
1
00:00:55.480 --> 00:01:00.040
«بهشت در آتش»
«سایت مووی شو با افتخار تقدیم می کند»
«مترجم: «امیرعلی

2
00:01:00.040 --> 00:01:03.440
[قسمت بیست و چهار]

3
00:01:03.440 --> 00:01:06.200
واقعا شرمنده ام.

4
00:01:06.200 --> 00:01:10.520
ارباب دوم سه روز ـه که مسموم شده
.علائم از قبل نشون میدن.

5
00:01:11.440 --> 00:01:14.680
هیچ درمانی وجود نداره.

6
00:01:14.680 --> 00:01:16.720
هیچی؟

7
00:01:28.480 --> 00:01:32.840
ارباب پیر تالار در دانش پزشکی متخصص ـه
.هیچ کس در این دنیا از شما فراتر نیست.

8
00:01:32.840 --> 00:01:35.920
از اونجایی که شما از قبل می دونین
پینگ جینگ چه مسمومیتی داره...

9
00:01:35.920 --> 00:01:38.640
مطمئنا یک اقدام مقابلی در برابرش وجود داره.

10
00:01:38.640 --> 00:01:40.880
چطور می تونه کاملا غیر قابل درمان باشه؟

11
00:01:40.880 --> 00:01:45.160
رهبر پیر تالار، مهم نیست
دارو چقدر کمیاب باشه...

12
00:01:45.160 --> 00:01:47.520
تا وقتی ذکرش کنید
.یک راهی برای پیدا کردنش هست...

13
00:01:47.520 --> 00:01:50.040
نمی تونیم فقط پینگ جینگ رو نگاه کنیم...

14
00:01:50.040 --> 00:01:53.640
احساسات واری و همسر واری رو درک می کنم.

15
00:01:53.640 --> 00:01:57.000
به عنوان یک پزشک، تا زمانی که
بیمار نفر آخرش رو بکشه...

16
00:01:57.040 --> 00:01:59.200
من هم برای نا امیدی اشتیاقی ندارم.

17
00:01:59.960 --> 00:02:03.360
در واقع تالار جی فنگ هنوز چند تا دارو
داره که می تونه زهر رو به تاخیر بی اندازه.

18
00:02:03.360 --> 00:02:05.640
حالا من و شی ئر میریم حاضر شون کنیم.

19
00:02:05.640 --> 00:02:09.240
فقط این که در واقع حتی اگر حالا
بتونیم کارهایی انجام بدیم...

20
00:02:09.240 --> 00:02:13.920
همچنین حقیقت داره که سم استخوان یخ زده
به محض فعال شدن غیر قابل درمان ـه.

21
00:02:13.920 --> 00:02:18.920
لطفا برای نتیجه نهایی آماده باشید.

22
00:02:23.960 --> 00:02:29.520
خانم لین، یک چیزی بگین.

23
00:02:29.520 --> 00:02:32.200
پینگ جینگ ـه!

24
00:03:01.200 --> 00:03:03.760
شاگرد، بیا نزدیک من.

25
00:03:03.760 --> 00:03:05.400
بله.

26
00:03:17.040 --> 00:03:18.640
حالت خوب نیست؟

27
00:03:18.640 --> 00:03:23.360
خوبم. فقط باید برای ارباب
خیلی خوش حال باشم.

28
00:03:32.640 --> 00:03:34.880
حالا وقتش ـه.

29
00:03:39.600 --> 00:03:42.080
میشه بپرسم باید چی کار کنم؟

30
00:03:45.240 --> 00:03:48.400
به محض این که عصاره ی استخوان
یخ زده رو بخوری، باید در طی...

31
00:03:48.400 --> 00:03:52.680
سه روز قبل از این که علائم ظهور کنن
باید کیسه صفرای شوانچی رو بخوری.

32
00:03:52.680 --> 00:03:55.880
بعد از 7 روز، سم درمان میشه.

33
00:03:55.880 --> 00:03:58.320
اما فقط همین سم رو درمان می کنه.

34
00:03:58.320 --> 00:04:02.600
اما بیماری های دیگه رو درمان نمی کنه
و نمی تونه انرژی درونی رو افزایش بده.

35
00:04:10.240 --> 00:04:11.120
رئیس!

36
00:04:11.120 --> 00:04:15.360
شاگرد، بعد از نوشیدن سم استخوان
یخ زده، کیسه صفرای شوانچی رو بخور.

37
00:04:15.360 --> 00:04:17.880
به محض این که دو دارو در بدنت ترکیب بشن...

38
00:04:17.880 --> 00:04:23.480
و سطح شون در بالا ترین حد ـه
.خونت رو به من منتقل کن...

39
00:04:23.480 --> 00:04:28.840
دیگه نباید نگران زخم های شبکه ی قلبم باشم.

40
00:04:32.080 --> 00:04:35.640
وقتی خونم رو به شما منتقل کردم
برای من چه اتفاقی می اقته؟...

41
00:04:35.640 --> 00:04:39.640
هیچ دردی احساس نمی کنی
.حتی هنوز هوشیار هم می مونی.

42
00:04:39.640 --> 00:04:43.080
فقط انرژی حیاتیت کم میشه.

43
00:04:43.080 --> 00:04:47.760
حداقل می تونی برای چند ماه زنده بمونی
.شاگرد، نگران نباش.

44
00:04:47.760 --> 00:04:51.840
در این چند ماه به خوبی از تو مراقبت می کنم.

45
00:04:52.680 --> 00:04:56.880
رئیس! این کیسه صفرای شوانچی
چه جنس کم یابی ـه!

46
00:04:56.880 --> 00:04:59.400
نگرانم کیفیت بدنم به اندازه کافی خوب نباشه
و باعث تاخیر در نقشه ی بزرگ شما بشه.

47
00:04:59.400 --> 00:05:02.000
شاگرد، برای رضای من کاملا بهش فکر کردی.

48
00:05:03.040 --> 00:05:07.920
من دستت رو گرفتم و اجازه دادم کنارم باشی.

