهادی که یان شمالی داده...

348
00:27:18.720 --> 00:27:22.640
عقب نشینی تا دامنه شمالی؟ مزخرفه.

349
00:27:26.920 --> 00:27:28.440
- .پینگ ژانگ -
بله .

350
00:27:28.440 --> 00:27:31.440
شرطی که امروز پیشنهاد دادیم...

351
00:27:31.440 --> 00:27:35.640
با وجود اینکه وزیر شون چیزی نگفت
مشخصه که باهاش مشکل داره.

352
00:27:36.640 --> 00:27:40.520
ولی تقویت سواره نظام خیلی به نفع درباره...

353
00:27:40.520 --> 00:27:42.720
چرا دولت مخالفه؟

354
00:27:42.720 --> 00:27:45.720
مشکل شون با پیشنهادت درباره اینه که...

355
00:27:45.720 --> 00:27:49.120
اداره این کار رو به مقر لانژو بسپارن.

356
00:27:50.640 --> 00:27:52.320
بیا درباره ش حرف نزنیم.

357
00:27:52.320 --> 00:27:56.320
شاید دارم زیادی درباره ش فکر می کنم.

358
00:28:07.160 --> 00:28:10.120
دربار می خواد اصطبل مستقل داشته باشه؟

359
00:28:10.120 --> 00:28:12.040
بله.

360
00:28:12.040 --> 00:28:14.440
بعد از اینکه شاهزاده بزرگ
این پیشنهاد رو داد...

361
00:28:14.440 --> 00:28:19.240
دولت، ارتش و خزانه داری
.جلسه فوری تشکیل دادن،

362
00:28:19.240 --> 00:28:21.040
خوبه.

363
00:28:21.720 --> 00:28:24.720
بذار وزرا بحث شون رو کنن...

364
00:28:24.720 --> 00:28:28.920
من هم وقت دارم تا فکر کنم چطوری میشه
از این موقعیت بهترین استفاده رو کرد.

365
00:28:28.920 --> 00:28:34.320
تو هم برو و ببین، این هایی که از مراتع اومدن
محل اقامت شون کجاست.

366
00:28:34.320 --> 00:28:35.920
بله.

367
00:28:46.640 --> 00:28:48.440
پدر اسناد حکومتی رو اینجا نگه می داره.

368
00:28:48.440 --> 00:28:51.840
مراقب باش، چیزی رو به هم نزنی.

369
00:28:53.320 --> 00:28:56.840
برادر، می خوای چی رو پیدا کنم؟

370
00:28:57.640 --> 00:29:01.040
لیست اسب هایی رو که ارتش
در همه این سال ها برای دربار خریده.

371
00:29:05.040 --> 00:29:10.240
پس انگار پدر خیلی هم بی راه فکر نمی کرد
دولت واقعا یه چیزیش هست.

372
00:29:12.480 --> 00:29:16.400
فقط دو روز وقت داری. تنبلی نکن.

373
00:29:34.440 --> 00:29:36.720
وزیر شون، مراقب باش.

374
00:29:36.720 --> 00:29:39.520
خوبم.

375
00:29:47.800 --> 00:29:50.360
مقر لانژو.

376
00:29:52.320 --> 00:29:55.440
به نظر می رسه که، حرکت
ستارگان کاملا مطابق بوده.

377
00:29:55.440 --> 00:29:58.720
این یعنی چی کاهن اعظم؟

378
00:29:59.720 --> 00:30:02.120
نشانه های آسمان، این بار خیلی روشن هستن.

379
00:30:02.120 --> 00:30:04.440
نه فقط فرقه بای شن من...

380
00:30:04.440 --> 00:30:07.920
بلکه منجمان قصر هم، قطعا متوجهش شدن.

381
00:30:07.920 --> 00:30:12.040
فقط کسی جرات حرف زدن درباره اش رو نداره.

382
00:30:14.720 --> 00:30:19.040
من هم چون مکالمه خصوصیه دارم بهتون میگم.

383
00:30:19.040 --> 00:30:24.720
وگرنه جای دیگه، هرگز تایید
نمی کنم چنین حرفی رو زدم.

384
00:30:26.920 --> 00:30:31.720
ستاره فرمانده درخشانه، انقدر که
ستاره ارغوانی رو بی نور نشون میده

385
00:30:31.720 --> 00:30:34.440
بخت بدی داره.

386
00:30:36.520 --> 00:30:38.440
پس نشونه بدیه.

387
00:30:38.440 --> 00:30:43.240
تا منظورتون با کی باشه
برای ستاره فرمانده...

