﻿

5
00:00:55,479 --> 00:00:57,014
هی، یون جونو داره میاد

6
00:00:57,014 --> 00:00:59,750
کی گفته؟ کره نیست که

7
00:00:59,750 --> 00:01:01,818
دقیقا، دارم میگم تو راهه

8
00:01:02,019 --> 00:01:03,620
قراره خفن بشه

9
00:01:09,993 --> 00:01:11,795
...خانم‌ها و آقایان ما به زودی در

10
00:01:11,795 --> 00:01:14,364
فرودگاه بین‌المللی اینچون‌ فرود میایم

11
00:01:14,364 --> 00:01:17,201
در حال عبور از چاله هوایی هستیم

12
00:01:17,201 --> 00:01:19,303
لطفا کمربند ایمنی خودتون رو ببندید

13
00:01:23,006 --> 00:01:25,776
<font color="#a5a3ff">(کمپانی‌‌‌‌ای که ارزش میسازد، سانین)</font>

14
00:01:25,776 --> 00:01:27,611
یون جونو داره میاد؟

15
00:01:27,611 --> 00:01:29,913
آره، اسطوره ادغام و مالکیت یون جونو داره میاد<font color="#fff600">
یه فعالیت کسب و کاری استراتژیک،که شامل ترکیب دو یا چند شرکت)
(برای تشکیل یک نهاد واحد یا تصاحب یک شرکت توسط شرکت دیگر هست</font>

16
00:01:29,913 --> 00:01:31,114
<font color="#a5a3ff">(M&A ،ادغام و مالکیت)</font>

17
00:01:31,114 --> 00:01:32,549
داریم شرکت های وابسته‌مون رو از دست میدیم؟

18
00:01:33,183 --> 00:01:34,484
وای ما نه

19
00:01:34,484 --> 00:01:36,220
من هنوز یه وام خونه دارم که باید بدم

20
00:01:36,720 --> 00:01:40,090
اگر اخراج بشم نمیتونم حتی نمیتونم هزینه‌های ماه بعدم رو بدم

21
00:01:42,326 --> 00:01:44,795
برای همین جلسه هیئت مدیره برگزار میشه؟

22
00:01:45,929 --> 00:01:46,897
دقیقا

23
00:01:46,897 --> 00:01:49,266
هیچ وقت افراد بالا دستی رو انقدر نگران ندیده بودم

24
00:01:49,266 --> 00:01:51,235
آقای اوه-
سلام-

25
00:01:51,235 --> 00:01:52,870
میدونین چه خبره؟

26
00:01:52,870 --> 00:01:53,837
نه

27
00:01:54,271 --> 00:01:57,274
ولی ادغام و مالکیت همیشه به معنای فروش نیست

28
00:01:58,308 --> 00:02:01,612
یون جونو شاید داره میاد تا یه کمپانی جدید بخره

29
00:02:02,312 --> 00:02:04,481
هی، اخبار رو ندیدی مگه؟

30
00:02:04,982 --> 00:02:07,017
شایعه‌ها میگن کمپانی ما داره ورشکسته میشه

31
00:02:07,017 --> 00:02:08,218
چرا باید بخره؟

32
00:02:09,820 --> 00:02:12,022
یون جونو اومده تا ما رو اخراج کنه

33
00:02:12,022 --> 00:02:13,257
این هرج و مرج هم برای همینه

34
00:02:13,257 --> 00:02:14,791
خداحافظ ممنون

35
00:02:14,791 --> 00:02:16,159
خداحافظ

36
00:02:25,469 --> 00:02:29,173
<font color="#a5a3ff">(قسمت 1، شروع)</font>

37
00:02:31,074 --> 00:02:33,644
<font color="#a5a3ff">(نشست پایداری مالی گروه سانین)</font>