49
00:05:07.920 --> 00:05:13.080
هیچ کس مناسب تر از تو نیست.

50
00:05:18.880 --> 00:05:20.640
استاد.

51
00:05:22.000 --> 00:05:26.760
چرا باید بگید غیر قابل درمان ـه؟
اینجا هنوز کیسه صفرای شوانچی نیست؟

52
00:05:28.960 --> 00:05:33.640
درسته. در واقع این هم راه پذیرفتنی ـه.

53
00:05:34.360 --> 00:05:37.640
اما جدی در موردش فکر کردی؟

54
00:05:37.640 --> 00:05:41.880
روش استفاده از استخوان یخ زده و شوانچی
می تونه انرژی یکی رو افزایش بده...

55
00:05:41.880 --> 00:05:46.560
و حتی یک بدن بیمار رو شفا بده
پس چرا به طور گسترده ازش استفاده نمیشه؟.

56
00:05:48.320 --> 00:05:51.960
یک روش درمان که چی، خون، و زندگی
انسان های دیگه رو می دزدی...

57
00:05:51.960 --> 00:05:56.160
مهم نیست نتیجه اش چقدر شگفت انگیز
باشه، با این حال یک روش شیطانی ـه.

58
00:05:56.160 --> 00:06:01.400
برای ما دکتر ها، درمانی که باعث
آسیب رسوندن به باقی مردم بشه...

59
00:06:01.400 --> 00:06:03.480
غیر قابل درمان...

60
00:06:06.000 --> 00:06:07.920
در نظر گرفته میشه.

61
00:06:10.720 --> 00:06:15.760
برای درس ها ممنون استاد. اشتباه می کردم.

62
00:06:21.680 --> 00:06:27.240
طبیعی ـه که نگرانش باشی
چرا به خودت سخت می گیری؟.

63
00:06:31.080 --> 00:06:32.920
بریم.

64
00:06:41.960 --> 00:06:43.960
خانم لین.

65
00:06:46.360 --> 00:06:48.120
واری.

66
00:06:48.120 --> 00:06:51.040
کیسه صفرای شوانچی راجه به چی ـه؟

67
00:06:51.920 --> 00:06:54.480
حرف های ما رو شنیدین؟

68
00:06:54.480 --> 00:06:57.360
می تونه پینگ جینگ رو نجات بده، درست ـه؟

69
00:07:00.640 --> 00:07:04.000
یک روش شیطانی ـه.

70
00:07:04.000 --> 00:07:06.920
بر خلاف اصول پزشکی ـه.

71
00:07:07.800 --> 00:07:11.560
خانم لین، بهم بگین.

72
00:07:12.400 --> 00:07:15.480
نمیذارم بدون این که بهم بگین برین.

73
00:07:21.880 --> 00:07:25.840
مار شوانچی یک مار کمیاب عرفانی ـه.

74
00:07:25.840 --> 00:07:28.960
قبلا، فقط چند تا نزدیک یچین پیدا می شد.

75
00:07:28.960 --> 00:07:33.720
حالا، بیشتر کمیاب ـه
.و کیشه صفرای برای آغاز سمی ـه.

76
00:07:33.720 --> 00:07:37.320
و در برابر سم استخوان یخ زده
به طرز عجیبی پادزهر موثری ـه.

77
00:07:38.520 --> 00:07:41.280
یک فرد مسموم و هوشیار
می تونه کیسه صفرای مار رو بخوره...

78
00:07:41.280 --> 00:07:44.320
و از طریق منتقل کردن چی
به بدن بیمار اون رو درمان کنه.

79
00:07:45.960 --> 00:07:51.160
اما باید شرایط پینگ جینگ، فقط می تونیم
دنبال یکی باشیم که کیسه صفرا رو بخوره...

80
00:07:51.160 --> 00:07:55.560
و بعدش از روش انتقال خون برای
انتقالش به بیمار استفاده کنه.

81
00:08:04.560 --> 00:08:07.680
ممنون که بهم گفتی.

82
00:08:10.880 --> 00:08:14.200
ارباب جوان بزرگ تر، متاسفم.

83
00:08:14.200 --> 00:08:16.080
خانم لین...

84
00:08:18.240 --> 00:08:21.840
می تونم بفهمم به پینگ جینگ احساساتی داری.

85
00:08:21.840 --> 00:08:25.640
لطفا دیگه این حرف های تشریفاتی رو نزن.

86
00:08:26.320 --> 00:08:28.760
فقط باور کن...

87
00:08:28.760 --> 00:08:34.280
پینگ جینگ زنده می مونه. تضمین می کنم.

88
00:08:43.640 --> 00:08:48.600
رفتار های شاگرد برای این ـه که ترسیده...

89
00:08:48.600 --> 00:08:51.120
یا پشیمون ـه؟

90
00:08:52.520 --> 00:08:58.560
قبلا بهم گفتی بودی از قربانی کردن
جونت برای من سر باز نمی زنی.

91
00:08:58.560 --> 00:09:02.240
شاگرد، نمی تونی بهم دروغ بگی.

92
00:09:02.240 --> 00:09:06.720
نه! مشتاق نیستم.

93
00:09:06.720 --> 00:09:10.520
سر درد؟ ضربان قلب غیر عادی؟

94
00:09:11.400 --> 00:09:14.440
علائم سم داره آشکار میشه.

95
00:09:15.600 --> 00:09:18.360
شما... شما از قبل...

96
00:09:18.360 --> 00:09:20.200
بله. بله.

97
00:09:20.920 --> 00:09:27.120
از قبل یک مقدار مناسبی از سم استخوان
یخ زده در غذای عادی تو استفاده کردم.

98
00:09:27.120 --> 00:09:31.400
شاگرد، نباید به من دروغ می گفتی.

99
00:09:38.480 --> 00:09:42.480
عجله نکن. خیلی باهوش هستی.

100
00:09:42.480 --> 00:09:46.000
بعد از خوردن عصاره ی استخوان
یخ زده هنوز هم یادت ـه...