388
00:30:43.240 --> 00:30:46.520
اتفاقا نشانه خیلی خوبیه.

389
00:30:46.520 --> 00:30:53.040
من اغلب در حال مراقبه، و ستایش خدایان هستم.

390
00:30:53.040 --> 00:30:56.720
و معمولا، در امور مربوط به مملکت
نظری نمیدم.

391
00:30:56.720 --> 00:31:01.720
ولی به عنوان یکی از اطرافیان بانو ملکه
چطور می تونیم ساکت بمونم و کاری نکنم؟

392
00:31:01.720 --> 00:31:04.040
می خوام بهتون نصیحتی کنم.

393
00:31:04.040 --> 00:31:08.640
امروز که اصطبل رو به دست بگیرن
فردا، قصد اداره غلات رو خواهند داشت.

394
00:31:08.640 --> 00:31:12.520
و اگه اعلیحضرت به این قضیه عادت کنن
قانونی که نمی ذاشت سپاهیان...

395
00:31:12.520 --> 00:31:14.840
حق دخالت در سیاست رو ندارن چی میشه؟

396
00:31:14.840 --> 00:31:18.520
وزیر شون، با اجازه.

397
00:31:19.880 --> 00:31:22.000
کاهن بزرگ، لطفا صبر کنید!

398
00:31:25.520 --> 00:31:28.520
از ملکه شنیدم...

399
00:31:28.520 --> 00:31:33.040
شما قابل اعتماد و صاحب دانش هستید.

400
00:31:33.040 --> 00:31:35.760
در مورد موقعیت فعلی...

401
00:31:35.760 --> 00:31:39.120
شما راه حل خاصی به نظرتون می رسه؟

402
00:31:41.040 --> 00:31:43.320
اینجا جای مناسبی برای بحث نیست.

403
00:31:43.320 --> 00:31:47.720
دربار چیان تیان من، به تازگی برگ
چای بسیار مرغوبی تهیه کرده.

404
00:31:47.720 --> 00:31:52.240
وزیر شون، اگه فرصت داشته باشید
مایلید چند فنجان ازش میل کنید؟

405
00:31:52.240 --> 00:31:55.920
باشه. باشه. باشه.

406
00:32:03.000 --> 00:32:04.520
چی شده؟

407
00:32:06.120 --> 00:32:09.520
برادر، همه ش اینجاست.

408
00:32:09.520 --> 00:32:14.920
این ها، ارقام بودجه سال های مختلف دولته...

409
00:32:16.440 --> 00:32:20.320
و این ها هم، ارقام بودجه های
ارتش، شامل تعداد اسب هایی ـه که...

410
00:32:20.320 --> 00:32:24.240
هر اردوگاه نظامی، سالانه از دولت
درخواست می کرده.

411
00:32:26.720 --> 00:32:30.120
و این ها اسناد وزارت جنگ هستن...

412
00:32:30.120 --> 00:32:34.040
شامل تجهیزات و اسب هایی
که به صورت سالانه خریداری شده.

413
00:32:35.880 --> 00:32:39.160
‏9 تا اسب از هر 10 تا از همون 7 اصطبل میان.

414
00:32:42.120 --> 00:32:46.040
برادر اینجا رو نگاه کن، قیمت یک دونه اسب
از اصطبل عمارت یوئه بی...

415
00:32:46.040 --> 00:32:49.640
از قیمت یه اسبی که ما توی ارتش جانگ لین
مستقیم از دا یوآن وارد می کنیم بیشتره.

416
00:32:53.280 --> 00:32:56.840
تازه اینجا، 4 سال پیش هیچ
اتفاقی توی مرزشون نیفتاده.

417
00:32:56.840 --> 00:32:59.360
ولی باز هم توی بهار و پاییز اسب خریدن.

418
00:32:59.360 --> 00:33:02.360
ممکنه این رفتار دولت...

419
00:33:02.360 --> 00:33:04.600
ربطی به این موضوع داشته باشه؟

420
00:33:06.000 --> 00:33:10.240
درسته. صاحبان اصطبل ها، افسران محلی...

421
00:33:10.240 --> 00:33:14.520
خزانه و وزارت جنگ، انگار همه این
وسط یه نفعی می برن...

422
00:33:14.520 --> 00:33:17.880
چطور میشه به دولت نرسه؟

423
00:33:17.880 --> 00:33:22.720
حالا بیا ته و توی این قضیه رو پیدا کنیم احتمالا
آخرش چند تا افسر فاسد رو گیر می ندازیم.

