
1
00:00:23.023 --> 00:00:24.024
تو حتما باید

2
00:00:24.024 --> 00:00:25.525
(آلپرازولام)

3
00:00:25.608 --> 00:00:27.694
اون عمل جراحی رو انجام بدی؟

4
00:00:28.319 --> 00:00:30.780
آره انجام می دم

5
00:00:31.197 --> 00:00:32.365
کی عمل رو انجام می ده؟

6
00:00:32.365 --> 00:00:33.742
دکتر سو وو جین

7
00:00:34.325 --> 00:00:37.037
ایشون کسیه که توی جراحی اول هم دستیار بودن

8
00:00:37.037 --> 00:00:40.582
به خاطر همین ازم خواسته شد بهتون اطلاع بدم ایشون کمکتون می کنن

9
00:00:40.874 --> 00:00:42.292
دکتر بویونگ جو گفت؟

10
00:00:42.500 --> 00:00:43.835
نه دکتر کیم

11
00:00:44.836 --> 00:00:48.423
توی دولدام ایشون رو به این اسم میشناسن

12
00:00:52.177 --> 00:00:54.054
حالا آماده جراحی شو

13
00:00:55.597 --> 00:00:57.348
چقدر بهشون اطلاعات بدم؟

14
00:00:57.724 --> 00:00:59.476
چی؟ اینکه

15
00:01:00.727 --> 00:01:02.812
شما بدون سی تی اسکن گرفتن جراحی رو ادامه دادین

16
00:01:02.812 --> 00:01:04.856
و شیوه ای که جلوی خونریزی رگ بین دنده ای رو گرفتین

17
00:01:05.065 --> 00:01:07.776
هردو بهشون بهانه ای می ده تا متهمتون کنن

18
00:01:08.026 --> 00:01:10.403
و؟  این شمارو توی موقعیت بدی قرار می ده

19
00:01:10.403 --> 00:01:13.490
چرا نگران این موضوعی؟

20
00:01:16.242 --> 00:01:18.411
نمی خوام بعدا برام دردسر بشه

21
00:01:19.329 --> 00:01:21.581
می خواستم مطمئن بشم که

22
00:01:21.998 --> 00:01:23.166
مسئولیتش گردن من نمیفته

23
00:01:26.377 --> 00:01:29.380
تو یه موش کوچولوی سمجی نه؟

24
00:01:29.964 --> 00:01:33.343
من جراح اصلی بودم پس همه مسئولیتش با منه

25
00:01:33.384 --> 00:01:35.553
تمام حواست رو به عنوان دستیار بذار روی جراحی

26
00:01:35.595 --> 00:01:38.681
و به سوالای دکتر کانگ صادقانه جواب بده

27
00:01:38.890 --> 00:01:40.558
حتی در مورد این اتفاقات؟

28
00:01:41.434 --> 00:01:43.812
آره فقط راستش رو بگو

29
00:01:43.812 --> 00:01:45.480
و چیزی که دیدی رو براشون تعریف کن

30
00:01:45.480 --> 00:01:48.316
توی اتاق عمل هم محکم باش

31
00:02:18.263 --> 00:02:19.347
من خوبم

32
00:02:20.890 --> 00:02:22.016
می تونم انجامش بدم

33
00:02:25.812 --> 00:02:26.938
لازم نیست

34
00:02:27.272 --> 00:02:29.190
منتظر یکی هستیم

35
00:02:31.484 --> 00:02:32.777
خودشه

36
00:02:34.070 --> 00:02:35.280
سو وو جین؟

37
00:02:36.406 --> 00:02:37.740
چه خبره؟

38
00:02:38.741 --> 00:02:40.201
خودت چی فکر می کنی؟

39
00:02:40.910 --> 00:02:42.370
بهت خیانت کرد و به تیم ملحق شد

40
00:02:42.370 --> 00:02:43.955
تا بتونه از موقعیت استفاده کنه

41
00:02:44.664 --> 00:02:47.959
وو جین وقتی موقع خیانت به دیگران میشه خیلی حرفه ایه

42
00:02:57.552 --> 00:03:00.346
بیاید جراحی رو شروع کنیم

43
00:03:00.972 --> 00:03:02.056
شروع می کنیم

44
00:03:02.557 --> 00:03:03.683
چاقو

45
00:03:05.310 --> 00:03:06.436
چاقو

46
00:03:11.441 --> 00:03:12.525
(اتاق عمل 1)

47
00:03:12.525 --> 00:03:13.818
(اتاق عمل 2)

48
00:03:20.533 --> 00:03:22.035
عوضی

49
00:03:33.087 --> 00:03:37.300
(فصل 4: استفاده از تضاد)

50
00:03:37.300 --> 00:03:38.468
(بیمارستان دولدام)

51
00:03:38.635 --> 00:03:41.596
(قسمت چهارم)

52
00:03:51.522 --> 00:03:52.523
روز خوبی داشته باشید

53
00:03:52.523 --> 00:03:54.484
ممنونم خدانگهدار

54
00:04:09.249 --> 00:04:11.209
(بیمارستان دولدام)

55
00:04:19.384 --> 00:04:20.385
معذرت می خوام

56
00:04:20.385 --> 00:04:22.136
باورت میشه؟

57
00:04:38.319 --> 00:04:40.405
رئیس یو، چه کاری از دستم برمیاد براتون انجام بدم؟

58
00:04:41.447 --> 00:04:43.658
خبرها رو دیدید؟

59
00:04:43.950 --> 00:04:46.160
من بهتون نگفتم چون توی مرخصی بودین

60
00:04:46.327 --> 00:04:47.495
که اینطور

61
00:04:48.288 --> 00:04:51.291
من اینجا پشت در اتاق های عملم

62
00:04:52.292 --> 00:04:55.044
توی اتاق عمل 1 دکترهای بیمارستان گوده

63
00:04:55.044 --> 00:04:57.213
دارن عمل جراحی دوم وزیر رو انجام می دن

64
00:04:58.673 --> 00:05:00.633
همزمان توی اتاق عمل 2

65
00:05:00.633 --> 00:05:02.927
دکتر کیم داره جراحی معاون وزیر رو انجام می ده

66
00:05:03.594 --> 00:05:05.972
میزان تنش توی دوتا اتاق عمل رو نمی تونید باور کنید

67
00:05:05.972 --> 00:05:07.598
چطوری بگم

68
00:05:07.598 --> 00:05:10.393
مثل اینه که دوتا شمشیر زن ماهر

69
00:05:10.393 --> 00:05:11.936
دارن باهم مبارزه می کنن

70
00:05:12.812 --> 00:05:14.939
اول خونریزی شکم رو بررسی می کنیم

71
00:05:14.981 --> 00:05:17.191
و گازی که قرار داده شده رو خارج می کنیم

72
00:05:20.278 --> 00:05:23.031
میشه یکم دیگه بدید؟ بزرگه رو لطفا

73
00:05:23.197 --> 00:05:24.282
همین طور گاز بذارید

74
00:05:24.282 --> 00:05:25.992
خونریزی از اون چیزی که فکر می کردم بیشتره

75
00:05:27.285 --> 00:05:28.453
رتراکتور

76
00:05:29.871 --> 00:05:31.164
نگهدارنده

77
00:05:36.294 --> 00:05:38.671
کارشون خیلی تمیز بوده

78
00:05:42.175 --> 00:05:44.510
توی جراحی اول چقدر خونریزی کرد؟

79
00:05:44.510 --> 00:05:47.513
30واحد خون و 20 واحد پلاکت

80
00:05:47.513 --> 00:05:48.514
خیلی زیاده

81
00:05:48.514 --> 00:05:50.183
بیمار آسپرین مصرف می کرده

82
00:05:50.183 --> 00:05:51.642
متوقف کردن خونریزی کار راحتی نبود

83
00:05:51.684 --> 00:05:53.686
برای یه جراح ماهرم کار سختیه

84
00:05:53.686 --> 00:05:54.896
با این وجود تونسته از پسش بربیاد

85
00:05:54.896 --> 00:05:57.482
دکتر پارک واقعا کار زیادی لازم نیست انجام بدین

86
00:05:58.775 --> 00:06:00.026
براساس گزارش جراحی

87
00:06:00.026 --> 00:06:02.820
خونریزی از رگ بین دنده ای بوده

88
00:06:02.862 --> 00:06:04.364
اگر چه ما خونریزی رو متوقف کردیم

89
00:06:04.364 --> 00:06:06.866
اما 800 سی سی خون از قفسه سینه خونریزی کرد

90
00:06:06.991 --> 00:06:08.201
بعد از تغییر موقعیتش

91
00:06:08.242 --> 00:06:09.118
خونریزی بین دنده ای رو پیدا کردیم

92
00:06:09.827 --> 00:06:10.953
پس سی تی اسکن چی؟

93
00:06:11.704 --> 00:06:13.206
قبل از جراحی چک نشده بود؟

94
00:06:19.962 --> 00:06:21.422
دکتر ازت سوال پرسیدن

95
00:06:21.506 --> 00:06:22.924
سی تی اسکن رو چک نکردید؟

96
00:06:31.349 --> 00:06:33.851
سی تی اسکن رو بیخیال شید و بفرستیدش به اتاق عمل

97
00:06:34.102 --> 00:06:36.145
بدون اینکه اول سی تی اسکن بگیرید جراحی می کنید؟

98
00:06:36.145 --> 00:06:38.439
هر ثانیه حیاتیه

99
00:06:38.481 --> 00:06:40.191
پایبند بودن به پروتکل ها

100
00:06:40.191 --> 00:06:41.567
فقط اونو به کشتن می ده

101
00:06:42.860 --> 00:06:45.405
وضعیتش وخیم بود و فشارخونش افت کرده بود

102
00:06:45.446 --> 00:06:46.572
نکنه اصلا

103
00:06:47.448 --> 00:06:48.950
سی تی اسکن نگرفتید؟

104
00:06:56.290 --> 00:06:57.417
خیر

105
00:06:59.085 --> 00:07:00.169
دیوانه شدین؟

106
00:07:00.211 --> 00:07:01.963
وزیر رو بدون اینکه اول سی تی اسکن بگیرید جراحی کردید؟

107
00:07:01.963 --> 00:07:04.674
همونطور که گفتم وضعیت بیمار هر ثانیه بدتر می شد