101
00:09:46.000 --> 00:09:49.640
می تونه با خوردن کیسه
صفرای شوانچی درمان بشه.

102
00:09:49.640 --> 00:09:56.040
چه بد. که باید قبل از علائم سم انجام می شد.

103
00:10:43.760 --> 00:10:47.120
دروغگو.

104
00:10:58.520 --> 00:11:01.240
نا امیدم کردی.

105
00:11:01.240 --> 00:11:06.360
اما در طی چند ماه آینده
.باز هم خوب مراقبت هستم...

106
00:11:18.600 --> 00:11:22.800
حالا زمانش ـه که سم ها
در بدنت به بیشترین مقدار رسیدن.

107
00:11:31.360 --> 00:11:36.120
شاگرد، نترس.

108
00:11:36.120 --> 00:11:40.200
رئیس...

109
00:11:43.600 --> 00:11:46.240
- ...رئیس -
شاگرد، نترس .

110
00:11:57.160 --> 00:12:00.600
چطور بود؟ شنیدی استاد پیر هال و اون
راجع به چی بحث می کردن؟

111
00:12:04.080 --> 00:12:08.680
اینجا مراقب پینگ جینگ باش
.برای یک مدتی باید برم بیرون.

112
00:12:09.760 --> 00:12:15.360
بری بیرون؟ کی؟ کجا می خوای بری؟
می خوای چی کار کنی؟

113
00:12:17.240 --> 00:12:20.280
حدس میزنم باید یکی باشه که...

114
00:12:20.280 --> 00:12:25.680
در مورد پادزهری که رهبر
پیر هال ذکر کرد بدونه.

115
00:12:25.680 --> 00:12:27.640
پادزهر؟

116
00:13:31.360 --> 00:13:35.680
تبریک میگم، رهبر محترم فرقه
.که بدن تون بالاخره درمان شد...

117
00:13:38.360 --> 00:13:40.520
لطفا بلند شو
.لطفا بلند شو.

118
00:13:46.760 --> 00:13:49.440
از اونجایی که درمان رهبر
محترم فرقه یک موفقیت بود...

119
00:13:49.440 --> 00:13:53.320
پس این شوانچی سنتی دیگه
استفاده ای نخواهد داشت.

120
00:13:56.200 --> 00:13:59.920
کی گفته بلا استفاده ست؟ این تنها...

121
00:13:59.920 --> 00:14:02.280
مار شوانچی عرفانی اینجا در لینگ بزرگ ـه.

122
00:14:02.280 --> 00:14:07.080
شیائو پینگ جینگ اخیرا با
استخوان یخ زده مسموم شده.

123
00:14:07.080 --> 00:14:12.200
برای عمه یون سخت ـه که
به شیائو پینگ جینگ آسیب زده.

124
00:14:12.200 --> 00:14:16.280
رهبر محترم فرقه می تونه برای
درمانش مشتاق باشه؟

125
00:14:21.320 --> 00:14:26.680
اگه آدم های دیگه مسموم بشن و
غیر قابل درمان باشه، در واقع ترسناک ـه.

126
00:14:26.680 --> 00:14:29.960
اما برای واری چنگ لین...

127
00:14:29.960 --> 00:14:32.800
چیزی که بیشتر از همه ترسناک ـه...

128
00:14:32.800 --> 00:14:35.440
دونستن واضح وجود یک پادزهر ـه...

129
00:14:35.440 --> 00:14:40.040
اما در دست های من ـه.

130
00:14:40.040 --> 00:14:42.400
واری چنگ لین؟

131
00:14:43.760 --> 00:14:48.480
هدف من هیچوقت شیائو پینگ جینگ نبود.

132
00:14:53.720 --> 00:14:55.440
بخور.

133
00:15:01.320 --> 00:15:04.800
اگر واری می خواد اطلاعات
به درد بخوری از من به دست بیاره...

134
00:15:04.800 --> 00:15:07.960
باید این همه برای شروع صبر می کردی؟

135
00:15:13.160 --> 00:15:16.360
می دونم این بند های آسمانی لیانگ بزرگ ـه.

136
00:15:16.960 --> 00:15:21.120
مطمئنا تمام وسیله های شکنجه رو داره
...واری مطمئنا نقشه نداشت.

137
00:15:21.120 --> 00:15:25.000
تمام روش های شکنجه رو اول
روی من استفاده کنه، درست ـه؟

138
00:15:36.040 --> 00:15:39.040
از اونجایی که در هر صورت قراره بهم بگی...

139
00:15:39.040 --> 00:15:42.880
چرا برای هدر دادن انرژی
هر دو تا مون مزخرف می بافی؟

140
00:15:44.040 --> 00:15:46.480
در هر صورت قراره بهت بگم؟

141
00:15:47.800 --> 00:15:50.360
بر چه اساسی این حرف رو میزنی؟

142
00:15:50.360 --> 00:15:52.880
تمام زیر دستان پویانگ یینگ...

143
00:15:52.880 --> 00:15:56.120
حتی یک استاد لانگیا مثل دوآن تونگژو...

144
00:15:56.120 --> 00:16:00.000
اگه بدونن دیگه نمی تونن فرار کنن
اقدام به خودکشی می کنن.

145
00:16:00.000 --> 00:16:03.920
در حالی که تو، مشخصا محکوم به مرگ میشی...

146
00:16:03.920 --> 00:16:06.600
و برای خودکشی چند تا شانس داری.

147
00:16:06.600 --> 00:16:09.720
پس چرا هنوز زنده هستی؟

148
00:16:09.720 --> 00:16:14.280
ممکنه برای این باشه می خوای با
رنج شکنجه ها به زندگی ادامه بدی؟

149
00:16:19.080 --> 00:16:23.040
هیچ کس این اطراف نیست
...بهم بگو چه پیامی.

150
00:16:23.040 --> 00:16:25.240
می خواست بهم برسونه.

151
00:16:30.560 --> 00:16:33.800
در واقع واری چنگ لین هستی.