38
00:02:43,820 --> 00:02:45,556
این شلوغی برای چیه؟

39
00:02:48,592 --> 00:02:49,726
اسمش یون جونوئه

40
00:02:51,028 --> 00:02:52,896
یه متخصص ادغام و مالکیته

41
00:02:53,397 --> 00:02:54,398
هی

42
00:02:56,867 --> 00:02:58,602
تو اصلا میدونی ادغام و مالکیت چیه؟

43
00:03:00,437 --> 00:03:03,307
خرید، فروش، ادغام شرکت‌ها نیست؟

44
00:03:06,977 --> 00:03:10,047
از یه تازه کار چه انتظاری دارم؟

45
00:03:13,851 --> 00:03:15,118
آره

46
00:03:15,953 --> 00:03:19,590
کسایی که نمیدونن شاید همچین چیزی بگن

47
00:03:20,324 --> 00:03:22,826
هی، بذار بهت بگم

48
00:03:23,527 --> 00:03:25,095
...ام اند ای

49
00:03:26,163 --> 00:03:27,664
فقط به معنی خرید و فروش نیست

50
00:03:28,165 --> 00:03:29,199
...ام اند ای یعنی

51
00:03:30,133 --> 00:03:31,468
بکشی و نجات بدی

52
00:03:35,305 --> 00:03:36,340
احمق

53
00:03:36,773 --> 00:03:37,608
هی

54
00:03:38,709 --> 00:03:40,911
شرکت سهامی چیه؟

55
00:03:41,578 --> 00:03:43,247
یه شخصیتی که توسط یه وکیل ساخته شده

56
00:03:43,747 --> 00:03:44,815
...و ام اند ای یعنی

57
00:03:45,482 --> 00:03:48,418
یا دوتا رو ترکیب میکنی یا از شرشون خلاص میشی

58
00:03:48,418 --> 00:03:49,553
خب؟ ببین

59
00:03:50,554 --> 00:03:52,256
بذار بگیم از شر یکی از شخصیت‌ها خلاص میشی

60
00:03:52,256 --> 00:03:53,624
این مگه قتل حساب نمیشه؟

61
00:03:53,624 --> 00:03:55,526
ای بابا این قتل نیست

62
00:03:55,526 --> 00:03:56,693
...تو

63
00:03:57,060 --> 00:03:59,930
هی، وقتی که یه کمپانی فروش میره چی میشه؟

64
00:04:00,197 --> 00:04:02,165
همه توی کمپانی اخراج میشن

65
00:04:02,165 --> 00:04:04,601
اگر اخراج بشن؟ دیگه حقوق نمیگیرن

66
00:04:04,601 --> 00:04:06,236
پس چه بلایی سر خانواده‌هاشون میاد؟

67
00:04:06,236 --> 00:04:08,438
همه‌شون گشنگی میکشن

68
00:04:09,006 --> 00:04:11,341
توی این پروسه مردم می‌میرن

69
00:04:12,743 --> 00:04:15,112
اخراج یعنی قتل، نمیدونی اینو؟

70
00:04:16,413 --> 00:04:17,781
درسته

71
00:04:17,781 --> 00:04:18,815
در حقیقت

72
00:04:19,850 --> 00:04:21,251
...یون جونو

73
00:04:23,987 --> 00:04:24,821
هی

74
00:04:26,123 --> 00:04:27,824
میدونی چی صداش میکنن؟

75
00:04:29,760 --> 00:04:30,894
چی؟

76
00:04:30,894 --> 00:04:31,862
مار سفید

77
00:04:33,397 --> 00:04:36,266
مار سفید؟-
آره، مار سفید-

78
00:04:37,401 --> 00:04:39,369
یه مار سفید، خب؟

79
00:04:39,970 --> 00:04:41,405
...چون بدون هیچ صدایی حرکت میکنه

80
00:04:42,072 --> 00:04:43,740
و بدون هیچ اثری شکار میکنه

81
00:04:46,009 --> 00:04:47,177
ولی چرا مار سفید خب؟

82
00:04:47,644 --> 00:04:49,880
مار افعی و آدم بد ذاتی هست

83
00:04:49,880 --> 00:04:52,649
در این حد خونسرده

84
00:04:52,649 --> 00:04:53,483
هی

85
00:04:54,284 --> 00:04:56,820
ام اند ای برای چیه؟

86
00:04:57,921 --> 00:05:00,591
برای پول، همه‌ش برای پوله

87
00:05:02,092 --> 00:05:05,329
کلا ام اند ای یعنی یه چیز 10 میلیون
 دلاری رو 100 میلیون بفروشی

88
00:05:05,329 --> 00:05:07,164
و یه چیز 10 میلیون دلاری رو صدهزارتا بخری

89
00:05:07,931 --> 00:05:09,900
...فکر میکنی آدمی که اینکار رو انجام میده

90
00:05:09,900 --> 00:05:11,969
به اخراج صدها و هزاران نفر از کارمندایی‌ مثل ما

91
00:05:11,969 --> 00:05:15,339
اصلا اهمیتی میده؟

92
00:05:16,073 --> 00:05:17,007
هیچ وقت

93
00:05:18,408 --> 00:05:21,979
پس یه متخصص ام اند ای در واقع یعنی

94
00:05:23,580 --> 00:05:24,948
اون یه مریض روانیه

95
00:05:27,184 --> 00:05:28,785
برای همین مار سفیده

96
00:05:29,319 --> 00:05:33,123
پس اگر یون جونو داره به دفتر اصلی میاد

97
00:05:34,291 --> 00:05:35,759
یعنی که شروع شده

98
00:05:36,627 --> 00:05:37,528
چی شروع شده؟

99
00:05:42,266 --> 00:05:46,436
آقای ها وقتی یون جونو بیاد، شروع میکنه به اخراج ملت