424
00:33:24.640 --> 00:33:27.000
کی بهت گفته من قراره تحقیقاتی انجام بدم؟

425
00:33:28.680 --> 00:33:31.200
اینکه گفتی این ها رو ببینم
مگه به خاطر همین نبود؟

426
00:33:31.200 --> 00:33:34.640
فقط می خواستم بفهمم که...

427
00:33:34.640 --> 00:33:38.080
چرا دولت از پیشنهاد من و پدر بدش اومده.

428
00:33:39.960 --> 00:33:42.960
تو هم دو روزه خودت رو اینجا حبس کردی
این جا رو تمیز کن.

429
00:33:42.960 --> 00:33:45.480
برو با دوستات خوش بگذرون.

430
00:33:45.480 --> 00:33:47.440
برادر، منظورت چیه؟

431
00:33:47.440 --> 00:33:49.720
ینی میگی باید بیخیال این اختلاس ها...

432
00:33:49.720 --> 00:33:51.760
بشیم؟

433
00:33:51.760 --> 00:33:53.640
برنامه تو چیه؟

434
00:33:53.640 --> 00:33:56.560
حکومت های محلی و وزارتخونه ها
همه سازمان های سیاسی هستن.

435
00:33:56.560 --> 00:33:59.680
قانون هم میگه که سپاه حق
دخالت در سیاست رو نداره.

436
00:33:59.680 --> 00:34:02.160
الان هم، اتفاق حادی نیفتاده.

437
00:34:02.160 --> 00:34:05.920
دولت هم با پیشنهاد پدر مخالفت علنی نکرده.

438
00:34:05.920 --> 00:34:09.600
تازه، بدون داشتن دستور مستقیم
از اعلیحضرت...

439
00:34:09.600 --> 00:34:13.920
عمارت چانگ لین، با چه حقی می تونه
در مورد دولت تحقیق سری انجام بده؟

440
00:34:13.920 --> 00:34:16.800
- ...فکر می کردم پدر می تونه -
پینگ جینگ .

441
00:34:16.800 --> 00:34:19.400
دقیقا به خاطر همین شهرت و
قدرت ارتش پدر هست که...

442
00:34:19.400 --> 00:34:24.840
نمیشه، عمارت چانگ لین هر طوری که
دوست داریم رفتار کنیم.

443
00:34:24.840 --> 00:34:29.320
اگه اینم بلد نباشیم که چطوری جلوی خودمون رو
برای انجام هر کاری بگیریم...

444
00:34:29.320 --> 00:34:33.080
چطور می تونیم دیگران رو بابت
اختلاف شون با ما شماتت کنیم؟

445
00:34:55.000 --> 00:34:59.280
پیشنهاد عمارت چانگ لین، هر قدر
هم که برازنده به نظر برسه...

446
00:34:59.280 --> 00:35:01.080
باز هم صرفا یک پیشنهاده.

447
00:35:01.080 --> 00:35:05.040
ولی شاهزاده یان چند روز آینده
وارد پایتخت میشه.

448
00:35:05.040 --> 00:35:09.160
دولت پیشنهاد بهتری از مقر لانژو نداره؟

449
00:35:09.160 --> 00:35:13.000
مطمئنم شما هم با دقت
به این موضوع فکر کردید جناب وزیر.

450
00:35:13.840 --> 00:35:16.880
یان شمالی پیشنهاد
معاهده ای رو مطرح کرده که...

451
00:35:16.880 --> 00:35:19.560
خیلی به نفع امپراطوری ماست.

452
00:35:19.560 --> 00:35:23.080
هیئت دولت هیچ دلیلی برای
مخالفت باهاش نداره.

453
00:35:24.040 --> 00:35:28.440
حقیقتش، به نظر من هم...

454
00:35:28.440 --> 00:35:30.680
اون 500 اسب با کیفیت جنگی...

455
00:35:30.680 --> 00:35:33.600
واقعا جالب توجه اند...

456
00:35:33.600 --> 00:35:37.000
نباید نادیده گرفته بشن.

457
00:35:37.000 --> 00:35:40.560
در مقابل امنیت آینده حکومت ولیعهد...

458
00:35:40.560 --> 00:35:44.160
این ها منافع مقطعی بیش نیستن.

459
00:35:44.160 --> 00:35:49.160
البته فرمایش شما هم صحیحه، در ظاهر
رد کردن این پیشنهاد واقعا سخته.

460
00:35:49.160 --> 00:35:53.640
مهم اینه که نیت واقعی اون ها چی هست.

461
00:35:53.640 --> 00:35:55.680
نیت خصوصی شون؟

462
00:35:56.960 --> 00:35:59.120
تامین اسب های دولتی...