152
00:16:37.880 --> 00:16:42.200
وو جی، فقط چیزی که می خوای رو بگو.

153
00:16:42.960 --> 00:16:47.360
میل قلبی رهبر محترم فرقه رو درک می کنم...

154
00:16:47.360 --> 00:16:51.760
که تا امروز بر اساس هر قدم ما بود
...فقط این که.

155
00:16:51.760 --> 00:16:53.600
چی؟

156
00:16:53.600 --> 00:16:58.360
فقط این که سم استخوان یخ زده و
شوانچی موارد کمیابی در دنیا هستن.

157
00:16:58.360 --> 00:17:01.760
مهم نیست واری چنگ لین چقدر باهوش باشه
...مهم نیست افرار اطراف اون چقدر توانا هستن...

158
00:17:01.760 --> 00:17:04.840
ممکنه هنوز متوجه نباشه که پادزهری
وجود نداره...

159
00:17:04.840 --> 00:17:07.680
که در دستان تو ـه.

160
00:17:07.680 --> 00:17:11.840
نیازی به نگرانی نیست
...ترتیب میدم یکی.

161
00:17:11.840 --> 00:17:15.000
که اون رو در جریان بذاره.

162
00:17:19.920 --> 00:17:24.160
این تنها چیزی ـه که می تونم در مورد
کیسه صفرای شوانچی بگم.

163
00:17:24.160 --> 00:17:26.680
واری راضی شدن؟

164
00:17:36.040 --> 00:17:39.520
حالا که هفتاد درصد پیام رو گفتی
چرا همه اش رو نمیگی؟،

165
00:17:39.520 --> 00:17:42.920
مطمئن نیستم پینگ جینگ چقدر می تونه
دووم بیاره. فضای بیرون وسیع ـه،

166
00:17:42.920 --> 00:17:44.400
پس من چطوری باید پیداش کنم؟

167
00:17:44.400 --> 00:17:47.320
حالا که پویانگ یینگ می خواد
پادزهر رو با چیزی عوض کنه...

168
00:17:47.320 --> 00:17:51.680
چرا من رو به سمتش راهنمایی نمی کنی؟

169
00:17:51.680 --> 00:17:53.680
نیازی نیست من این کار رو بکنم.

170
00:17:54.920 --> 00:17:57.520
شاهزاده جوان لای یانگ
مرموزانه رفتار می کرد...

171
00:17:57.520 --> 00:18:00.880
و از قبل دربار چان تیان رو برای چند روز
زیر نظر داشته.

172
00:18:00.880 --> 00:18:04.200
یک مقداری در مورد مسیر بیرون شهر می دونه.

173
00:18:04.200 --> 00:18:09.720
واری انتظار نداره که رهبر محترم فرقه اون رو
مستقیما به سمت خودش رهنمایی کنه، درست ـه؟

174
00:18:39.640 --> 00:18:41.640
شی ئر.

175
00:18:47.160 --> 00:18:49.320
شی ئر!

176
00:18:50.560 --> 00:18:52.360
استاد.

177
00:18:53.280 --> 00:18:57.200
این دو تا دارو رو ریز خرد کن.

178
00:18:57.200 --> 00:18:58.760
بله.

179
00:19:02.040 --> 00:19:07.200
استاد... احساس بی فایده بودن دارم.

180
00:19:07.200 --> 00:19:12.040
مهم نیست چطور سم رو امتحان
کردم، چند تا دارو پیدا کردم...

181
00:19:12.560 --> 00:19:17.360
در آخر... هنوز هم چیزی بهتر از
کیسه صفرای شوانچی پیدا نکردم.

182
00:19:18.960 --> 00:19:22.360
رهبر هال پیر، یک نامه از دربار چنگ لین.

183
00:19:36.920 --> 00:19:38.880
خبری ـه؟

184
00:19:38.880 --> 00:19:42.960
واری در نامه اش گفت که برای بازجویی
از خواهر یون رفته بند های آسمانی.

185
00:19:42.960 --> 00:19:45.720
حالا می دونه کجا میشه کیسه صفرای شوانچی
رو پیدا کرد.

186
00:19:45.720 --> 00:19:47.520
می خواد بره پویانگ یینگ رو ببینه.

187
00:19:53.120 --> 00:19:55.600
وقتی برادر های وی و دستیار پویانگ یینگ...

188
00:19:55.600 --> 00:19:57.880
قبلا بیرون از پایتخت مکررا
ارتباط برقرار کرده بودن...

189
00:19:57.880 --> 00:20:01.560
در  واقع چند بار دنبال شون کردم.

190
00:20:01.560 --> 00:20:04.760
اما هر بار که به قسمت غربی شهر
می رسیدم گم شون می کردم.

191
00:20:04.760 --> 00:20:07.840
هیچوقت مکان خاصی رو ندیدم
که ممکن باشه اونجا مخفی بشن.

192
00:20:07.840 --> 00:20:11.920
و همچنین نفهمیدم چرا خواهر
یون گفت در این مورد می دونم.

193
00:20:15.120 --> 00:20:18.240
داشتن یک محدوده و مسیر هم کافی ـه.

194
00:20:18.240 --> 00:20:21.360
در این طرحی که پویانگ یینگ ریخته، مطمئنا...

195
00:20:21.360 --> 00:20:24.040
هر قدم رو برای من آسون نمی کنه.

196
00:20:24.600 --> 00:20:27.760
برادر پینگ ژنگ، این آدم شیطانی
و حیله گر ـه.

197
00:20:27.760 --> 00:20:30.840
بدون یک انگیزه ی باطنی در مورد
پادزهر چیزی به شما نمیگه.

198
00:20:30.840 --> 00:20:33.040
باید مراقب باشید.

199
00:20:33.040 --> 00:20:36.960
می فهمم. یکی رو می فرستم به
فرمانده ارشد شون خبر بده.

200
00:20:36.960 --> 00:20:39.640
فردا صبح میریم
.بذار بیرون شهر رو ببینیم.

201
00:20:39.640 --> 00:20:41.240
بله.