100
00:05:46,436 --> 00:05:47,871
که اینطور

101
00:05:47,871 --> 00:05:49,973
باید یه برنامه بریزیم

102
00:05:49,973 --> 00:05:51,475
چه برنامه‌ای؟

103
00:05:51,975 --> 00:05:54,178
ده سال برای من کار کرده

104
00:05:54,178 --> 00:05:56,180
فقط چون داره میاد باید برنامه بریزم؟

105
00:05:57,414 --> 00:06:01,351
فکر کنم ایده آقای لی بود که به یو جونو زنگ بزنیم

106
00:06:02,619 --> 00:06:05,722
آقای لی همیشه میخواست که بازنشسته بشه

107
00:06:05,722 --> 00:06:07,624
ولی هیچ وقت نمیفهمی واقعا تو ذهنش چی میگذره

108
00:06:09,626 --> 00:06:12,763
...اگر آقای لی به یو جونو طبق خواسته خودش

109
00:06:12,996 --> 00:06:14,898
...زنگ زده

110
00:06:21,438 --> 00:06:23,841
<font color="#a5a3ff">(خالی)</font>

111
00:06:31,682 --> 00:06:33,517
لطفا برین دفتر مرکزی سانین

112
00:06:40,324 --> 00:06:42,693
آقا من رسیدم فرودگاه

113
00:06:46,496 --> 00:06:47,397
بله

114
00:06:48,498 --> 00:06:49,900
آقا-
سلام-

115
00:06:51,168 --> 00:06:54,104
نیاز نبود بیاین اینجا
باید زودتر میرفتین

116
00:06:54,104 --> 00:06:56,807
باید برسونمتون-
نیازی نیست-

117
00:07:04,214 --> 00:07:06,116
الان متوجه شدی؟

118
00:07:06,884 --> 00:07:09,486
اومدن یون جونو یعنی چی؟

119
00:07:12,122 --> 00:07:14,291
سلام

120
00:07:43,320 --> 00:07:46,190
به دلیل وقوع نوسانات در بازار جهانی مالی

121
00:07:46,190 --> 00:07:48,325
امنیت شرکت‌های تجاری در حال کاهشه

122
00:07:49,059 --> 00:07:52,329
مقامات مالی پیشنهاد کردن که مدیریت ریسک پذیری نیازه

123
00:07:52,930 --> 00:07:54,965
...و گفتن که بی ای اس خودمون رو
<font color="#fff600">(بانک تسویه حساب‌های بین‌المللی)</font>

124
00:07:54,965 --> 00:07:57,334
بالای 13 درصد نگه داریم

125
00:07:58,735 --> 00:08:01,071
...بانک اصلی ما، بانک هانبیت

126
00:08:01,071 --> 00:08:02,673
فعلا در 12 درصده

127
00:08:02,673 --> 00:08:03,907
در نتیجه

128
00:08:04,608 --> 00:08:08,078
از افزایش مهلت اتمام خودداری کردن

129
00:08:08,078 --> 00:08:11,081
اون بانک‌های عوضی التماسمون کردن
 از پولشون استفاده کنیم

130
00:08:11,081 --> 00:08:12,716
حالا دارن هولمون میکنن که پرداخت کنیم؟

131
00:08:14,117 --> 00:08:16,753
...مخصوصا نرخ بدهی ما

132
00:08:16,753 --> 00:08:19,223
...که 428 درصده

133
00:08:19,223 --> 00:08:21,358
...که بالاتر از میانگین بدهی 10 شرکت برتر

134
00:08:22,292 --> 00:08:23,794
که 250 درصده، هست

135
00:08:24,695 --> 00:08:28,498
از قبل توی گزارش بود‌
پس زودی برو سر اصل مطلب اوکی؟