108
00:07:04.674 --> 00:07:05.758
در همچین موقعیتهایی

109
00:07:05.883 --> 00:07:08.386
به من گفته شده که کنترل آسیب اولویت اوله

110
00:07:08.386 --> 00:07:09.512
پس بگو

111
00:07:11.264 --> 00:07:12.557
چطور درباره خونریزی رگ بین دنده ای

112
00:07:12.557 --> 00:07:15.101
بدون گرفتن سی تی اسکن خبر داشت؟

113
00:07:17.728 --> 00:07:20.106
همش به خاطر حس ششم و خوش شانسیتون بوده

114
00:07:20.148 --> 00:07:22.191
اگر این همه چیزیه که دیدی

115
00:07:23.192 --> 00:07:25.611
یعنی توهم اصلا ماهر نیستی

116
00:07:28.865 --> 00:07:29.991
چی شده؟

117
00:07:31.325 --> 00:07:32.743
نمی تونی جوابم رو بدی؟

118
00:07:35.580 --> 00:07:36.706
نه

119
00:07:38.207 --> 00:07:40.168
اینطور نیست  پس چیه؟

120
00:07:41.377 --> 00:07:42.795
بهت پول داده؟

121
00:07:45.047 --> 00:07:48.634
چقدر بهت پیشنهاد داده تا دهنت رو بسته نگه داری؟

122
00:07:51.596 --> 00:07:53.556
ممنون به خاطر توضیحاتی که دادی مدیر جانگ

123
00:07:53.598 --> 00:07:55.266
وقتی کارشون تموم شد بهم خبر بده

124
00:07:55.892 --> 00:07:56.976
حتما

125
00:07:57.602 --> 00:07:59.729
خدای من  معذرت می خوام

126
00:08:00.021 --> 00:08:02.231
حالتون خوبه؟  من خوبم

127
00:08:03.191 --> 00:08:04.775
تازه اومدین اینجا؟

128
00:08:05.067 --> 00:08:06.402
از کجا فهمیدین؟

129
00:08:06.444 --> 00:08:07.904
همیشه به اینجا مراجعه می کنید؟

130
00:08:07.904 --> 00:08:09.197
به کدوم بخش؟

131
00:08:09.238 --> 00:08:11.991
راستش من رئیس

132
00:08:11.991 --> 00:08:14.494
یکی از بیمارهای رئیسید؟

133
00:08:15.077 --> 00:08:16.746
متاسفم که اینو می گم

134
00:08:16.746 --> 00:08:18.456
ولی ایشون الان نیستن

135
00:08:18.456 --> 00:08:20.124
نه منظورم این بود که

136
00:08:20.124 --> 00:08:21.876
یه لحظه پدربزرگ  چی؟

137
00:08:25.171 --> 00:08:27.340
لابی پر از آدمه

138
00:08:27.340 --> 00:08:29.008
پس بیاین بریم اورژانس

139
00:08:29.300 --> 00:08:31.469
اونجا بخش منه

140
00:08:32.470 --> 00:08:33.763
خیلی خوش شانسید

141
00:08:34.805 --> 00:08:36.015
چون اونجا آرومه

142
00:08:36.182 --> 00:08:38.309
خودم معاینتون می کنم از این طرف پدربزرگ

143
00:08:38.309 --> 00:08:39.519
حتما

144
00:08:40.311 --> 00:08:41.687
ببخشید اجازه بدید رد شیم

145
00:08:41.687 --> 00:08:43.481
ببخشید متاسفم  تغییر برنامه؟

146
00:08:43.481 --> 00:08:45.233
ببخشید  چه خبره؟

147
00:08:55.743 --> 00:08:56.953
دکتر چا اون جه؟

148
00:09:02.250 --> 00:09:04.669
دکتر چا اون جه؟دکتر چا اون جه؟

149
00:09:05.169 --> 00:09:06.379
مریض شدین؟

150
00:09:10.424 --> 00:09:12.176
من خواب نبودم

151
00:09:13.386 --> 00:09:14.554
چی؟

152
00:09:15.304 --> 00:09:17.139
من نخوابیده بودم

153
00:09:17.139 --> 00:09:19.225
خوبم

154
00:09:28.776 --> 00:09:30.069
بله به مون جونگ هستم

155
00:09:31.153 --> 00:09:33.573
اوکی متوجه شدم

156
00:09:34.198 --> 00:09:36.242
سریع میام اونجا باشه

157
00:09:37.994 --> 00:09:40.121
صبر کنید کجا می رید؟

158
00:09:40.246 --> 00:09:41.914
یه بیمار با شکستگی دنده اومده

159
00:09:42.039 --> 00:09:43.666
شکستگی دنده؟

160
00:09:43.916 --> 00:09:45.876
پس باید برم

161
00:09:45.876 --> 00:09:48.212
من می رم من می رم

162
00:09:57.972 --> 00:10:00.558
پرستار اوم یکی از بیمارهای رئیس اومدن

163
00:10:00.558 --> 00:10:02.393
و من گفتم معاینشون می کنم

164
00:10:02.393 --> 00:10:04.186
لطفا درجه حرارت و فشارخونشون رو چک کنید

165
00:10:04.186 --> 00:10:05.354
تخت دو

166
00:10:06.814 --> 00:10:08.649
بیمار همیشگی رئیس؟

167
00:10:09.567 --> 00:10:10.651
کیه؟

168
00:10:14.905 --> 00:10:17.617
به تراکتور خورده و احساس درد توی قفسه سینه سمت راست داره

169
00:10:21.329 --> 00:10:22.455
دکتر چا

170
00:10:23.414 --> 00:10:24.582
بله

171
00:10:25.916 --> 00:10:28.961
ولی چرا به جراح ارتوپد زنگ زدین؟

172
00:10:29.086 --> 00:10:31.213
شکستگی دنده مربوط به جراح قلبه

173
00:10:31.589 --> 00:10:34.258
چی؟ خب من با فست چک کردم

174
00:10:34.258 --> 00:10:36.218
و هیچ خونریزی وجود نداشت، اشباع اکسیژن خوب بود

175
00:10:36.218 --> 00:10:38.054
و هیچ ارگان آسیب دیده ای ندیدم

176
00:10:38.054 --> 00:10:42.224
تا حالا من تموم موردهای شکستگی دنده رو رسیدگی کردم

177
00:10:42.224 --> 00:10:43.934
بیخیال

178
00:10:44.560 --> 00:10:47.897
لازم نیست انقدر رسمی و مودبانه بامن حرف بزنی سونبه

179
00:10:47.980 --> 00:10:50.191
غیر رسمی و راحت تر حرف بزن

180
00:10:50.399 --> 00:10:52.443
باشه از این به بعد سعی می کنم

181
00:10:52.443 --> 00:10:54.236
یه مدت طول می کشه تا با افراد صمیمی بشم

182
00:10:54.236 --> 00:10:56.530
نمیشه بامن اینطوری باشی که

183
00:10:56.656 --> 00:11:01.118
می دونی من به خاطر تو عضو کلوپ استخوان شدم

184
00:11:01.118 --> 00:11:03.954
اون انگشتهای خوشگل رو یادت نمیاد؟

185
00:11:05.122 --> 00:11:08.626
"مخصوصا بند انگشت وسطی و آخریت خیلی خوشگلن"

186
00:11:08.626 --> 00:11:10.294
"دستهای فوق العاده برای یه جراح"

187
00:11:10.294 --> 00:11:12.463
حتی اینو بهم گفتی

188
00:11:12.463 --> 00:11:13.881
یادت نمیاد؟

189
00:11:15.049 --> 00:11:18.344
حالا با این بیمار چی کار باید بکنیم دکتر چا؟

190
00:11:19.637 --> 00:11:21.263
اول یه سی تی اسکن بگیر

191
00:11:21.931 --> 00:11:23.516
اگر خونریزی داخلی باشه

192
00:11:23.516 --> 00:11:24.975
ممکنه نیاز به جراحی داشته باشه

193
00:11:24.975 --> 00:11:27.395
چی؟ جراحی لازم دارم؟

194
00:11:27.395 --> 00:11:30.815
نه نگفت که عملتون می کنه

195
00:11:30.815 --> 00:11:32.316
ممکنه به نظر خوب بیاین

196
00:11:32.316 --> 00:11:34.777
ولی ممکنه یهو شروع به خونریزی بکنین

197
00:11:34.777 --> 00:11:35.861
خونریزی؟

198
00:11:35.945 --> 00:11:39.240
وضعیت من انقدر جدیه؟

199
00:11:39.240 --> 00:11:43.911
نه آقا  فعلا باید سی تی اسکن بگیریم

200
00:11:44.120 --> 00:11:45.204
بریم

201
00:11:45.204 --> 00:11:47.081
اوکی  دکتر جونگ

202
00:11:47.623 --> 00:11:49.667
چرا مدام می پری وسط حرف من؟

203
00:11:49.667 --> 00:11:52.628
وظیفه ماست که تمام نتایج ممکن رو به

204
00:11:52.628 --> 00:11:55.339
بیمار توضیح بدیم

205
00:11:55.548 --> 00:11:58.217
اینطوری حتی اگه متهم بشیم می تونیم از خودمون دفاع کنیم