202
00:20:45.960 --> 00:20:47.560
استاد.

203
00:20:48.480 --> 00:20:51.360
اگر واری واقعا کیسه صفرای شوانچی
رو پیدا کنه...

204
00:20:51.360 --> 00:20:53.400
به این معنی نیست که پینگ جینگ...

205
00:20:54.360 --> 00:20:57.200
مجرم هایی که محوم به مرگ شدن
در زندان هستن.

206
00:20:57.240 --> 00:20:59.600
برای اونها سخت نیست که زندگی یکی رو
به جای اون پیدا کنن.

207
00:20:59.600 --> 00:21:02.240
باور دارم با قدرت خانواده ی چنگ لین
.مشتاق هستن رو به رو بشن،

208
00:21:02.280 --> 00:21:04.680
با کمبود آدم هایی که حاضرن براشون
بمیرن مواجه نیستن...

209
00:21:04.680 --> 00:21:08.280
- ...اما -
اما در برابر چشم های پزشک، همه برابر هستن .

210
00:21:08.280 --> 00:21:12.640
استفاده از سم روش شیطانی برای
نجات یکی مخالف اصول پزشکی هستش.

211
00:21:12.640 --> 00:21:17.000
استاد مطمئنا به کسی اجازه نمیده. اما...

212
00:21:19.240 --> 00:21:23.040
اگه مشتاق باشم خودم رو قربانی کنم...

213
00:21:24.600 --> 00:21:26.960
امیدوارم درک کنین و من رو ببخشین.

214
00:21:37.760 --> 00:21:39.760
شی.

215
00:21:41.320 --> 00:21:44.880
بیا یک راهی پیدا کنیم...

216
00:21:44.880 --> 00:21:48.840
که زندگی یک بی گناه رو به خطر نمی اندازه.

217
00:21:48.840 --> 00:21:54.200
اگه کیسه صفرای شوانچی رو
در نظریات مون در شامل کنیم...

218
00:21:54.200 --> 00:21:59.920
شاید بتونیم یک راهی برای درمان
سم پیدا کنیم. تو چی فکر می کنی؟

219
00:22:01.120 --> 00:22:02.840
بله.

220
00:23:14.480 --> 00:23:17.600
شین
.استاد.

221
00:23:18.680 --> 00:23:21.080
کل شب رو نخوابیدی...

222
00:23:26.000 --> 00:23:30.000
دکتر هستی. باید بدونی
که 4 ساعت خوابیدن...

223
00:23:30.000 --> 00:23:32.880
موثر تر از درست کردن دارو به اون صورت ـه.

224
00:23:37.080 --> 00:23:38.960
اما...

225
00:23:38.960 --> 00:23:41.000
گوش کن.

226
00:23:44.000 --> 00:23:45.560
بله.

227
00:23:47.080 --> 00:23:50.200
بعد از این که استراحت کردی
.برو دربار چینگ لین،

228
00:23:50.200 --> 00:23:53.480
روش تسریع کردن جریان خون در
رگ های خونی رو که پیدا کردیم...

229
00:23:53.520 --> 00:23:55.120
امتحان کن، ببین تاثیر داره یا نه.

230
00:23:56.520 --> 00:23:57.960
بله.

231
00:24:00.800 --> 00:24:05.800
اگه ایده جدیدی به ذهنم رسید
.یکی رو می فرستم بهت خبر بده...

232
00:24:05.800 --> 00:24:08.200
حالا برو استراحت کن.

233
00:24:08.200 --> 00:24:09.880
بله.

234
00:24:18.800 --> 00:24:22.680
شاگرد های پویانگ یینگ اینجا جمع شدن
تا با دنیای بیرون ارتباط برقرار کنن.

235
00:24:22.680 --> 00:24:26.600
بر اساس مدت زمانی که گرفته
...غار شوانلینگ که خواهر یون گفته بود...

236
00:24:26.600 --> 00:24:28.680
باید یک جایی در همین کوه باشه.

237
00:24:28.680 --> 00:24:33.000
اون طرف دره ی چانگ گو نخواهد بود.

238
00:24:58.680 --> 00:25:04.080
رهبر فرقه، از طرف دیده بان ها مون
روی کوه ها هیچ حرکتی دیده نشده.

239
00:25:04.080 --> 00:25:08.080
از وقتی سم روی پینگ جینگ تاثیر
گذاشته فقط یک روز و یک شب گذشته.

240
00:25:08.080 --> 00:25:13.800
باید به واری دربار چنگ لین کمی زمان
برای حاضر شدن بدیم. باید صبر کنیم.

241
00:25:16.480 --> 00:25:21.080
رهبر فرقه، شیائو پینگ ژنگ واقعا میاد؟

242
00:25:21.680 --> 00:25:25.080
اون ها برادر های واقعی نیستن.

243
00:25:28.280 --> 00:25:30.400
ارتباط های خونی...

244
00:25:31.480 --> 00:25:35.280
اون قدر که فکر می کنی مهم نیستن.

245
00:25:35.280 --> 00:25:39.080
بعضی وقت ها، کسایی که
به وسیله خون مرتبط هستن...

246
00:25:39.080 --> 00:25:44.080
حتی بی رحم تر از اون غریبه ها هستن.

247
00:25:46.800 --> 00:25:48.480
مسئول.

248
00:26:01.280 --> 00:26:03.080
استاد پیر.

249
00:26:05.480 --> 00:26:07.680
استاد پیر.

250
00:26:07.680 --> 00:26:10.240
مستقیم از کوه وی برگشتی؟

251
00:26:10.240 --> 00:26:13.080
بله، بعدش رفتم خدمت والا حضرت
و به ایشون اطلاع دادم.

252
00:26:13.080 --> 00:26:15.880
رفتم دفتر پزشکی تا گیاه ها رو جمع کنم.

253
00:26:15.880 --> 00:26:20.000
همه در کوه وی وقتی خبر حکومت نظامی
در پایتخت رد شد خوش حال شدن.

254
00:26:20.000 --> 00:26:22.080
خوش حال بودن.