136
00:08:29,132 --> 00:08:31,068
...پس صندوق ساموئل عملا از ما خواست

137
00:08:31,535 --> 00:08:33,337
تا نرخ بدهی‌مون رو کم کنیم

138
00:08:33,637 --> 00:08:35,506
...در نتیجه، خیلی از مجله‌های تجاری

139
00:08:35,506 --> 00:08:37,975
در مورد بحران ما مقاله چاپ میکنن
...و یه چندتا از اونا

140
00:08:38,642 --> 00:08:40,511
گفتن که ورشکسته شدیم

141
00:08:40,511 --> 00:08:42,913
ازت خواست بری سر اصل مطلب
...چرا تو

142
00:08:42,913 --> 00:08:45,516
قشنگ دارن التماس میکنن تا پرداخت کنیم
چقدره؟

143
00:08:48,285 --> 00:08:50,988
بله 11 میلیار دلار

144
00:08:56,460 --> 00:08:57,761
تا کی؟

145
00:08:57,761 --> 00:08:59,796
تا سه ماه اول بعدی مهلته

146
00:09:00,564 --> 00:09:02,633
ولی در واقع تا قبل از امسال باید پرداخت کنیم

147
00:09:02,633 --> 00:09:03,834
شوخیشون گرفته؟

148
00:09:03,834 --> 00:09:05,736
فکر میکنن 11 میلیارد دلار الکیه؟

149
00:09:05,936 --> 00:09:08,105
باید هرکاری که بانک‌ها میگن انجام بدیم؟

150
00:09:08,105 --> 00:09:10,107
کی با پول اونا تجارت میکنه؟

151
00:09:10,908 --> 00:09:12,809
تو پایان سه ماه گذشته

152
00:09:13,544 --> 00:09:14,645
رئیس قول داد

153
00:09:15,212 --> 00:09:18,782
توی بازار بدهی رو تا 200 درصد کاهش میده

154
00:09:19,082 --> 00:09:20,784
...قیمت سهام که خیلی نوسان داشت

155
00:09:21,251 --> 00:09:23,387
توی اون روز 11 درصد رشد کرد

156
00:09:23,387 --> 00:09:25,489
همینجوری به رشد داشت ادامه میداد

157
00:09:25,489 --> 00:09:27,858
و از زمانی که سقوط کرد تا 40 درصد رشد کرد

158
00:09:28,592 --> 00:09:31,695
ولی اگر اون قول رو نگه نداریم

159
00:09:31,695 --> 00:09:33,797
قیمت سهام به شدت کم میشه؟-
بله-

160
00:09:34,631 --> 00:09:36,700
برای همین باید صندوق رو برای پرداخت بدهی جمع کنیم

161
00:09:39,403 --> 00:09:40,838
توی سانین کار میکنین؟

162
00:09:41,605 --> 00:09:43,006
کمپانی خوبی برای کاره

163
00:09:44,808 --> 00:09:47,544
به خاطر ساخت و ساز آپارتمان توی کره معروف شد

164
00:09:50,581 --> 00:09:51,582
اونجا رو نگاه کنین

165
00:09:52,349 --> 00:09:53,884
همه اونا رو سانین ساخته

166
00:10:01,825 --> 00:10:03,327
<font color="#a5a3ff">(گزارش ساموئل سی بی)</font>

167
00:10:03,327 --> 00:10:04,828
<font color="#a5a3ff">(طرح کلی سی بی صندوق ساموئل)</font>

168
00:10:04,828 --> 00:10:08,599
ما از ارتباطات ساموئل هم استفاده کردیم

169
00:10:09,199 --> 00:10:10,100
درسته

170
00:10:10,834 --> 00:10:13,337
...ما 3 میلیارد دلار اوراق قابل تبدیل از

171
00:10:13,337 --> 00:10:14,338
صندوق ساموئل قرض گرفتیم

172
00:10:15,005 --> 00:10:17,107
تاریخ اونا برای کیه؟

173
00:10:17,574 --> 00:10:19,309
...نیمه اول سال آینده

174
00:10:19,309 --> 00:10:20,310
باهم‌ می‌افته

175
00:10:20,878 --> 00:10:22,880
میتونیم طولش بدیم-
بله-

176
00:10:23,247 --> 00:10:25,616
اختیار فروش اونا چیه؟
<font color="#fff600">به مالک این فرصت رو میده که برای خرید اوراق بهادار اساسی با قیمت معین)
(در یک بازه زمانی معین اقدام کنن</font>