206
00:11:58.300 --> 00:12:00.386
بیمارها همیشه دنبال شکایت از ما هستن

207
00:12:00.386 --> 00:12:01.470
دکتر به

208
00:12:01.470 --> 00:12:03.556
دکتر چا لازمه که باهم صحبت کنیم

209
00:12:03.597 --> 00:12:05.349
اشتباه می کنم سونبه؟

210
00:12:05.349 --> 00:12:08.394
حق باتوئه حالا بچرخ از اینور

211
00:12:08.644 --> 00:12:09.895
بیا بریم

212
00:12:09.895 --> 00:12:11.731
وقتی نتیجه سی تی اسکن اومد زنگ بزن

213
00:12:12.064 --> 00:12:13.899
بیا بریم یه قهوه بخوریم دکتر چا

214
00:12:14.734 --> 00:12:17.570
توی خوابی که دیشب دیدم

215
00:12:17.570 --> 00:12:21.240
مادر مرحومم رو دیدم و حالا این

216
00:12:21.657 --> 00:12:23.492
خدای من

217
00:12:23.534 --> 00:12:26.036
سی تی لازم داریم
مادر

218
00:12:26.036 --> 00:12:27.371
دارم با کی صحبت می کنم؟

219
00:12:27.371 --> 00:12:29.081
دکتر یون پرستار اوم

220
00:12:33.335 --> 00:12:34.420
مشکل چیه؟

221
00:12:35.588 --> 00:12:37.256
شما هم می شناسیدشون؟

222
00:12:37.256 --> 00:12:40.009
بله البته خیلی خوب می شناسمشون

223
00:12:41.552 --> 00:12:43.971
واقعا مراجعه کننده همیشگی اینجا هستین پدربزرگ

224
00:12:43.971 --> 00:12:45.431
حتی پرستار اوم هم می شناسدتون

225
00:12:47.099 --> 00:12:49.393
خیلی وقته که به اینجا میام

226
00:12:52.396 --> 00:12:54.106
با گوشی چک می کنم

227
00:12:54.356 --> 00:12:58.110
یه مقدار سرده نفس عمیق بکشید

228
00:12:59.361 --> 00:13:00.613
بازدم

229
00:13:03.449 --> 00:13:06.368
دوباره نفس عمیق

230
00:13:10.331 --> 00:13:11.749
بازدم

231
00:13:15.753 --> 00:13:17.838
ببین این چیه؟

232
00:13:21.467 --> 00:13:24.053
دکتر کیم یه پیام از مدیر جانگه

233
00:13:24.220 --> 00:13:26.806
یه گاز سبز از شکم وزیر دراومد

234
00:13:29.975 --> 00:13:31.602
کیسه صفراش باید سوراخ شده باشه

235
00:13:31.602 --> 00:13:32.853
فورسپس

236
00:13:37.274 --> 00:13:40.236
به شریان طحالیش رسیدیم

237
00:13:40.486 --> 00:13:41.612
قیچی

238
00:13:45.574 --> 00:13:46.700
گره بزن

239
00:13:55.084 --> 00:13:56.252
گیره

240
00:13:56.335 --> 00:13:57.795
پریتونئیت صفراویه

241
00:13:57.878 --> 00:13:59.922
فکر کنم مجرای صفراویش آسیب دیده

242
00:14:01.048 --> 00:14:02.842
بشورش ساکشن

243
00:14:05.177 --> 00:14:06.428
هیچ نشتی ای وجود نداره

244
00:14:06.720 --> 00:14:07.972
خوب گره خورده

245
00:14:08.848 --> 00:14:10.349
مجرای صفراوی رو باز کن

246
00:14:10.349 --> 00:14:11.892
یه درن مجرای صفراوی

247
00:14:11.892 --> 00:14:14.228
کمکمون میکنه که محل سوراخ شدگی رو پیدا کنیم
باشه

248
00:14:14.937 --> 00:14:16.021
چاقو

249
00:14:20.401 --> 00:14:21.360
چی شد؟

250
00:14:21.360 --> 00:14:22.862
حتما گیره رو دست زدم گاز

251
00:14:25.072 --> 00:14:26.949
بازم گاز

252
00:14:27.575 --> 00:14:28.742
فشار خون داره افت میکنه

253
00:14:30.995 --> 00:14:32.621
حتما یه خونریزی دیگه داره

254
00:14:37.209 --> 00:14:38.502
خون بیشتری بیار

255
00:14:42.756 --> 00:14:45.134
مشکلی هست؟

256
00:14:45.175 --> 00:14:46.302
مطمئن نیستم

257
00:14:46.927 --> 00:14:48.596
منم نگرانم

258
00:14:49.430 --> 00:14:52.433
اون دکتر کیم نیست

259
00:14:57.062 --> 00:15:00.024
بووی اینو نگه دار، پرستار کیم

260
00:15:16.457 --> 00:15:17.666
فورسپس

261
00:15:23.088 --> 00:15:25.174
گیره باعث خونریزی تو شریان کبدی شده

262
00:15:25.174 --> 00:15:26.258
فورسپس

263
00:15:26.634 --> 00:15:27.760
گیره

264
00:15:28.802 --> 00:15:29.970
چسب گاز

265
00:15:35.059 --> 00:15:36.143
اینو نگه دار

266
00:15:43.984 --> 00:15:45.152
اوکی

267
00:15:47.154 --> 00:15:48.489
نود روی 50

268
00:15:49.073 --> 00:15:51.200
دکتر یانگ، حواستو جمع کن دیگه

269
00:15:51.659 --> 00:15:52.868
معذرت میخوام

270
00:15:53.243 --> 00:15:55.287
روده هاش خیلی متورمن

271
00:15:56.288 --> 00:15:58.374
فکر نکنم بتونین تو همچین شرایطی بخیه بزنینش

272
00:15:59.833 --> 00:16:01.043
چی کار میکنین؟

273
00:16:25.693 --> 00:16:28.779
لی جو یونگ برادر شماست؟

274
00:16:29.989 --> 00:16:31.115
بله

275
00:16:31.949 --> 00:16:34.493
جراحی خیلی خوب پیش رفت

276
00:16:36.412 --> 00:16:39.873
چند روزی تو آی سی یو باشه حالش خوب میشه

277
00:16:42.418 --> 00:16:44.211
ممنون خواهش میکنم

278
00:17:03.147 --> 00:17:06.483
محض اطلاعتون، نتونستن جراحی وزیر رو تموم کنن

279
00:17:06.650 --> 00:17:07.693
کاملا مطمئن نیستم

280
00:17:07.693 --> 00:17:10.988
اما یه اشتباه از کادرشون باعث خونریزی شد

281
00:17:18.162 --> 00:17:19.204
دکتر یون

282
00:17:19.204 --> 00:17:20.247
پرستار اوم

283
00:17:20.247 --> 00:17:21.749
یه سی تی

284
00:17:22.583 --> 00:17:24.460
آقای رئیس چی؟

285
00:17:25.627 --> 00:17:27.629
اینجا چی کار میکنین؟

286
00:17:27.629 --> 00:17:29.256
تا این هفته مرخصی دارین

287
00:17:30.716 --> 00:17:32.051
شما رئیسین؟

288
00:17:34.636 --> 00:17:37.598
اخبارو دیدم و تعطیلاتمو کوتاه کردم

289
00:17:38.390 --> 00:17:39.683
چطورم، پرستار اوم؟

290
00:17:39.683 --> 00:17:41.101
دماتون طبیعیه

291
00:17:41.101 --> 00:17:44.688
فشار خونتون کمی بالاست، اما بازه اش طبیعیه

292
00:17:46.106 --> 00:17:47.816
شما دکتر یون هستین، درسته؟

293
00:17:49.109 --> 00:17:51.653
خیلی بادقت بیمارتون رو چک میکنین

294
00:17:54.698 --> 00:17:57.534
یه کم نون براتون خریدم

295
00:17:58.118 --> 00:17:59.411
به همه بدین

296
00:18:01.163 --> 00:18:03.248
خب دیگه میرم طبقه بالا

297
00:18:07.252 --> 00:18:09.797
چرا زودتر بهم نگفتی؟

298
00:18:11.048 --> 00:18:12.466
کی سی تی اسکن لازم داره؟

299
00:18:12.466 --> 00:18:14.384
تخت شیش باشه

300
00:18:15.052 --> 00:18:16.678
باید چی کار کنم؟

301
00:18:16.678 --> 00:18:19.932
نگران نباش رئیسمون به همچین چیزایی اهمیت نمیده

302
00:18:20.557 --> 00:18:24.144
فکر کنم میخواست ببینه چقدر واردی

303
00:18:39.952 --> 00:18:41.954
(یو وون یونگ)

304
00:18:45.165 --> 00:18:46.708
حالتون خوبه بچه ها؟

305
00:18:58.053 --> 00:18:59.138
خب؟

306
00:18:59.721 --> 00:19:02.182
جراحی دوم رو بدون اینکه بتونن بخیه بزنن تموم کردن

307
00:19:02.182 --> 00:19:04.184
وزیر رو به آی سی یو برگردوندن

308
00:19:05.561 --> 00:19:08.730
شاید تو جراحی اول یه مشکلی بود

309
00:19:10.524 --> 00:19:12.609
پروفسور پارک مین گوک

310
00:19:12.609 --> 00:19:14.862
لایق ترین دکتر مرکز پزشکی گوده ست

311
00:19:14.862 --> 00:19:17.197
اما دکتر بو یونک جو دوران اوجش گذشته

312
00:19:17.197 --> 00:19:18.407
که بعد از اینکه انداختنش به یه شعبه

313
00:19:18.407 --> 00:19:20.284
با یه اسم دیگه زندگی میکنه

314
00:19:20.826 --> 00:19:25.789
همه فکر میکنن این مشکل به خاطر دکتر کیم که جراحی اول رو به عهده داشته بوجود اومده

315
00:19:26.582 --> 00:19:30.460
چک کردن حقیقت این موضوع خیلی سخته، خبرنگار پارک

316
00:19:31.837 --> 00:19:32.921
اشکالی نداره

317
00:19:33.046 --> 00:19:35.382
درست کرن شک و تردید کافیه

318
00:19:35.716 --> 00:19:38.218
کار رسانه همینه

319
00:19:38.218 --> 00:19:40.888
مدام باعث شک و تردید میشه

320
00:19:40.888 --> 00:19:41.972
موافق نیستین؟

321
00:19:44.892 --> 00:19:46.560
پس بیاین اول این کارو بکنیم

322
00:19:50.480 --> 00:19:51.940
این بده

323
00:20:05.078 --> 00:20:07.539
پسر وزیر و خانومش هستن

324
00:20:08.081 --> 00:20:09.166
سلام

325
00:20:09.499 --> 00:20:11.668
من پارک مین گوکم، مدیرگروه جراحی که عمل دومو انجام میده

326
00:20:11.668 --> 00:20:14.796
پروازمون به خاطر شرایط هوایی ججو تاخیر داشت

327
00:20:15.923 --> 00:20:17.674
بابام چطوره؟

328
00:20:18.717 --> 00:20:20.469
تو جراحی دوم

329
00:20:20.469 --> 00:20:22.763
چند تا مشکل پیدا کردیم

330
00:20:22.763 --> 00:20:24.514
اما سریع حلشون کردیم

331
00:20:24.681 --> 00:20:27.851
الان شرایطشون اونقدرا خطرناک نیست

332
00:20:28.268 --> 00:20:30.604
شنیدم بعد از جراحی دوم همه چیز درست میشه

333
00:20:30.604 --> 00:20:31.813
چرا هنوز خوب نشده؟

334
00:20:32.022 --> 00:20:35.150
ارگانهاشون برخلاف انتظارمون هنوز متورمن

335
00:20:35.442 --> 00:20:39.488
وقتی این تورم  فروکش کرد تاریخ جراحی سوم رو تعیین میکنیم