255
00:26:22.080 --> 00:26:24.600
اما چون باید برای بازگشت اعلیحضرت
آمادگی های زیادی انجام بگیره...

256
00:26:24.600 --> 00:26:28.800
نمی تونستم صبر کنم
برای همین خودم اومدم.

257
00:26:32.400 --> 00:26:35.640
استاد، چه اتفاقی افتاد؟

258
00:26:46.400 --> 00:26:48.600
دقیقا به موقع اومدی.

259
00:26:50.200 --> 00:26:52.520
همه چیز روی زمین انتقام خودش رو داره.

260
00:26:52.560 --> 00:26:54.880
صد قدم دور تر، هر موجودی یغماگری خودش
رو داره.

261
00:26:54.880 --> 00:26:59.000
بیشتر مواد اولیه برای درست کردن
سم استخوان یخ زده از یچین اومده.

262
00:26:59.000 --> 00:27:02.200
تو بیشتر از من و شی ئر با
گیاهان و جانداران آشنا هستی.

263
00:27:02.200 --> 00:27:05.400
می تونی کمک بزرگی برای هر دوی ما باشی.

264
00:27:05.400 --> 00:27:07.680
با من بیا دربار چنگ لین.

265
00:27:07.680 --> 00:27:10.480
راجع به چی دارین صحبت می کنین؟
استخوان یخ زده؟

266
00:27:10.480 --> 00:27:13.000
یکی استخوان یخ زده رو دست کرده؟

267
00:27:21.480 --> 00:27:25.480
اطراف رو تحت نظر داریم. چیزی که
می تونیم ازش مطمئن باشیم...

268
00:27:25.480 --> 00:27:29.400
این ـه که غار شوانلینگ
باید در این منطقه باشه.

269
00:27:29.400 --> 00:27:31.280
از اونجایی که مکانش رو تایید کردیم...

270
00:27:31.280 --> 00:27:34.880
مهم نیست غار شوانلینگ چقدر پنهان
باشه، پیدا کردنش سخت نخواهد بود.

271
00:27:34.880 --> 00:27:37.880
اما فقط پیدا کردن ورودی غار نیست.

272
00:27:37.880 --> 00:27:40.480
مهم نیست انگیزه ی
پویانگ یینگ چی باشه...

273
00:27:40.480 --> 00:27:43.000
زندگیش رو به خطر نمی اندازه.

274
00:27:43.000 --> 00:27:46.280
پس غار شوانلینگ باید
یک راه فرار داشته باشه.

275
00:27:47.680 --> 00:27:50.600
می تونیم تمام کوه رو محاصره کنیم.

276
00:27:50.600 --> 00:27:54.200
مهم نیست نقشه ی فرار
پویانگ یینگ چقدر بزرگ باشه...

277
00:27:54.200 --> 00:27:58.680
می تونه یک راه زیر زمینی حفر کنه
و به اون یکی کوه فرار کنه؟

278
00:27:59.400 --> 00:28:02.400
پویانگ یینگ همیشه خیلی محتاط بوده.

279
00:28:02.400 --> 00:28:04.720
می دونه که ممکنه من اینجا باشم...

280
00:28:04.720 --> 00:28:07.600
پس باید در منطقه
نگهبان گذاشته باشه.

281
00:28:09.280 --> 00:28:13.480
اگه پویانگ یینگ بفهمه کوه رو
محاصره کردیم، چی کار می کنه؟

282
00:28:13.480 --> 00:28:16.400
مذاکره رو لغو می کنه و قبل از این که
بتونیم محاصره اش کنیم فرار می کنه.

283
00:28:16.400 --> 00:28:18.000
اگه فرار کنه...

284
00:28:18.000 --> 00:28:21.480
آخرین شانس زنده موندن
پینگ جینگ از دست میره.

285
00:28:21.480 --> 00:28:23.880
پس نباید بذاریم فرار کنه.

286
00:28:23.880 --> 00:28:29.200
باید کوه رو محاصره کنیم
.فقط این که باید با دقت عمل کنیم...

287
00:28:29.200 --> 00:28:30.920
رهبر فرقه...

288
00:28:30.920 --> 00:28:34.680
مقدمات لازم رو طبق نقشه ی شما انجام دادم.

289
00:28:34.680 --> 00:28:38.480
به باقی موضوعات رسیدگی می کنم.

290
00:28:38.480 --> 00:28:43.200
فقط این که احساس می کنم بهتره
شما هرچه سریع تر این جا رو ترک کنین.

291
00:28:43.200 --> 00:28:47.280
اگه کوه رو محاصره کنن چی؟

292
00:28:48.280 --> 00:28:52.880
شیائو پینگ جینگ آدم باهوشی ـه
...خیلی خوب می دونه که.

293
00:28:52.880 --> 00:28:54.760
اگه من بفهمم دارن
کوه رو محاصره می کنن...

294
00:28:54.760 --> 00:28:58.400
معامله مون به طور خودکار تموم میشه.

295
00:29:00.080 --> 00:29:03.680
نمی تونیم عجله کنیم.

296
00:29:06.080 --> 00:29:07.480
بیا.

297
00:29:11.200 --> 00:29:14.880
برای این که توجهش جلب نشه
...باید برگردیم عقب،

298
00:29:14.880 --> 00:29:17.680
مسافت رو دو برابر کنیم و کوه رو
محاصره کنیم.

299
00:29:17.680 --> 00:29:20.280
برای محاصره ی یک همچین منطقه ی بزرگی...

300
00:29:20.280 --> 00:29:24.280
قدرت جنگی کافی نداریم
...حتی اگر دربار لین...

301
00:29:24.280 --> 00:29:27.680
گشت زن های پایتخت و محافظ های
سلطنتی باهم ترکیب بشن.

302
00:29:27.680 --> 00:29:30.080
از پایتخت نیروی کافی نخواهد بود.

303
00:29:30.840 --> 00:29:34.880
اما هنوز هم همراهی ارتش مسلح
یو فنگ از شهرستان شرقی رو داریم.