177
00:10:25,616 --> 00:10:29,319
اگر قیمت سهام به زیر 100 دلار برسه

178
00:10:30,087 --> 00:10:32,155
ساموئل اوراق قابل تبدیل رو استفاده میکنه

179
00:10:32,155 --> 00:10:33,790
یا برای بازپرداخت اصلی و بهره درخواست میده

180
00:10:33,790 --> 00:10:35,058
...خیلی ساده یعنی که

181
00:10:35,058 --> 00:10:37,461
اگر قیمت سهاممون‌ به زیر 100 دلار برسه

182
00:10:38,061 --> 00:10:40,297
همه سهام ما رو میگیرن؟-
بله-

183
00:10:40,497 --> 00:10:43,367
اگر ساموئل سهام مارو بگیره
...بزرگترین سهامدار ما

184
00:10:44,468 --> 00:10:45,602
ساموئل میشه

185
00:10:49,406 --> 00:10:50,841
رئیس میمیره

186
00:10:50,841 --> 00:10:52,509
اوضاع خرابه

187
00:10:52,743 --> 00:10:55,846
...با این حال، قیمت فعلی سهام

188
00:10:55,846 --> 00:10:57,648
توی حدودای 150 دلاره

189
00:10:57,648 --> 00:10:59,016
برای همین، اگر که اثر منفی هم باشه

190
00:11:00,050 --> 00:11:01,518
تاثیری نمیذاره

191
00:11:01,518 --> 00:11:02,819
جای شکر داره

192
00:11:02,819 --> 00:11:03,720
"شکر"

193
00:11:03,720 --> 00:11:04,688
"شکر"

194
00:11:04,688 --> 00:11:05,556
دیوونگیه

195
00:11:07,925 --> 00:11:09,259
پس قراره چیکار کنیم؟

196
00:11:09,259 --> 00:11:12,696
11میلیارد دلار پرداخت شه و قیمت سهام ثابت شه؟

197
00:11:12,996 --> 00:11:13,897
آره

198
00:11:14,831 --> 00:11:16,600
هر چی هم بشه؟-
آره-

199
00:11:18,302 --> 00:11:21,538
یه جوری حرف میزنه انگار بهش ربطی نداره
اونم وقتی زیر سر خودشه

200
00:11:21,538 --> 00:11:23,540
کارش همینه

201
00:11:23,540 --> 00:11:27,277
چطور این اتفاق افتاد؟

202
00:11:27,845 --> 00:11:30,113
وقت برای این‌چیزا نیست

203
00:11:31,415 --> 00:11:33,116
منم همینو میگن

204
00:11:35,352 --> 00:11:37,521
این توجه رسانه‌ها رو جلب میکنه

205
00:11:38,422 --> 00:11:39,323
ممکنه

206
00:11:40,357 --> 00:11:42,993
...دولت هم باید یه بهانه‌ای

207
00:11:42,993 --> 00:11:45,762
برای این سوء مدیریت اونم تا قبل از نیمه دوم سال بیاره

208
00:11:45,762 --> 00:11:48,866
اگر این لطفشون رو از دست بدیم
نمیتونیم به سیاست رونق دهی‌شون تکیه کنیم

209
00:11:48,866 --> 00:11:52,169
سیاست رونق دهی رو ولش کن
اگر از ما به عنوان یه مثال استفاده کنن

210
00:11:52,169 --> 00:11:54,905
ما رو قشنگ خرد میکنن

211
00:11:55,672 --> 00:11:59,243
بعدش سانین میتونه نابود بشه

212
00:11:59,243 --> 00:12:02,179
...برای همین رئیس دستور داد

213
00:12:02,980 --> 00:12:06,016
تا هر کاری میتونیم برای آینده کمپانی انجام بدیم