336
00:20:42.157 --> 00:20:45.035
دکتری که تو جراحی اول باهاش حرف زدم کجاست؟

337
00:20:48.622 --> 00:20:49.748
از این طرف

338
00:20:56.046 --> 00:20:57.923
ببخشید اگه فقط اون اشتباهو نکرده بودم

339
00:20:57.923 --> 00:20:59.007
خفه شو

340
00:21:01.385 --> 00:21:03.345
دهنتو ببند و هیچ کاری نکن

341
00:21:09.434 --> 00:21:12.229
لعنتی، داره دیوونم میکنه

342
00:21:14.231 --> 00:21:15.732
(ملاقات ممنوع)

343
00:21:30.747 --> 00:21:33.250
محل سوراخ شدگی رو پیدا کردن؟

344
00:21:33.250 --> 00:21:35.043
بله، رو کیسه صفراش پیدا کردیم

345
00:21:35.669 --> 00:21:36.920
پس خوبه

346
00:21:37.379 --> 00:21:40.007
جلوی نشت کیسه صفرا و رگ رو گرفتن

347
00:21:40.757 --> 00:21:42.426
مشکل دیگه ای هست؟

348
00:21:44.594 --> 00:21:45.804
خب

349
00:21:57.607 --> 00:21:58.775
دکتر بله؟

350
00:21:58.775 --> 00:22:00.861
پسر وزیر و خانومش اینجان

351
00:22:01.069 --> 00:22:02.237
میخوان با شما حرف بزنن

352
00:22:02.821 --> 00:22:05.115
یه لحظه حتما

353
00:22:17.169 --> 00:22:19.338
بقیه چیزا مشکلی نداره

354
00:22:20.881 --> 00:22:22.132
خسته نباشین

355
00:22:25.135 --> 00:22:26.678
ایشون دکتریه که پشت تلفن باهاش حرف زدین

356
00:22:26.678 --> 00:22:28.180
سلام

357
00:22:28.930 --> 00:22:31.224
بریم دفتر من؟

358
00:22:31.224 --> 00:22:32.684
حتما بریم

359
00:22:42.652 --> 00:22:44.029
چته، عوضی؟

360
00:22:44.237 --> 00:22:46.740
چیزی نیستی جز یه انگل

361
00:22:46.740 --> 00:22:49.117
به چه جرات برای من زرنگ بازی درمیاری؟

362
00:22:51.828 --> 00:22:55.248
اگه تصمیم گرفتی با دکتر کیم یا هر چی که اسمشه کار کنی ادامه بده

363
00:22:55.248 --> 00:22:57.709
به جای یکی دیگه توی اتاق عمل طمع نداشته باش، احمق

364
00:22:57.751 --> 00:22:59.044
فکر میکنی اگه از این اداها درییاری

365
00:22:59.044 --> 00:23:00.295
دکتر پارک بهت توجهی میکنه؟

366
00:23:00.295 --> 00:23:01.838
این کارو نکردم توجهشو جلب کنم

367
00:23:01.838 --> 00:23:03.799
پس از عمد این کارو کردی که منو بکوبی؟

368
00:23:05.967 --> 00:23:08.553
شما بودین که گیره رو دست زدین، نه من

369
00:23:08.804 --> 00:23:11.723
چی؟  و من نبودم که

370
00:23:11.932 --> 00:23:13.934
نمیتونستم سریع سوراخ شدگی رو درست کنم

371
00:23:14.184 --> 00:23:15.560
عوضیو نگاه

372
00:23:20.816 --> 00:23:22.609
اگه میخواین حرف بزنیم، خب حرف بزنین

373
00:23:23.443 --> 00:23:26.822
دفعه دیگه، ممکنه دستتون بشکنه ها، ارشد

374
00:23:26.822 --> 00:23:28.448
واقعا که بچه پررو

375
00:23:29.366 --> 00:23:31.535
حالا دیگه بزرگترت رو احترام نمیکنی؟

376
00:23:35.622 --> 00:23:37.165
بزرگتر کوچیکتر یا هر چی

377
00:23:39.167 --> 00:23:41.211
خیلی چیزا رو مهم حساب میکنم

378
00:23:42.587 --> 00:23:44.047
و مشکل همینه

379
00:23:54.057 --> 00:23:55.350
لعنتی

380
00:24:06.945 --> 00:24:08.530
دکتر چا؟

381
00:24:09.239 --> 00:24:10.323
دکتر چا

382
00:24:10.949 --> 00:24:12.117
سی تی اسکن چی؟

383
00:24:12.117 --> 00:24:14.703
الان تو اتاق سی تی اسکن دارن از مریض سی تی اسکن میگیرن

384
00:24:14.786 --> 00:24:18.957
ممکنه ده تا بیست دقیقه دیگه طول بکشه

385
00:24:23.503 --> 00:24:25.505
که اینطور

386
00:24:40.645 --> 00:24:42.606
دکتر سو

387
00:24:42.647 --> 00:24:44.191
دکتر چا چشه؟

388
00:24:46.151 --> 00:24:47.652
هی، دکتر چا

389
00:24:47.694 --> 00:24:50.655
نمیدونم فکر کنم دیشب نتونسته بخوابه

390
00:24:50.655 --> 00:24:52.407
کل روز رو چرت میزنه

391
00:24:53.408 --> 00:24:54.493
هی، چا اون جه

392
00:25:00.457 --> 00:25:02.250
خائن اینجاست

393
00:25:04.878 --> 00:25:06.421
به چی نگاه میکنی؟

394
00:25:07.672 --> 00:25:11.092
با توام سو وون جین، تو

395
00:25:17.307 --> 00:25:18.433
نگاش کن

396
00:25:19.142 --> 00:25:20.393
صاف وایسا

397
00:25:21.228 --> 00:25:23.271
وای انقدر تکون نخور

398
00:25:26.024 --> 00:25:28.527
گرفتمت، خائن

399
00:25:29.319 --> 00:25:30.904
عوضی

400
00:25:31.404 --> 00:25:34.199
میکشمت

401
00:25:34.950 --> 00:25:36.576
تو دیگه

402
00:25:36.868 --> 00:25:38.745
فاتحه ات خوندست

403
00:25:39.412 --> 00:25:40.455
عه

404
00:25:40.455 --> 00:25:42.040
دکتر چا اون جه؟

405
00:25:55.512 --> 00:25:56.680
وااای

406
00:26:01.685 --> 00:26:05.063
الان تو اون حالت خوابید؟

407
00:26:05.605 --> 00:26:06.731
درسته، پرستار اوم؟

408
00:26:07.399 --> 00:26:09.234
فکر کنم

409
00:26:13.154 --> 00:26:14.322
صورتتو بشور و بیدار شو

410
00:26:15.073 --> 00:26:16.199
چه گرفتاری ای

411
00:26:16.700 --> 00:26:18.743
الان داغونی صورتتو بشور و بیدار شو

412
00:26:18.743 --> 00:26:20.495
نمیشورم

413
00:26:20.829 --> 00:26:21.955
برام مهم نیست

414
00:26:21.955 --> 00:26:24.457
فدای سرم، پس برو گمشو

415
00:26:25.000 --> 00:26:26.876
انقدر عین بچه ها رفتار نکن

416
00:26:27.752 --> 00:26:28.962
دیوونه

417
00:26:29.838 --> 00:26:31.798
به نظرت رفتارم عین بچه هاست؟

418
00:26:31.798 --> 00:26:33.174
نق میزنی و جار و جنجال به پا کردی

419
00:26:33.174 --> 00:26:34.509
چون اوضاع اونجوری که تو میخواستی پیش نرفت

420
00:26:34.509 --> 00:26:36.970
جراحی منو دزدیدی

421
00:26:39.347 --> 00:26:41.433
اون فرصت من بود که برگردم گوسان

422
00:26:42.017 --> 00:26:43.268
از پشت بهم خنجر زدی

423
00:26:43.268 --> 00:26:45.729
و فرصتمو قاپیدی، خائن

424
00:26:45.729 --> 00:26:47.397
اینجوری نیست که دلم میخواست

425
00:26:48.189 --> 00:26:49.858
مسخره نشو

426
00:26:50.817 --> 00:26:52.277
فکر میکنی نمیدونم چجوری هستی؟

427
00:26:52.527 --> 00:26:54.279
تا وقتی پول گیرت بیاد

428
00:26:54.279 --> 00:26:56.531
به دوست یا هیچ چیزی اهمیت نمیدی

429
00:26:57.532 --> 00:26:59.743
یه فرصت طلب رو مخی

430
00:27:02.871 --> 00:27:05.540
چرا اون روز منو توی اتاق عمل خواستی؟

431
00:27:07.042 --> 00:27:10.086
خودت میتونستی اون پارگی دیافراگم رو درست کنی

432
00:27:10.962 --> 00:27:13.923
اون وقت منو نمیداختن اینجا

433
00:27:14.257 --> 00:27:16.760
این همش تقصیر توئه

434
00:27:22.515 --> 00:27:24.225
اگه بقیه رو مقصر بدونی

435
00:27:25.769 --> 00:27:26.936
حس بهتری داره؟

436
00:27:27.062 --> 00:27:28.146
چی؟

437
00:27:31.316 --> 00:27:32.442
خیله خب پس

438
00:27:33.151 --> 00:27:34.402
همین مدلی زندگی کن

439
00:28:08.269 --> 00:28:10.855
( آلپرازولام)

440
00:28:30.417 --> 00:28:32.794
شنیدم جراحی اول یه مشکلی داشت

441
00:28:34.170 --> 00:28:35.422
مشکل؟

442
00:28:36.297 --> 00:28:38.466
نمیفهمم چی دارین میگین

443
00:28:38.466 --> 00:28:40.844
تو راهم به اینجا یه خبرنگار بهم زنگ زد

444
00:28:41.302 --> 00:28:44.973
شما مسئول موفق نبودن جراحی دومین

445
00:28:46.099 --> 00:28:48.768
ببخشید؟ درباره چی حرف میزنین؟

446
00:28:48.768 --> 00:28:51.062
گفت به خودتون زحمت ندادین اول سی تی اسکن بگیرین