304
00:29:40.200 --> 00:29:43.400
پینگ ژنگ، دیوونه شدی؟

305
00:29:43.400 --> 00:29:46.680
ارتش مسلح سوی فنگ محافظ های
سلطنتی امپراطوری هستن.

306
00:29:46.680 --> 00:29:50.280
اعلیحضرت در پایتخت نیست
...بدون حکم سلطنتی.

307
00:29:50.280 --> 00:29:52.080
چطور می خوای حرکت شون بدی؟

308
00:30:06.080 --> 00:30:11.200
امپراطور قبلی به دربار چنگ لین
یک نشانه دستور بخشیده.

309
00:30:11.880 --> 00:30:17.480
هیچ عجله ای نیست
.هیچ کاری از دست مون بر نمیاد.

310
00:30:18.680 --> 00:30:23.480
واری شاهزاده ی دربار چنگ لینگ
به عنوان یک شخص مهربون شهرت داره.

311
00:30:23.480 --> 00:30:28.480
برای شهرتش هم که شده
.باید این سفر رو جور کنه،

312
00:30:33.800 --> 00:30:38.680
پسر، نترس. اینجام که ازت مراقبت کنم.

313
00:30:39.880 --> 00:30:43.400
شنیدم پزشک های زیادی در پایتخت هستن.

314
00:30:43.400 --> 00:30:45.800
میرم دنبال شون.

315
00:31:00.600 --> 00:31:05.280
مگر این که مسئله مرگ و زندگی باشه
...هیچ کس نخواهد فهمید،

316
00:31:05.280 --> 00:31:11.480
علاقه ای که بهت داشتن خالص بود یا نه؟

317
00:31:15.880 --> 00:31:18.600
انگار خوابیدی.

318
00:31:19.160 --> 00:31:21.600
بخواب.

319
00:31:23.680 --> 00:31:25.600
بخور.

320
00:31:32.000 --> 00:31:36.400
قدرت بسیج کردن ارتش مسلح سلطنتی
برای همراهی توسط امپراطور قبلی صادر شده...

321
00:31:36.400 --> 00:31:38.960
در همین زمان، تصمیم خودم ـه.

322
00:31:38.960 --> 00:31:41.520
باید مقدمات رو شخصا فراهم کنم.

323
00:31:41.520 --> 00:31:45.560
اگر شب برسی اونجا می تونی برگردی اینجا.

324
00:31:46.600 --> 00:31:49.080
می ترسم بیشتر طول بکشه...

325
00:31:49.080 --> 00:31:51.600
پویانگ یینگ مشکوک میشه.

326
00:31:51.600 --> 00:31:56.600
فکر کردی چرا من رو کشونده اینجا...

327
00:31:57.080 --> 00:31:58.600
و یک موقعیت تقریبی بهم داده؟

328
00:31:58.600 --> 00:32:01.080
چون می دونه ما بیشتر از اون دلواپس هستیم.

329
00:32:01.080 --> 00:32:05.480
پس می خواد در مورد این
کار سخت بی پروا رفتار کنم.

330
00:32:05.480 --> 00:32:07.400
درست ـه.

331
00:32:07.400 --> 00:32:09.880
باید با این کار بهت زحمت بدم...

332
00:32:09.880 --> 00:32:13.600
محاصره کردن کوه.

333
00:32:15.000 --> 00:32:19.800
پینگ جینگ، من با بی توجهی
به لی گو بی دقتی کردم.

334
00:32:19.800 --> 00:32:24.680
اما مطمئن باش این بار هیچ
اشتباهی صورت نمی گیره.

335
00:32:55.880 --> 00:32:59.080
رفتم یک سر به پینگ جینگ زدم
.نمی خواد بیرون پایتخت دنبالم کنی.

336
00:32:59.120 --> 00:33:01.000
در دربار چیز های مهم تری وجود داره.

337
00:33:01.000 --> 00:33:05.800
لطفا مطمئن باش. اما این بار باید از
دستور امپراطور قبلی استفاده کنی...

338
00:33:05.800 --> 00:33:07.880
نباید یک نامه بفرستی و به
والا حضرت گزارش بدی؟

339
00:33:07.880 --> 00:33:10.080
لازم نیست این نامه رو بفرستم.

340
00:33:10.080 --> 00:33:13.280
فرمانده شون به والا حضرت گزارش میده.

341
00:33:13.280 --> 00:33:18.280
اما حالا به فرمانده نگفتین
به والا حضرت گزارش بده.

342
00:33:21.200 --> 00:33:23.880
فرمانده ی محافظ های کاخ سلطنتی
یک وزیر نزدیک به والا حضرت ـه.

343
00:33:23.880 --> 00:33:27.800
خیلی خوب می دونه باید چی کار بکنه و نکنه.

344
00:33:27.800 --> 00:33:31.200
دربار چینگ لین هیچ حقی
برای تعیین تکلیف برای اون نداره.

345
00:33:32.480 --> 00:33:36.400
چیزی که می گین درست ـه. حالا می فهمم.

346
00:33:40.560 --> 00:33:42.960
واری دربار چنگ لین از دستور امپراطور قبلی برای]
[...بسیج کردن ارتش مسلح سوی فونگ استفاده می کنه

347
00:33:58.480 --> 00:34:00.480
[نامه مخفی]

348
00:34:19.880 --> 00:34:21.400
مردان!

349
00:34:25.200 --> 00:34:26.800
فرمانده ارشد.

350
00:34:28.880 --> 00:34:33.680
اجازه سلطنتی من رو بیار، بی توقف برو سمت
کوه های وی، و این رو به والا حضرت تقدیم کن.

351
00:34:33.680 --> 00:34:35.200
بله.

352
00:35:18.720 --> 00:35:23.080
می دونی، پینگ جینگ حتی
وقتی نوزاد بود هم قوی بود.

353
00:35:23.960 --> 00:35:26.960
تقریبا هیچوقت ندیدم مریض بشه.