214
00:12:10,187 --> 00:12:12,189
آقای لی چیزی نمیخواین بگین؟

215
00:12:15,926 --> 00:12:17,828
بله

216
00:12:19,763 --> 00:12:23,300
برای همین آقای یون جونو به زودی میرسن

217
00:12:25,669 --> 00:12:26,904
شغلتون چیه؟

218
00:12:28,939 --> 00:12:31,074
فقط کنجکاوم بدونم کارتون توی سانین چیه

219
00:12:31,675 --> 00:12:33,377
همینجوری سندها رو بررسی میکنین

220
00:12:34,645 --> 00:12:35,579
درسته

221
00:12:36,713 --> 00:12:40,484
من میخرم و میفروشم

222
00:12:42,553 --> 00:12:45,088
توی تیم فروش هستین‌؟

223
00:12:45,756 --> 00:12:46,690
چی؟

224
00:12:47,624 --> 00:12:51,895
ولی فکر کردم مشکلی چیزی داره

225
00:12:51,895 --> 00:12:53,997
اگر یه آدمی مثل اون به دفتر برگرده

226
00:12:53,997 --> 00:12:55,632
بقیه کارمندا چی میگن؟

227
00:12:55,632 --> 00:12:56,934
دقیقا

228
00:12:57,401 --> 00:12:59,102
بعد از اینکه یه مشکل درست کرد فرار کرد

229
00:12:59,102 --> 00:13:01,004
هنوز جرأت اینو داره برگرده؟

230
00:13:02,039 --> 00:13:03,040
آقای ها

231
00:13:04,174 --> 00:13:07,211
انگار یه سوتفاهمی پیش اومده-
چه سوتفاهمی؟-

232
00:13:07,845 --> 00:13:10,280
اگر سوء برداشت کردم بگین

233
00:13:11,882 --> 00:13:15,219
از اونجایی که داره میاد

234
00:13:15,652 --> 00:13:17,387
...ما باید به حرفایی که میزنه گوش بدیم

235
00:13:17,387 --> 00:13:18,655
شما بهش زنگ زدین‌‌؟

236
00:13:21,758 --> 00:13:22,826
نه

237
00:13:23,160 --> 00:13:24,928
رئیس بهش زنگ زده

238
00:13:28,398 --> 00:13:32,369
حتما نظرات متفاوتی دارین

239
00:13:32,369 --> 00:13:34,404
بریم یه قهوه بگیریم

240
00:13:34,404 --> 00:13:35,572
کاری کرد سردرد بگیریم

241
00:13:38,375 --> 00:13:39,409
بریم قهوه بخوریم

242
00:13:47,951 --> 00:13:50,153
زود باش وگرنه یه صف طولانی درست میشه

243
00:14:08,272 --> 00:14:09,573
ولی-
بله-

244
00:14:09,573 --> 00:14:12,075
انگار مدیرا از یون جونو بدشون میاد

245
00:14:12,075 --> 00:14:14,745
تو هم اگر جای اونا بودی ازش متنفر میشدی

246
00:14:15,646 --> 00:14:18,916
مخصوصا آقای ها

247
00:14:19,416 --> 00:14:20,517
چرا؟

248
00:14:20,517 --> 00:14:24,021
بقیه نگرانن که نکنه مقامشون رو از دست بدن

249
00:14:24,888 --> 00:14:28,959
ولی آقای ها با یون جونو
مثل پسرش رفتار کرد

250
00:14:29,526 --> 00:14:31,428
واقعا؟-
آره-

251
00:14:31,428 --> 00:14:32,729
…آقای ها

252
00:14:32,729 --> 00:14:35,032
قبل از اینکه مدیرارشد مالی بشه عضو
تیم ام اند ای بود
<font color="#fff600">(گروهی از متخصصان ماهر که خریداران تجاری را در فرایندهای پیچیده راهنمایی میکنن)</font>

253
00:14:35,032 --> 00:14:36,466
<font color="#a5a3ff">(مدیر ارشد مالی)</font>

254
00:14:36,476 --> 00:14:37,578
فهمیدم

255
00:14:37,835 --> 00:14:39,436
آقای ها هیچ جایی رو برای رفتن نداره

256
00:14:40,204 --> 00:14:42,139
یا مدیرعامل میشه، یا از اینجا میره

257
00:14:42,439 --> 00:14:45,943
بعدش رئیس کسی که قبلا
...پیشش کار میکرده رو احضار میکنه

258
00:14:45,975 --> 00:14:47,543
و سعی میکنه که کارش رو تحویل اون بده؟

259
00:14:49,623 --> 00:14:51,425
آقای ها روی زندگیش شرط بسته

260
00:14:53,217 --> 00:14:54,284
هی، صبر کن

261
00:14:56,430 --> 00:14:57,397
بریم

262
00:15:03,427 --> 00:15:05,796
ولی چرا رئیس داره همچنین کاری میکنه؟-
چرا داره؟-