463
00:35:59.120 --> 00:36:02.560
منافع بسیاری داره.

464
00:36:02.560 --> 00:36:05.840
قطع شدن این منافع، قطعا
باعث ناراحتی عده ای...

465
00:36:05.840 --> 00:36:09.480
میشه که فقط خود شما نیستید.

466
00:36:11.400 --> 00:36:13.600
می دونم حرف برادرم منطقیه.

467
00:36:13.600 --> 00:36:17.040
عمارت چانگ لین، ماموران اطلاعاتی اعلیحضرت
نیستند که گزارش و اخبار دریافت کنن.

468
00:36:17.040 --> 00:36:19.080
ما حق تحقیق درباره دولت رو نداریم.

469
00:36:19.080 --> 00:36:22.200
نمی تونیم فقط با حدس بریم از مردم
پرس و جو کنیم.

470
00:36:22.200 --> 00:36:26.000
اگه بخوایم موقعیت خودمون رو نادیده بگیریم
و درباره هر چی که خواستیم تحقیق کنیم...

471
00:36:26.000 --> 00:36:27.680
نیت مون هم که خوب باشه.

472
00:36:27.680 --> 00:36:32.480
بازم ممکنه در طولانی مدت کارمون
باعث از بین رفتن نظم دربار بشه.

473
00:36:37.400 --> 00:36:39.280
ولی هر چی بهش فکر می کنم...

474
00:36:39.280 --> 00:36:42.880
ما الان می دونیم قضیه چیه ولی بازم
ازم می خواد خودم رو بزنم به اون راه...

475
00:36:45.840 --> 00:36:49.960
تحقیق درباره ش هم سخت نیست
اصطبل دار ها الان توی پایتختن.

476
00:36:49.960 --> 00:36:54.520
فقط کافیه سر نخ رو بگیریم و بریم جلو
و حقیقت رو پیدا کنیم.

477
00:37:00.040 --> 00:37:04.360
خیلی اذیت کننده ست. برای اینکه
موضوع سیاسیه...

478
00:37:04.360 --> 00:37:06.440
هر کاری کنی بازم یه جوری برات بد میشه.

479
00:37:06.440 --> 00:37:08.920
بعضی چیز ها انگار اصلا حل شدنی نیستن.

480
00:37:09.720 --> 00:37:16.280
برای همینه که میگم، جامعه جنگجویان
برای من جای خیلی راحت تری ـه...

481
00:37:21.560 --> 00:37:23.840
از ریشه قطعش کنیم؟

482
00:37:23.840 --> 00:37:26.640
جلوی شاهزاده یان رو بگیریم که
وارد پایتخت نشه.

483
00:37:28.800 --> 00:37:30.240
چطور جلوش رو بگیریم؟

484
00:37:30.240 --> 00:37:31.960
تا اونجا که من می دونم...

485
00:37:31.960 --> 00:37:37.400
صاحبان 7 اصطبل الان در پایتخت هستن...

486
00:37:38.320 --> 00:37:40.800
پس منظورتون اینه که...

487
00:37:40.800 --> 00:37:42.840
از اون ها استفاده کنیم؟

488
00:37:42.840 --> 00:37:44.640
درسته.

489
00:37:44.640 --> 00:37:47.240
ولی جزئیات مذاکرات با یان شمالی...

490
00:37:47.240 --> 00:37:51.080
محرمانه ست. و نباید درز پیدا کنه...

491
00:37:51.080 --> 00:37:52.840
اگر کسی از این موضوع خبردار بشه...

492
00:37:52.840 --> 00:37:56.880
به لطف ملکه، تعداد دانش آموزان دربار چیان تیان...

493
00:37:56.880 --> 00:37:59.480
به شدت رو به افزایشه.

494
00:37:59.480 --> 00:38:03.440
برای رد و بدل کردن اطلاعات هم، هیچ جا
بهتر از اینجا نیست. نگران نباشید جناب وزیر.

495
00:38:03.440 --> 00:38:06.200
مطمئنا نمی ذارم شما درگیر بشید.

496
00:38:09.440 --> 00:38:11.840
درباره معاهده یان و لیانگ...

497
00:38:11.840 --> 00:38:13.960
اعلیحضرت همین الانش هم موافقت کردن.

498
00:38:13.960 --> 00:38:17.800
این خواسته امپراطوره
.تصمیمش هم قبلا گرفته شده،

499
00:38:17.800 --> 00:38:20.520
اگه نتونیم کارمون رو درست انجام بدیم و...

500
00:38:20.520 --> 00:38:23.240
و آتش جنگی در بگیره.

501
00:38:23.240 --> 00:38:26.360
- ...می ترسم -
برای یان امروز ...