354
00:35:27.800 --> 00:35:31.680
وقتی 13 ساله بود، مخفیانه به
سمت مرز های شمالی فرار کرد...

355
00:35:31.680 --> 00:35:34.680
و توسط پدر سلطنتی به ارتش برده شد
و اونجا در انتظارات دستو ها بود.

356
00:35:34.680 --> 00:35:40.080
هرچند، راهزن ها اون ها رو گیر انداختن
و 2 ماه در کوه یان ژنگ بودن.

357
00:35:40.880 --> 00:35:44.880
در آخر، تقریبا همه مریض و زخمی شده بودن...

358
00:35:44.880 --> 00:35:47.800
اما اون کاملا خوب بود.

359
00:35:50.480 --> 00:35:52.600
تمام بزرگ تر ها میگن...

360
00:35:53.600 --> 00:35:56.040
که اون در واقع پسر یک ژنرال بزرگ بوده.

361
00:36:05.160 --> 00:36:07.120
پینگ ژنگ...

362
00:36:09.320 --> 00:36:12.120
چیزی از من مخفی می کنی؟

363
00:36:33.120 --> 00:36:34.840
پینگ ژنگ.

364
00:36:36.000 --> 00:36:40.800
شیائو شوئه، خواهد یون رو بازجویی کردم.

365
00:36:40.800 --> 00:36:45.800
از طریق اون، فهمیدم سم
پینگ جینگ قابل درمان ـه.

366
00:36:46.680 --> 00:36:50.480
به عبارت دیگر، درمانی وجود داره؟

367
00:36:53.080 --> 00:36:55.200
عالی ـه.

368
00:36:58.040 --> 00:37:02.800
اما چطور شده که تو هنوز ناراحتی؟

369
00:37:03.720 --> 00:37:06.120
داروش خیلی سخت پیدا میشه؟

370
00:37:07.880 --> 00:37:12.600
یک نوع مار ـه. کیسه صفرای مار شوانچی...

371
00:37:12.600 --> 00:37:15.280
فقط در دست های
پویانگ یینگ هستش.

372
00:37:17.120 --> 00:37:19.520
می خوای بری دنبال پویانگ یینگ؟

373
00:37:20.280 --> 00:37:22.880
باید پادزهر رو پیدا کنم.

374
00:37:22.880 --> 00:37:25.680
همچنین، باید دنبال انتقام برای
زندگی های بی شماری در...

375
00:37:25.680 --> 00:37:28.280
جینلینگ سی و  شهر چیشیا.

376
00:37:28.280 --> 00:37:32.800
مهم نیست، این بار نمیذارم فرار کنه.

377
00:37:34.200 --> 00:37:38.480
اما، دیوونه ست!

378
00:37:41.520 --> 00:37:43.280
می دونم.

379
00:37:45.600 --> 00:37:51.280
پویانگ یینگ آدمی ـه که با دقت
فکر می کنه، شیطان ـه، سرد و سنگ دل ـه.

380
00:37:51.280 --> 00:37:54.480
این بار، به هر دری زده...

381
00:37:54.480 --> 00:37:57.200
تا بالاخره زندگی پینگ جینگ
رو چیزی برای چونه زدن فراهم کرده.

382
00:37:57.200 --> 00:37:59.800
چیزی که پشت نقشه اش داره...

383
00:37:59.800 --> 00:38:05.200
قطعا چیزی ـه که فکر می کنه
سود بیشتری بهش میده، یا...

384
00:38:06.600 --> 00:38:08.880
یک شخص مهم تری ـه.

385
00:38:10.480 --> 00:38:12.600
یک شخص مهم تر؟

386
00:38:17.000 --> 00:38:19.560
یک شخص مهم تر؟

387
00:38:25.880 --> 00:38:28.440
تو اون شخص هستی؟

388
00:38:34.000 --> 00:38:36.880
نمیذارم حتی به اندازه
یه کوچولو بهت آسیب بزنه.

389
00:38:37.600 --> 00:38:41.920
خوب گوش کن. مهم نیست
کجا میری، باید من هم با خودت ببری!

390
00:38:41.920 --> 00:38:43.560
چیزی که می خواد اینه که ما در برابرش
رقابت کنیم.

391
00:38:43.560 --> 00:38:47.080
مطمئنا مهارت هنر های رزمی نیست
.اگه دنبال من بیای هیچ فایده ای نداره.

392
00:38:49.360 --> 00:38:52.360
در واقعیت، از قبل دست بالاتر رو داره.

393
00:38:52.360 --> 00:38:56.360
حتی اگر هرکاری می تونم بکنم
و براش آماده باشم...

394
00:38:56.360 --> 00:39:01.560
می ترسم در آخر، هنوز هم شرایط سختی باشه.

395
00:39:03.160 --> 00:39:05.080
می فهمی؟

396
00:39:21.560 --> 00:39:23.360
می فهمم.

397
00:39:25.880 --> 00:39:31.760
زندگی پینگ جینگ الان در دست ها اون ـه.

398
00:39:34.760 --> 00:39:37.360
باید برم پیش اون...

399
00:39:37.360 --> 00:39:41.560
برای این که پادزهر رو بگیرم
بدون توجه به هیچ چیزی.

400
00:39:58.240 --> 00:39:59.920
شیائو شوئه.

401
00:40:01.120 --> 00:40:04.600
اگه در آخر تصمیمی بگیرم که با
همه فرق داشته باشه...

402
00:40:09.800 --> 00:40:14.880
پینگ ژنگ، هرچیزی که تو
فکر می کنی درست ـه...

403
00:40:14.880 --> 00:40:20.800
حتی اگر مخالف همه باشی
من طرف تو هستم.

404
00:40:26.880 --> 00:40:32.320
شیائو شوئه، من واقعا خیلی بهت مدیونم.

405
00:40:33.080 --> 00:40:37.480
اگه زندگی بعدی در کار بود
.بذار دوباره زن و شوهر باشیم...

406
00:40:37.480 --> 00:40:42.800
هرچیزی که بهت مدیون بودم رو
دو برابر پرداخت می کنم.