263
00:15:07,507 --> 00:15:09,209
داره بهشون میگه که محافظش باشن

264
00:15:09,967 --> 00:15:11,401
باعث دوتا دعوا شد

265
00:15:11,401 --> 00:15:13,704
برنده میمونه و بازنده اینجا رو ترک میکنه

266
00:15:13,714 --> 00:15:15,482
بعدش چی میشه؟

267
00:15:16,327 --> 00:15:17,896
خودشون رو تیکه تیکه میکنن براش

268
00:15:18,998 --> 00:15:20,900
بخاطر اینکه هیچ کسی نمیخواد پایین کشیده بشه

269
00:15:21,455 --> 00:15:22,789
باید تا آخرین قطره جونشون
ادامه بدن

270
00:15:23,313 --> 00:15:25,749
بفرمایید نوشیدنی هاتون-
بله-

271
00:15:25,749 --> 00:15:27,050
ممنون

272
00:15:33,991 --> 00:15:34,858
بریم

273
00:15:43,367 --> 00:15:46,904
…هنوز آقای ها و یون جونو

274
00:15:46,954 --> 00:15:48,622
اختلاف طبقاتی زیادی دارن

275
00:15:49,873 --> 00:15:51,575
آقای ها شماره دو گروه سانینه

276
00:15:51,575 --> 00:15:53,277
این سوال منم بود

277
00:15:54,396 --> 00:15:58,833
برای منم سواله که رئیس یون جونو رو
…برای نفر بعدی در نظر داره

278
00:15:59,550 --> 00:16:03,320
یا داره به آقای ها این فرصت
…رو میده که تقصیر هارو گردن یون جونو بندازه

279
00:16:03,338 --> 00:16:05,173
و از مسئولیتش سر باز کنه

280
00:16:06,857 --> 00:16:09,293
کی میدونی چی توی سرش میگذره؟

281
00:16:09,311 --> 00:16:10,679
آقای لی اینجان

282
00:16:14,565 --> 00:16:16,466
فکر میکنین که رئیس خبرش کرده؟

283
00:16:18,431 --> 00:16:19,832
مطمئن نیستم

284
00:16:21,271 --> 00:16:22,973
آقای لی احتمالا باهاش حرف زده

285
00:16:22,973 --> 00:16:24,274
درسته

286
00:16:25,142 --> 00:16:27,544
هرچی نباشه آقای لی به رئیس نزدیکه

287
00:16:28,463 --> 00:16:30,065
ممکنه که بدون هیچ دلیلی یون رو صدا کرده باشه؟

288
00:16:30,414 --> 00:16:32,850
چون تو باید مدیرعامل بشی

289
00:16:32,850 --> 00:16:35,452
…شاید یون جونو رو خبر کرده

290
00:16:35,452 --> 00:16:36,620
برای رسیدگی به کارهای خونه حواسش باشه

291
00:16:37,788 --> 00:16:40,023
هنوز جوونی-
ببخشید؟-

292
00:16:40,475 --> 00:16:42,978
نمیدونی که کارگری چقدر میتونه دردناک باشه

293
00:16:44,094 --> 00:16:45,028
خامی

294
00:16:49,541 --> 00:16:52,043
به هرحال، این الان یه جنگه

295
00:16:52,888 --> 00:16:55,891
اگه آقای ها برنده بشه، مدیرعامل میشه

296
00:16:57,116 --> 00:16:58,351
اگه هم ببازه، اخراج میشه

297
00:16:59,009 --> 00:17:02,613
اگه یون جونو برنده بشه، ممکنه مدیر اجرایی شه

298
00:17:04,072 --> 00:17:07,142
گفتی که یه دیوونه عاشق پوله

299
00:17:07,784 --> 00:17:09,152
کی بهش اجازه میده که مدیر اجرایی بشه؟

300
00:17:09,170 --> 00:17:12,908
برای همینه

301
00:17:13,524 --> 00:17:15,559
صاحب‌ها، آدم هایی شبیه به
اون رو دوست دارن

302
00:17:15,559 --> 00:17:16,827
اون از پول هاشون محافظت میکنه

303
00:17:26,945 --> 00:17:30,015
هی، همینجا وایستا

304
00:17:50,912 --> 00:17:53,181
چیه؟-
قربان، بفرمایین قهوتون-

305
00:17:59,002 --> 00:18:01,972
بگذریم، اون هیچ وقت نمیتونه این رو حل کنه

306
00:18:01,980 --> 00:18:02,881
درسته

307
00:18:03,682 --> 00:18:04,916
میزانش

308
00:18:05,709 --> 00:18:07,978
هیچ وقت همچین مقدار بزرگی رو نشنیدم

309
00:18:09,054 --> 00:18:12,424
و اون همزمان باید از قیمت سهام هم دفاع کنه

310
00:18:13,802 --> 00:18:17,105
ولی اگه شکست بخوره چی میشه؟

311
00:18:17,963 --> 00:18:18,930
چی میخواد بشه دیگه؟

312
00:18:20,023 --> 00:18:23,260
یون جونو مسئولیت به خطر
...انداختن شرکت رو برعهده میگیره