447
00:28:51.771 --> 00:28:52.981
این راسته؟

448
00:28:53.648 --> 00:28:58.403
این در مورد بیمارایی با آسیب شدید خیلی رایجه

449
00:29:00.321 --> 00:29:03.491
به نظر دارین به راحتی کوتاهیتونو قبول میکنین

450
00:29:04.159 --> 00:29:07.328
خب، اگه به کاراشون بگیم کوتاهی

451
00:29:07.328 --> 00:29:09.956
ایشون بدون انجام دادن اقدامات اولیه جراحی کرد

452
00:29:10.039 --> 00:29:11.666
این چطور کوتاهی نیست؟

453
00:29:11.750 --> 00:29:15.170
وضعیت خیلی اورژانسی بود

454
00:29:15.170 --> 00:29:17.213
من با مدیر صحبت نمیکنم

455
00:29:17.630 --> 00:29:19.799
طرف صحبت من مستقیما پزشک جراحه

456
00:29:20.175 --> 00:29:21.760
مشکلی نیست

457
00:29:22.635 --> 00:29:24.929
چی میخواین بگین؟

458
00:29:24.929 --> 00:29:26.306
اگه به مهارتاتون اعتماد نداشتین

459
00:29:26.306 --> 00:29:27.390
نباید جراحی رو انجام میدادین

460
00:29:27.390 --> 00:29:29.392
به چه جراتی شکم پدر منو پاره کردی؟

461
00:29:30.268 --> 00:29:33.229
ایشون تو موقعیتی نبودن که بشه منتقلشون کرد

462
00:29:33.229 --> 00:29:34.773
هنوزم نیستن

463
00:29:34.773 --> 00:29:36.941
فقط برای اینکه بتونین به دنیا بگین که شما عمل وزیرو انجام دادین

464
00:29:36.941 --> 00:29:38.860
اقدامات اولیه رو نادیده گرفتین

465
00:29:38.860 --> 00:29:40.862
و غیرمنطقی رفتار کردین

466
00:29:44.115 --> 00:29:47.327
سکوتتون یعنی گناهتونو قبول کردین؟

467
00:29:50.038 --> 00:29:52.165
اگه شهرتمو

468
00:29:52.165 --> 00:29:54.083
به زندگی بیمار ترجیح میدادم

469
00:29:54.667 --> 00:29:57.337
بجای عمل تاریخ مرگشو اعلام میکردم

470
00:29:57.754 --> 00:30:00.048
با توجه به وضعیت پدرتون وقتی که آوردنشون اینجا

471
00:30:00.048 --> 00:30:01.966
این کار آسونتری بود

472
00:30:04.552 --> 00:30:07.847
پس حرفی واسه گفتن نمیمونه

473
00:30:10.391 --> 00:30:13.978
از شما و این بیمارستان بخاطر قصور پزشکی شکایت میکنم

474
00:30:13.978 --> 00:30:16.689
چی؟ ازمون شکایت میکنین؟

475
00:30:30.328 --> 00:30:32.497
چی؟ میخواد ازمون شکایت کنه؟

476
00:30:32.497 --> 00:30:33.581
بله

477
00:30:33.706 --> 00:30:37.001
میخواد از دکتر کیم و بیمارستان شکایت کنه

478
00:30:38.002 --> 00:30:39.963
حتما شوخیش گرفته

479
00:30:39.963 --> 00:30:42.715
چطور میشه از یه دکتر بخاطر اینکه اول سی تی اسکن نگرفته شکایت کرد؟

480
00:30:43.091 --> 00:30:44.759
این حتی قصور پزشکی هم حساب نمیشه

481
00:30:44.759 --> 00:30:46.094
بحث این کارا نیست

482
00:30:46.094 --> 00:30:49.138
بیمار دیگه تو وضعیت بحرانی نیست

483
00:30:49.347 --> 00:30:51.391
بدون مدرک معتبر

484
00:30:51.391 --> 00:30:54.435
سخت میشه قصور پزشکی رو ثابت کرد

485
00:30:55.311 --> 00:30:59.440
یه فایل ضبط شده از جراحی دوم هست

486
00:31:05.864 --> 00:31:07.532
فکر کنم سوء تفاهم شده

487
00:31:07.907 --> 00:31:10.076
از وقتی جناب وزیرو آوردن من باهاشونم

488
00:31:10.076 --> 00:31:12.662
و قصوری صورت نگرفته

489
00:31:12.787 --> 00:31:15.456
اون خبرنگار بهم گفت که یه فایل ضبط شده هست

490
00:31:15.748 --> 00:31:19.252
اون ثابت میکنه جراحی اول چقد مسخره بود

491
00:31:19.836 --> 00:31:20.962
این چیزیه که اون بهم گفت

492
00:31:29.012 --> 00:31:30.388
عجیبه

493
00:31:30.388 --> 00:31:33.725
دکتر سو چیزی درباره ی فایل ضبط شده نگفت

494
00:31:33.850 --> 00:31:37.395
ممکنه دکتر سو عمدا اونو از ما مخفی کرده باشه

495
00:31:37.562 --> 00:31:38.646
چرا؟

496
00:31:39.314 --> 00:31:41.441
چرا اینکارو کنه؟ چه چیزی برای مخفی کردن وجود داره؟

497
00:31:41.441 --> 00:31:43.776
اگه دکتر سو

498
00:31:43.776 --> 00:31:46.779
چیزی گفته باشه که ادعاشونو ثابت کنه چی؟

499
00:31:46.779 --> 00:31:48.698
چی بگه؟

500
00:31:48.698 --> 00:31:51.159
جراحی اول کاملا موفقیت آمیز بود

501
00:31:51.159 --> 00:31:52.785
چه فرقی میکنه

502
00:31:52.785 --> 00:31:54.245
خودتون میدونین

503
00:31:54.245 --> 00:31:57.415
نقل قول حرف کسی چقد میتونه سوءتفاهم ایجاد کنه

504
00:31:57.415 --> 00:31:58.875
ولی چرا؟

505
00:31:58.875 --> 00:32:01.920
چرا دکتر سو تو این قضیه بهشون کمک بکنه؟

506
00:32:03.171 --> 00:32:04.255
اگه

507
00:32:31.574 --> 00:32:32.700
شماها

508
00:32:33.576 --> 00:32:35.244
چیزی میخواین بهم بگین؟

509
00:32:44.170 --> 00:32:45.755
عوضی

510
00:32:49.759 --> 00:32:51.386
فایل ضبط شده از جراحی

511
00:32:52.553 --> 00:32:53.846
دانلودش کردی؟

512
00:32:54.681 --> 00:32:57.183
بله درست بعد از اینکه جراحی تموم شد

513
00:32:57.517 --> 00:32:58.643
ولی

514
00:33:17.912 --> 00:33:19.580
بله چا اون جه هستم

515
00:33:20.832 --> 00:33:21.916
چی گفتین؟

516
00:33:22.709 --> 00:33:25.753
بله معلومه فورا میام

517
00:33:30.049 --> 00:33:31.926
میشه باهم حرف بزنیم، دکتر چا؟

518
00:33:38.057 --> 00:33:42.186
تو اتاق عمل به دکتر پارک چی گفتین؟

519
00:33:42.562 --> 00:33:45.189
دکتر پارک از جراحی اول پرسید

520
00:33:46.607 --> 00:33:47.692
و منم جواب دادم

521
00:33:47.692 --> 00:33:51.279
تو جوابا چیزی بود که میتونه به این بیمارستان صدمه بزنه؟

522
00:33:51.529 --> 00:33:52.989
چرا میپرسین؟

523
00:33:53.364 --> 00:33:56.617
خب، پسر آقای وزیر

524
00:33:56.617 --> 00:34:00.121
میخواد از دکتر کیم بخاطر قصور پزشکی شکایت کنه؟

525
00:34:00.580 --> 00:34:02.582
فایل ضبط شده جراحی دوم

526
00:34:02.582 --> 00:34:04.876
احتمالا تبدیل به مدرک اصلیشون میشه

527
00:34:08.921 --> 00:34:12.550
چرا بهمون نگفتین جراحی ضبط شده؟

528
00:34:14.427 --> 00:34:15.928
شما نپرسیدین

529
00:34:16.637 --> 00:34:20.558
دکتر سو، الان وقت این نیست که جوری رفتار کنین که انگار این هیچ ربطی به شما نداره