502
00:38:26.360 --> 00:38:29.880
محاله بتونه علیه لیانگ جنگی رو آغاز کنه.

503
00:38:30.600 --> 00:38:34.880
وزیر شون، این پیشنهادی که عمارت چانگ لین
مطرح کرده، کشور یان اگه مثل همیشه بود...

504
00:38:34.880 --> 00:38:36.960
هرگز قبولش نمی کرد.

505
00:38:36.960 --> 00:38:41.840
ولی می دونید شاهزاده بزرگ، این
بار از کجا اینقدر مطمئنن؟

506
00:38:44.800 --> 00:38:47.680
لین شی، تو یه خارجی حساب میشی.

507
00:38:47.680 --> 00:38:49.520
گوش بده ببین ایده ام درسته یا نه.

508
00:38:50.840 --> 00:38:55.600
اگه دولت قوانین خودش رو داره
جامعه جیانگهو هم قوانین خودش رو داره.

509
00:38:55.600 --> 00:38:58.480
برادر نمی خواد درباره دولت تحقیق کنه
مشکلی نیست.

510
00:38:58.480 --> 00:39:00.320
ولی من که سرباز رسمی نیستم.

511
00:39:00.320 --> 00:39:04.280
اگه بخوام سری ته و توی این قضیه رو در بیارم
قانونی رو نقض نکردم درسته؟

512
00:39:04.280 --> 00:39:07.440
اگه اینطوری نگاه کنی، آره منطقی بنظر میاد.

513
00:39:10.200 --> 00:39:12.520
ولی برادرم نمی ذاره روش وقت بذارم.

514
00:39:12.520 --> 00:39:15.560
کمک گرفتن از افراد
عمارت چانگ لین هم غیر ممکنه.

515
00:39:15.560 --> 00:39:17.800
من فقط جفت چشم هام رو دارم.

516
00:39:17.800 --> 00:39:21.280
نمی تونم واقعا 12 ساعت از روز
هم حرکتی نکنم، نه؟

517
00:39:21.280 --> 00:39:23.840
مگه نگفتی آشنا زیاد داری؟

518
00:39:23.840 --> 00:39:26.720
کبوتر باز ها رو که نمی تونم بفرستم...

519
00:39:31.240 --> 00:39:33.360
فهمیدم برم دنبال کی!

520
00:39:36.440 --> 00:39:38.200
ممنون.

521
00:39:49.360 --> 00:39:51.920
معطل نکنین، بجنبین.

522
00:39:54.800 --> 00:39:57.400
مشتری ها، بفرمایید.

523
00:40:06.680 --> 00:40:08.800
همونطور که حدس می زدید...

524
00:40:08.800 --> 00:40:12.280
صاحبان اصطبل ها، خبر رو که شنیدن
مضطرب شدن.

525
00:40:12.280 --> 00:40:14.680
توی جلسه مخفی ای که در مهمان خانه
فولای داشتیم.

526
00:40:14.680 --> 00:40:17.520
چیزی نگفتم که عصبانی شون کنه.

527
00:40:17.520 --> 00:40:19.920
و باز هم نگران بودن.

528
00:40:19.920 --> 00:40:23.360
فردا شب دو دسته دیگه هم میان
فکر کنم اون موقع...

529
00:40:23.360 --> 00:40:25.440
تصمیم نهایی شون رو می گیرن.

530
00:40:25.440 --> 00:40:30.360
ولی پاسبان ها ما رو تحت نظر دارن.

531
00:40:34.280 --> 00:40:36.640
عمارت چانگ لین چی؟

532
00:40:37.320 --> 00:40:39.040
کار خاصی نکردن.

533
00:40:39.040 --> 00:40:42.120
به نظر می رسه که براشون مهم نیست.

534
00:40:45.360 --> 00:40:50.200
وارث چانگ لین، آدم خیلی محتاطیه.

535
00:40:51.120 --> 00:40:55.960
ولی... دیروز تو مهمانخانه فولای...

536
00:40:55.960 --> 00:40:58.800
ارباب زاده دوم چانگ لین رو دیدم.

537
00:41:00.320 --> 00:41:03.640
- شیائو پینگ جینگ؟ -
بله .

538
00:41:04.520 --> 00:41:07.800
می خواید براش دردسر درست کنم؟

539
00:41:07.800 --> 00:41:09.680
نیازی نیست.

540
00:41:09.680 --> 00:41:16.120
ولش کن. چیزی که ازش می ترسم
اینه که کاری نکنه.

541
00:41:16.680 --> 00:41:18.480
بله.