530
00:34:20.558 --> 00:34:21.768
شهرت دکتر کیم

531
00:34:21.768 --> 00:34:24.729
و این بیمارستان در خطره

532
00:34:26.272 --> 00:34:27.857
شما

533
00:34:28.149 --> 00:34:29.317
احیانا

534
00:34:31.611 --> 00:34:34.822
اون تیم به شما یه قولایی داده؟

535
00:34:35.073 --> 00:34:36.324
مدیر جانگ

536
00:34:39.410 --> 00:34:40.787
منظورتون از این حرف چیه؟

537
00:34:40.953 --> 00:34:44.332
در ازای شهادت علیه دکتر کیم

538
00:34:44.332 --> 00:34:46.584
به شما پیشنهاد چیزی

539
00:34:46.584 --> 00:34:48.044
مثلا پول؟

540
00:34:49.962 --> 00:34:50.963
لطفا اشتباه برداشت نکنین

541
00:34:50.963 --> 00:34:53.216
منظور مدیر جانگ

542
00:34:53.216 --> 00:34:54.342
قبولش کردین؟

543
00:34:54.342 --> 00:34:56.511
مدیر جانگ بسه دیگه

544
00:34:57.136 --> 00:34:59.680
حال آدمو بد میکنین ولی سرپرستار اوه

545
00:35:05.561 --> 00:35:07.396
چه اینجا چه اونجا

546
00:35:09.357 --> 00:35:11.109
همتون مثل همین

547
00:35:18.116 --> 00:35:19.242
دکتر سو

548
00:35:21.536 --> 00:35:22.662
واقعا که

549
00:35:23.788 --> 00:35:26.332
دکتر سو
ولی

550
00:35:29.335 --> 00:35:30.503
چیه؟

551
00:35:30.670 --> 00:35:33.172
سوال معقولی بود

552
00:35:33.297 --> 00:35:35.550
به محض اینکه دکتر سو پاشو گذاشت بیمارستانمون

553
00:35:35.550 --> 00:35:38.511
اولین چیزی که از دکتر کیم خواست پول بود

554
00:35:38.636 --> 00:35:39.679
این چیزی بود که نیاز داشت

555
00:35:39.679 --> 00:35:42.723
این درست نیست، مدیر جانگ

556
00:35:43.057 --> 00:35:44.642
خب حتی نمیتونم سوال بپرسم؟

557
00:35:45.351 --> 00:35:46.686
خدای من

558
00:35:48.146 --> 00:35:50.523
دکتر سو دکتر سو وو جین

559
00:36:01.784 --> 00:36:04.745
اگه انقدر کنجکاو بودین چرا خودتون نپرسیدین؟

560
00:36:05.454 --> 00:36:07.665
که رشوه شونو قبول کردم یا نه

561
00:36:10.001 --> 00:36:11.252
چی داری میگی؟

562
00:36:11.252 --> 00:36:13.713
چیزی که دیدم، واقعیت، حقیقت

563
00:36:14.380 --> 00:36:15.715
بهم گفتین جواب بدم

564
00:36:18.092 --> 00:36:20.428
اینا همش یه جور امتحان بود؟

565
00:36:20.928 --> 00:36:24.599
منو از قصد فرستادین اتاق عمل که امتحانم کنین

566
00:36:24.682 --> 00:36:27.101
و ببینین چطور جلوی دکتر پارک رفتار میکنم؟

567
00:36:27.602 --> 00:36:29.979
دکتر سو گفتین خودم جوابو پیدا کنم

568
00:36:41.157 --> 00:36:42.325
برین به درک

569
00:36:52.293 --> 00:36:55.046
سرپرستار اوه اون داشت راجع به چی حرف میزد؟

570
00:37:28.955 --> 00:37:31.832
دهنتو بسته نگه میداری دکتر چا؟

571
00:37:32.959 --> 00:37:34.961
میدونم دلت میخواد برگردی گوده

572
00:37:35.169 --> 00:37:37.713
پیش دکتر پارک هواتو دارم

573
00:37:37.922 --> 00:37:40.800
قول بده ساکت بمونی باشه؟

574
00:37:44.470 --> 00:37:46.681
میدونی، یکم پیش

575
00:37:51.560 --> 00:37:54.146
هی برا منم مهم نیست

576
00:38:07.660 --> 00:38:11.372
پولو واریز کن وگرنه این دفعه دیگه واقعا میمیری

577
00:38:22.425 --> 00:38:23.551
این چیه؟

578
00:38:25.928 --> 00:38:27.263
دکتر چا اومد

579
00:38:27.888 --> 00:38:30.266
بهت نگفتم به دکتر به زنگ بزن؟

580
00:38:30.266 --> 00:38:33.144
خب، بهشون زنگ زدم

581
00:38:33.269 --> 00:38:34.729
زنگ بزن جراح قلب

582
00:38:34.729 --> 00:38:36.856
جراح قلب از الان به بعد حواسش به شکستی های دنده هست

583
00:38:41.736 --> 00:38:45.531
آ اینو گفت؟ که اینطور

584
00:38:45.948 --> 00:38:48.117
بیمار کیه؟ خب

585
00:38:48.409 --> 00:38:50.578
بیمار شکستگی های دنده ی ست که یکم پیش آوردن

586
00:38:50.786 --> 00:38:52.621
همش از درد سینه ش میناله

587
00:38:52.621 --> 00:38:53.748
سی تی اسکن چی؟

588
00:38:53.789 --> 00:38:57.043
ریه هاش به نظر مشکلی ندارن و خونریزی ای نمیبینم

589
00:38:57.126 --> 00:38:59.587
یه نوار قلب گرفتم و آنزیم های قلبشو چک کردم

590
00:38:59.587 --> 00:39:00.629
و همشون خوبن

591
00:39:00.629 --> 00:39:03.341
پرستار اوم داروهایی که مصرف میکنه رو چک کردی؟

592
00:39:03.341 --> 00:39:05.259
بجز قرص فشار خون چیزی دیگه ای نمیخوره

593
00:39:06.052 --> 00:39:07.428
شکستگی سگمنتال؟

594
00:39:08.929 --> 00:39:11.265
دکتر جونگ سطح اکسیژن بیمار داره افت میکنه

595
00:39:13.517 --> 00:39:15.144
فورا زنگ بزن دکتر کیم عجله کن

596
00:39:16.437 --> 00:39:17.938
1, 2, 3 1, 2, 3

597
00:39:24.195 --> 00:39:26.781
آقا سینه تون بازم درد میکنه؟

598
00:39:26.864 --> 00:39:28.908
سطح اکسیژن 78 و داره افت میکنه

599
00:39:29.909 --> 00:39:31.869
اینطوری نمیشه باید لوله گذاری کنیم

600
00:39:32.370 --> 00:39:33.454
یه لحظه صبر کنین

601
00:39:38.918 --> 00:39:40.252
چی شده؟

602
00:39:43.714 --> 00:39:44.965
قفسه سینه شناور؟

603
00:39:45.424 --> 00:39:46.675
قفسه سینه شناور؟

604
00:39:46.759 --> 00:39:48.594
ماسک صورت یا ونچوی دارین؟

605
00:39:48.594 --> 00:39:49.720
نداریم

606
00:39:49.720 --> 00:39:51.263
پس بیاین لوله گذاری کنیم، دکتر جونگ

607
00:39:51.263 --> 00:39:52.348
پرستار جو
بله

608
00:39:53.349 --> 00:39:54.892
یه آمپول ترامادول بهش تزریق کن

609
00:39:54.892 --> 00:39:56.685
یه سرنگ 10سی سی و لیدوکایین میخوام

610
00:39:56.685 --> 00:39:57.770
بله

611
00:40:00.314 --> 00:40:03.150
دردشو با بلاک کردن یکی از عصب های بین دنده ایش کنترل میکنم

612
00:40:03.275 --> 00:40:04.402
لوله

613
00:40:11.283 --> 00:40:12.410
بفرمایین دکتر چا

614
00:40:19.667 --> 00:40:21.085
درش بیار
بله

615
00:40:36.976 --> 00:40:38.561
دستگاه تهویه آمادس؟

616
00:40:38.727 --> 00:40:39.854
بله

617
00:40:45.359 --> 00:40:47.736
چیکار میکنی؟ اونقدر فشار؟

618
00:40:47.736 --> 00:40:49.071
فشار مثبته

619
00:40:49.113 --> 00:40:50.948
دنده های شکسته دارن خلاف جهت قفسه سینه حرکت میکنن

620
00:40:50.948 --> 00:40:53.075
برای همین موقع دم فشار بیشتری لازم داره

621
00:40:53.075 --> 00:40:54.201
اینطوره؟

622
00:41:05.754 --> 00:41:07.965
سطح اکسیژن داره به حالت نرمالش برمیگرده

623
00:41:08.466 --> 00:41:09.592
واقعا؟

624
00:41:11.385 --> 00:41:12.553
خداروشکر

625
00:41:41.999 --> 00:41:44.084
از کجا فهمیدی قفسه سینه شناوره؟

626
00:41:45.002 --> 00:41:46.921
یه بار تو مرکز فوریت های پزشکی گوده دیده بودم

627
00:41:47.254 --> 00:41:49.381
رو یه بیمار تصادفی

628
00:41:49.381 --> 00:41:52.801
با توجه به اینکه فقط یه بار دیدی خیلی سریع درمانش کردی

629
00:41:53.969 --> 00:41:56.680
من سریع یاد میگیرم

630
00:42:00.476 --> 00:42:02.436
نمیخواستم از خودم تعریف کنم

631
00:42:03.562 --> 00:42:07.525
پس تو اورژانس چیکار میکنی؟ اغلب میای اورژانس؟

632
00:42:08.484 --> 00:42:09.818
شما از کجا میدونستین؟

633
00:42:10.152 --> 00:42:12.947
وقتی شیفت شبم اکثرا میام اورژانس

634
00:42:13.113 --> 00:42:15.783
بیماران ایست قلبی معمولا شبا میان

635
00:42:16.075 --> 00:42:18.452
برای اونا وقت مثل طلاست

636
00:42:18.744 --> 00:42:20.996
کارم تو سی پی آر خیلی خوبه

637
00:42:21.038 --> 00:42:22.873
مدرک ای سی ال اس هم دارم

638
00:42:22.873 --> 00:42:24.959
تابحال از اورژانس دویدی بیرون؟

639
00:42:27.086 --> 00:42:28.212
نه

640
00:42:30.047 --> 00:42:34.093
پس نگاه کردن به خون یا برش های آروم با چاقو

641
00:42:34.093 --> 00:42:36.387
بله میتونم همه ی اینکارارو تو اورژانس انجام بدم

642
00:42:36.387 --> 00:42:39.807
تا وقتی تو اتاق عمل نباشه باهاش مشکلی ندارم

643
00:42:43.686 --> 00:42:45.938
خیلی خب میتونی بری

644
00:42:47.565 --> 00:42:49.775
بله پس، خداحافظ

645
00:42:53.988 --> 00:42:56.699
اون بیمار ممکنه برای یه هفته یا بیشتر

646
00:42:56.699 --> 00:42:58.576
به ست ونتیلاتور نیاز داشته باشه

647
00:42:59.285 --> 00:43:01.870
بله؟
خوب حواست بهش باشه

648
00:43:01.912 --> 00:43:03.747
اون اولین بیمارته

649
00:43:07.293 --> 00:43:11.171
مگه بهم نگفتین پزشکی رو ول کنم؟

650
00:43:14.049 --> 00:43:15.217
هی

651
00:43:15.759 --> 00:43:19.471
اگه بهت میگفتم ول کنی، واقعا ول میکردی؟

652
00:43:20.306 --> 00:43:21.390
نه

653
00:43:21.640 --> 00:43:22.850
خدای من

654
00:43:24.476 --> 00:43:25.769
برو به کارت برس

655
00:43:27.646 --> 00:43:28.772
بله

656
00:43:30.441 --> 00:43:33.068
وقتی بیمار به بخش منتقل شد بهتون زنگ میزنم

657
00:43:33.694 --> 00:43:35.279
بله ممنون

658
00:43:48.042 --> 00:43:51.795
چرا تحسینش نکردین؟ کارشو خیلی خوب انجام داد

659
00:43:53.255 --> 00:43:57.509
وقتی خودش بهتر از هر کس دیگه ای میدونه چرا الکی خودمو اذیت کنم؟

660
00:44:14.193 --> 00:44:17.946
یعنی چی؟ اون که گفت به دکتری مثل من نیاز نداره

661
00:44:24.036 --> 00:44:27.247
نباید ما هم یه برنامه داشته باشیم؟

662
00:44:27.539 --> 00:44:29.208
اون میگه

663
00:44:29.208 --> 00:44:31.251
بخاطر قصور پزشکی ازمون شکایت میکنه

664
00:44:31.251 --> 00:44:34.046
ما که نمیتونیم همینجوری بشینیم و نگاه کنیم چی پیش میاد

665
00:44:34.797 --> 00:44:37.466
اگه این درست باشه که

666
00:44:37.466 --> 00:44:40.344
دکتر سو داره تو هر دوتا تیم بازی میکنه

667
00:44:40.344 --> 00:44:41.804
اونوقت چی میشه؟

668
00:44:42.096 --> 00:44:45.891
دکتر کیم کسی بود که دکتر سو رو فرستاد اون اتاق عمل

669
00:44:45.891 --> 00:44:47.184
این یعنی

670
00:44:47.810 --> 00:44:50.854
دکتر کیم بهش اعتماد داره، اینطور نیست؟

671
00:44:52.815 --> 00:44:54.650
تو اگه میخوای انجامش بده، من نمیخوام

672
00:44:54.650 --> 00:44:56.151
خائن اینجاست

673
00:44:56.151 --> 00:44:58.028
اینجوری نبود که میخواستم

674
00:44:58.028 --> 00:45:00.280
تو یه فرصت طلب روی مخی

675
00:45:10.249 --> 00:45:11.500
دکتر چا اون جه؟

676
00:45:22.052 --> 00:45:24.722
توی اتاق استراحت پرسنل جاش گذاشته بودین

677
00:45:31.603 --> 00:45:33.439
واسه اون موقع عذر میخوام

678
00:45:34.273 --> 00:45:37.609
نباید همچین چیزایی رو بدون مدرک میگفتیم

679
00:45:38.318 --> 00:45:40.112
ما اشتباه کردیم

680
00:45:41.113 --> 00:45:42.406
به عنوان یه بزرگسال

681
00:45:43.157 --> 00:45:44.283
عذر میخوام

682
00:45:48.912 --> 00:45:50.414
نیازی نیست

683
00:45:50.539 --> 00:45:52.624
مدیر جانگ ممکنه درست گفته باشه

684
00:45:53.625 --> 00:45:55.794
من هر کاری رو تا وقتی که بتونم پول دربیارم، انجام میدم

685
00:45:56.712 --> 00:45:59.548
اگه واقعا این شکلی بودین ، بجای اینکه دنبال جواب باشین

686
00:46:00.299 --> 00:46:02.468
دنبال پول میرفتین

687
00:46:08.098 --> 00:46:09.767
اینو مگه قبلا نگفتین؟

688
00:46:10.726 --> 00:46:12.269
که باید جواب رو پیدا کنین

689
00:46:20.944 --> 00:46:22.821
پرستار اوم 
بله ؟

690
00:46:24.948 --> 00:46:26.784
دکتر یون چیزیش شده؟

691
00:46:30.162 --> 00:46:32.456
بخاطر رئیس یو

692
00:46:32.581 --> 00:46:33.624
رئیس یو؟

693
00:46:33.624 --> 00:46:34.833
فکر میکرد یه بیمار معمولی داره

694
00:46:34.833 --> 00:46:36.627
تا اینجا همراهیش کرد و حتی معاینه اشم کرد

695
00:46:36.627 --> 00:46:38.921
رئیس رو معاینه کرد؟

696
00:46:38.921 --> 00:46:42.007
بله، دمای بدن و نبضش رو چک کرد

697
00:46:42.132 --> 00:46:44.760
حتی با گوشی هم معاینه اش کرد هرکاری که میتونست کرد

698
00:47:01.401 --> 00:47:02.528
چیکار میخواید بکنید؟

699
00:47:02.820 --> 00:47:04.446
چی؟ خب

700
00:47:05.155 --> 00:47:07.282
میخوام به رئیس یه چیزی بگم

701
00:47:07.699 --> 00:47:08.826
درباره چیه؟

702
00:47:09.201 --> 00:47:12.579
راستش وقتی معاینه اشون کردم

703
00:47:12.579 --> 00:47:14.873
صدای عجیبی توی ریه هاشون شنیدم

704
00:47:14.957 --> 00:47:17.084
اگه درباره اینه میتونید اول با من صحبت کنید

705
00:47:17.709 --> 00:47:18.836
چی؟

706
00:47:21.630 --> 00:47:23.924
لازم نبود اینقدر زود برگردین

707
00:47:23.924 --> 00:47:25.592
باید یکم بیشتر استراحت میکردین

708
00:47:31.348 --> 00:47:34.226
اخبار رو دیدم همه چی بهم ریخته

709
00:47:35.519 --> 00:47:37.980
فقط من که تنهایی نمیتونستم استراحت کنم

710
00:47:39.857 --> 00:47:42.860
شنیدم پسر وزیر ریو گفته از تو و این بیمارستان شکایت میکنه

711
00:47:42.860 --> 00:47:45.070
خب دکترایی مثل ما ، همیشه

712
00:47:45.070 --> 00:47:47.781
همش یا نظارت میشن یا متهم میشن

713
00:47:48.907 --> 00:47:51.201
توی جراحی مشکل خاصی نبود

714
00:47:51.243 --> 00:47:53.161
بهرحال یه جورایی باید از پسش بربیام

715
00:47:58.417 --> 00:48:00.794
شنیدم دو یون وان برگشته

716
00:48:02.129 --> 00:48:04.882
این بار انگار آسون نخواهد بود

717
00:48:08.176 --> 00:48:12.097
آدمایی که به خودشون احترام نمیذارن در عوضش غرور محکمی دارن

718
00:48:13.098 --> 00:48:15.392
الانم غرورش خدشه دار شده

719
00:48:16.727 --> 00:48:18.228
شرط میبندم این بار مصممه

720
00:48:20.564 --> 00:48:21.982
دردتون چی؟

721
00:48:23.734 --> 00:48:25.235
چطوره؟

722
00:48:27.154 --> 00:48:29.156
یه دور بادوک بازی کنیم؟

723
00:48:33.285 --> 00:48:34.661
رئیس

724
00:48:36.830 --> 00:48:39.166
باید تظاهر کنم نمیدونم؟  بله

725
00:48:39.499 --> 00:48:41.084
فقط تظاهر کنید چیزی نمیدونین

726
00:48:41.084 --> 00:48:43.503
چه پیش رئیس یو و چه پیش پرسنل

727
00:48:43.545 --> 00:48:45.172
چطور میتونم؟

728
00:48:46.006 --> 00:48:48.508
به وضوح صدا رو توی ریه هاشون شنیدم، چطور میتونم آخه؟

729
00:48:50.385 --> 00:48:54.014
احیانا خود رئیس درباره اش میدونن؟

730
00:48:54.431 --> 00:48:56.934
بله میدونن

731
00:49:00.729 --> 00:49:02.314
پرسنل بیمارستان چی؟

732
00:49:02.314 --> 00:49:04.274
فقط من و دکتر کیم

733
00:49:04.316 --> 00:49:05.943
سرپرستار اوه هم نمیدونه؟

734
00:49:06.026 --> 00:49:07.235
بله هنوز نمیدونه

735
00:49:08.987 --> 00:49:11.406
پس  فهمیدم چی میگین

736
00:49:12.240 --> 00:49:14.368
میخواین دهنمو بسته نگه دارم

737
00:49:14.618 --> 00:49:16.411
اگه این کار رو بکنید ممنون میشم

738
00:49:16.703 --> 00:49:19.247
باشه همین کار رو میکنم

739
00:49:19.998 --> 00:49:21.166
باید بکنم

740
00:49:21.500 --> 00:49:23.085
لطف میکنید

741
00:49:52.531 --> 00:49:54.157
بیمار میخوام چشماتون رو معاینه کنم

742
00:50:38.535 --> 00:50:40.412
شکایت میخواید بکنید؟

743
00:50:40.579 --> 00:50:41.705
بله

744
00:50:42.080 --> 00:50:45.250
برای همین ویدیوی جراحی دوم رو نیاز دارم

745
00:50:45.333 --> 00:50:47.044
ویدیوش رو؟

746
00:50:47.461 --> 00:50:49.004
متوجه نمیشم

747
00:50:49.087 --> 00:50:51.423
شنیدم که از جراحی دوم ویدیو دارین

748
00:50:51.798 --> 00:50:53.717
که شامل حرفای دکتری که

749
00:50:53.717 --> 00:50:55.802
جراحی اول رو انجام داد، میشه

750
00:50:57.179 --> 00:50:59.514
کی بهتون این حرف رو زده؟

751
00:50:59.556 --> 00:51:01.141
یه گزارشگر ناشناس

752
00:51:02.100 --> 00:51:05.062
گفت کسیه که به شما احترام میذاره

753
00:51:11.443 --> 00:51:13.278
ویدیوی جراحی

754
00:51:13.403 --> 00:51:14.654
ریختیش روی فلش؟

755
00:51:15.197 --> 00:51:16.323
اما

756
00:51:17.199 --> 00:51:20.118
اگه به بیرون درز پیدا کنه برای ما بدتر نمیشه؟

757
00:51:20.285 --> 00:51:21.453
برای همینه

758
00:51:22.037 --> 00:51:24.122
باید حواسمون رو جمع کنیم به بیرون درز نکنه

759
00:51:24.498 --> 00:51:26.416
از روی گوشیت پاکش کردی دیگه؟

760
00:51:26.416 --> 00:51:27.709
بله پاکش کردم

761
00:51:31.546 --> 00:51:33.340
شما فلش مموری مشکی رنگی دارین؟

762
00:51:35.675 --> 00:51:36.718
این رو میگید؟

763
00:51:36.718 --> 00:51:39.012
نه یه چیز کوچیکتر

764
00:51:39.012 --> 00:51:41.181
خب  پرونده رو چک کردم

765
00:51:41.181 --> 00:51:44.101
باشه براتون میفرستم باشه

766
00:51:52.734 --> 00:51:55.946
میشه پنج دقیقه اینو قرض بگیرم دکتر؟

767
00:52:00.951 --> 00:52:02.994
فکر کنم اطلاعات اشتباهی به دستتون رسیده

768
00:52:03.411 --> 00:52:05.789
هیچ ویدیویی از جراحی نیست

769
00:52:05.997 --> 00:52:08.959
الان دارید لاپوشونی میکنید چون اون همکارتونه؟

770
00:52:10.502 --> 00:52:12.212
البته که نه

771
00:52:12.587 --> 00:52:15.048
من وقتی که اومدم اینجا وزیر ریو رو نجات بدم

772
00:52:15.048 --> 00:52:16.758
همه چیز رو گذاشتم کنار

773
00:52:17.008 --> 00:52:18.218
بهم اعتماد کنید

774
00:52:18.844 --> 00:52:21.596
از جراحی هیچ مدرکی نیست

775
00:52:21.638 --> 00:52:22.806
سونبه

776
00:52:23.390 --> 00:52:24.474
این

777
00:52:24.850 --> 00:52:26.393
این مال شماست آره؟

778
00:52:26.768 --> 00:52:28.186
توی اتاق استراحت افتاده بود

779
00:52:28.186 --> 00:52:29.354
چی؟

780
00:52:34.943 --> 00:52:37.404
وای پیشتونه پس

781
00:52:37.696 --> 00:52:39.030
شبیه هم دیگه بود

782
00:52:39.030 --> 00:52:41.032
برای همین فکر کردم انداختینش

783
00:52:41.241 --> 00:52:42.367
آهان

784
00:52:42.909 --> 00:52:45.912
این همونه دیگه؟

785
00:52:45.954 --> 00:52:47.747
ویدیوی جراحی دوم

786
00:52:53.003 --> 00:52:54.087
هی

787
00:52:55.005 --> 00:52:56.298
چی داری میگی؟

788
00:52:56.923 --> 00:52:58.175
چه ویدیویی؟

789
00:52:58.175 --> 00:52:59.384
درسته

790
00:52:59.384 --> 00:53:02.470
بهم گفتین که تمام اتفاقات توی

791
00:53:02.679 --> 00:53:04.723
جراحی رو ضبط کردین

792
00:53:15.400 --> 00:53:16.568
چی گفتین؟

793
00:53:16.610 --> 00:53:18.945
حالا پسر وزیر ویدیوی جراحی دوم رو داره؟

794
00:53:20.197 --> 00:53:21.781
بله درسته

795
00:53:22.240 --> 00:53:24.701
پس چه اتفاقی برامون میفته؟

796
00:53:24.951 --> 00:53:26.411
ازمون شکایت میکنن؟

797
00:53:27.370 --> 00:53:28.538
نه

798
00:53:28.955 --> 00:53:31.249
دقیقا برعکس این میشه

799
00:53:36.671 --> 00:53:37.672
جدی؟

800
00:53:37.672 --> 00:53:40.383
ایول بابا

801
00:53:40.383 --> 00:53:43.094
دیدی؟ بهت گفتم همه چی درست میشه

802
00:53:44.054 --> 00:53:47.140
خب مدیر جانگ چیکار میخواد بکنه؟

803
00:53:51.436 --> 00:53:53.480
این از ته قلبم خدمت شما دکتر سو این وو

804
00:53:54.147 --> 00:53:55.315
قبولش میکنید؟

805
00:54:04.324 --> 00:54:05.492
ببخشید دکتر

806
00:54:06.201 --> 00:54:07.702
برام سوتفاهم شده بود

807
00:54:09.037 --> 00:54:10.664
باید عاقلانه تر برخورد میکردم

808
00:54:13.166 --> 00:54:15.502
بخاطر شرایط بابام، احساس بدی داشتم

809
00:54:15.543 --> 00:54:18.046
و شنیدم اصلا هیچ بهبودی

810
00:54:18.296 --> 00:54:20.674
حتی بعد از جراحی دوم به وجود نیومده

811
00:54:22.175 --> 00:54:24.302
برای یه لحظه دیگه عقلمو از دست دادم

812
00:54:25.512 --> 00:54:26.763
واقعا عذر میخوام

813
00:54:27.514 --> 00:54:31.393
وزیر خوب دارن طاقت میارن

814
00:54:32.060 --> 00:54:34.896
من تا آخرین لحظه تمام تلاشمو میکنم

815
00:54:37.315 --> 00:54:38.650
بله فعلا

816
00:54:43.822 --> 00:54:46.032
دکتر
بله؟

817
00:54:49.160 --> 00:54:50.787
این ویدیوی ضبط شده از جراحی دومه

818
00:54:51.788 --> 00:54:53.123
گفتم شاید نیازتون بشه

819
00:54:56.793 --> 00:54:58.003
ممنونم

820
00:55:07.512 --> 00:55:08.638
جویونگ

821
00:55:21.484 --> 00:55:25.739
یه پایان خوش، برای بیمارستان دولدام

822
00:55:27.198 --> 00:55:28.241
جدی؟

823
00:55:28.241 --> 00:55:31.161
برای همین تمام فرصت های دیگه رو رد کردیم

824
00:55:31.161 --> 00:55:33.455
و تصمیم گرفتیم اینجا بمونیم

825
00:55:34.456 --> 00:55:36.124
امیدوارم که دکتر سو و دکتر چا

826
00:55:36.249 --> 00:55:40.170
یه روزی اینو متوجه بشن

827
00:55:40.170 --> 00:55:41.379
دقیقا

828
00:55:43.340 --> 00:55:46.384
راستی، چا اون جه حالش خوبه؟

829
00:55:47.552 --> 00:55:51.014
وای زده به سرم دیوونه شدم

830
00:55:52.265 --> 00:55:55.101
وای چیکار کنم؟ چرا همچین کاری کردم؟

831
00:55:56.644 --> 00:55:58.188
آخه چرا

832
00:56:06.321 --> 00:56:07.572
دکتر چا اون جه

833
00:56:14.287 --> 00:56:15.580
بله دکتر

834
00:56:20.418 --> 00:56:23.254
فکر کنم اصلا خبر نداری که من چجور آدمیم

835
00:56:23.713 --> 00:56:25.548
متوجه منظورتون نمیشم

836
00:57:04.587 --> 00:57:05.672
ببخشید

837
00:57:09.092 --> 00:57:11.302
بخاطر اون موقع دارم معذرت میخوام

838
00:57:12.095 --> 00:57:16.182
حرفم یکم نه، خیلی بدجنس و نامرد بودم

839
00:57:17.684 --> 00:57:20.728
امیدوارم اینکه بهت گفتم خیانت کار و فرصت طلب

840
00:57:20.937 --> 00:57:22.439
رو فراموش کنی

841
00:57:24.023 --> 00:57:25.191
میشه؟

842
00:57:30.321 --> 00:57:32.490
آره میشه

843
00:57:36.202 --> 00:57:37.454
خوبه پس

844
00:57:41.332 --> 00:57:42.500
فردا میبینمت

845
00:58:48.107 --> 00:58:49.609
آفرین جسی

846
00:58:50.401 --> 00:58:51.653
بزن قدش

847
00:58:56.241 --> 00:58:57.534
سی تی اسکن چی؟

848
00:58:57.534 --> 00:58:58.993
قبل از عمل چک نکردی؟

849
00:58:59.244 --> 00:59:00.787
دکتر ازت سوال پرسید

850
00:59:00.787 --> 00:59:03.206
وضعیتش وخیم بود و فشار خونشم پایین بود

851
00:59:03.331 --> 00:59:05.792
بیا تو  حتی یه نگاهم نکردی؟

852
00:59:18.596 --> 00:59:19.722
این چیه؟

853
00:59:19.722 --> 00:59:21.516
ده هزار دلارت  چی؟

854
00:59:23.726 --> 00:59:25.770
اما هنوز یک هفته نشده که

855
00:59:26.729 --> 00:59:28.314
یعنی میگی نمیخوایش؟

856
00:59:29.190 --> 00:59:31.734
باشه پس تا اونموقع نگهش میدارم

857
00:59:32.986 --> 00:59:34.529
این حقوق چند ماهه؟

858
00:59:34.737 --> 00:59:36.823
اینو دارم از جیب خودم بهت قرض میدم

859
00:59:36.990 --> 00:59:39.284
ماهی هزار دلار بهم پس میدی

860
00:59:40.118 --> 00:59:41.953
یه لحظه وایسا

861
00:59:41.953 --> 00:59:44.706
ماهی هزار دلار برای پس دادن ده هزار دلار؟

862
00:59:45.915 --> 00:59:49.294
پس حداقلش ده ماه گیر من افتادی

863
00:59:49.294 --> 00:59:50.628
برات مشکلی نیست؟

864
00:59:53.381 --> 00:59:56.092
چیه؟ نیشخند زدی؟

865
00:59:57.927 --> 01:00:00.930
یکم لوس بود

866
01:00:02.265 --> 01:00:05.435
کلمه ی حرفه ایش خودنمایانه است

867
01:00:05.560 --> 01:00:06.936
تو میتونی

868
01:00:08.646 --> 01:00:10.315
بهش بگی رمانتیک

869
01:00:24.454 --> 01:00:25.663
برو دیگه

870
01:00:26.581 --> 01:00:27.665
بله

871
01:00:38.676 --> 01:00:41.512
آدمای عجیب و غریب

872
01:00:51.648 --> 01:00:54.734
بیمارستان عجیب و غریب

873
01:00:59.947 --> 01:01:03.201
به عنوان یه بزرگسال، عذرخواهی میکنم

874
01:01:05.328 --> 01:01:07.497
عذر میخوام دکتر سو وو جین

875
01:01:10.667 --> 01:01:11.876
بزرگسال های

876
01:01:14.629 --> 01:01:15.797
عجیب و غریب

877
01:01:19.509 --> 01:01:21.344
به به وو جین

878
01:01:22.720 --> 01:01:23.930
اینجایی

879
01:01:25.098 --> 01:01:27.975
میدونی چه بدبختی ای کشیدیم تا پیدات کنیم؟

880
01:01:28.476 --> 01:01:30.186
حالت چطوره؟  و همینطور

881
01:01:31.562 --> 01:01:33.356
اینم وضعیت لعنتی من

882
01:01:35.733 --> 01:01:36.943
یعنی میتونم

883
01:01:38.027 --> 01:01:39.779
جواب رو پیدا کنم؟