313
00:18:23,268 --> 00:18:24,502
و از اینجا میره

314
00:18:26,471 --> 00:18:31,142
و شما به صورت خودکار، مدیرعامل میشی

315
00:18:45,590 --> 00:18:47,125
من با اومدن یون جونو مشکلی ندارم

316
00:18:47,425 --> 00:18:49,160
تا جایی که این تصمیم رئیس باشه

317
00:18:50,120 --> 00:18:52,623
ولی قراره برای کی کار کنه؟

318
00:18:52,990 --> 00:18:55,659
،قبلا برای شما کار میکرد

319
00:18:55,659 --> 00:18:57,561
و بالاخره شما مدیر ارشد مالی هستین

320
00:18:57,561 --> 00:18:58,470
من؟

321
00:19:01,149 --> 00:19:03,818
آقای یون، مرد لجبازیه

322
00:19:04,201 --> 00:19:05,869
بهش بگین که تیم خودش رو بسازه

323
00:19:05,869 --> 00:19:09,006
اگه به کمک نیاز داشت، میتونی بهش کمک کنی

324
00:19:09,013 --> 00:19:09,880
هی

325
00:19:10,803 --> 00:19:13,673
میخواد در بیاره که دوسته یا دشمنه

326
00:19:14,386 --> 00:19:16,054
اینطوره؟-
بله-

327
00:19:16,413 --> 00:19:17,948
آقای ها اعتماد به نفس داره

328
00:19:17,948 --> 00:19:20,984
اعضای تیم چی؟

329
00:19:20,984 --> 00:19:23,287
میتونه درخواست هارو دریافت کنه

330
00:19:23,295 --> 00:19:24,629
تیم ان اند ای محبوبه

331
00:19:25,214 --> 00:19:26,315
باید براش درخواست بدم؟

332
00:19:26,523 --> 00:19:27,991
میخوای به یه تیم درحال مرگ بری؟

333
00:19:27,991 --> 00:19:31,728
به هرحال، آقای یون اول چی میخواد بفروشه؟

334
00:19:31,728 --> 00:19:33,931
…بیاین وقتی که رسید ازش بپرسیم

335
00:19:34,598 --> 00:19:36,099
 که برنامش چیه

336
00:19:36,099 --> 00:19:37,701
باید حتما از اون بشنویم؟

337
00:19:38,753 --> 00:19:40,838
من مدیر ارشد مالی این شرکت هستم

338
00:19:41,062 --> 00:19:41,963
بله

339
00:19:42,724 --> 00:19:45,560
پس بیاین اول بشنویم که مدیر مالی
چی میخوان بگن

340
00:20:06,388 --> 00:20:08,023
یوک‌چام‌گول‌دان

341
00:20:09,384 --> 00:20:12,888
"یوک به عنوان گوشت، چام"بریدن
"گل"استخون" و دان"شکستن

342
00:20:13,971 --> 00:20:16,640
گوشت من رو بهش بده تا
استخون هاشون رو بگیریم

343
00:20:17,315 --> 00:20:20,318
نمیتونیم وقتی شرکت در معرض خطره
چشم پوشی کنیم

344
00:20:21,178 --> 00:20:22,779
باید این مسائل رو حل کنیم

345
00:20:24,373 --> 00:20:25,741
…بیاین نگاهی به

346
00:20:26,216 --> 00:20:27,718
گوشت و استخونمون بندازیم

347
00:20:29,186 --> 00:20:31,655
این صورت حساب مالی وابسته
به شرکت های وابسته سانین هستش

348
00:20:31,655 --> 00:20:33,390
اول از همه، این تجارت ساخت و سازه

349
00:20:34,825 --> 00:20:36,560
رشد آهسته ای داشته

350
00:20:36,578 --> 00:20:38,280
بعدش فروششون دوبرابر شد

351
00:20:39,296 --> 00:20:43,200
این اتفاق بعد از خرید برگه تایید سند یونگا افتاد

352
00:20:44,401 --> 00:20:46,703
…چرا شرکت در معرض خطره

353
00:20:46,711 --> 00:20:48,947
وقتی ساختون سازی داره خوب کار میکنه؟

354
00:20:51,834 --> 00:20:54,069
اینجا، بقیه‌ زیر مجموعه‌ها

355
00:20:54,870 --> 00:20:56,472
همشون کسری دارن

356
00:20:57,777 --> 00:20:58,778
،هتل

357
00:20:59,391 --> 00:21:03,094
سرگرمی، گردشگری، غذا
و نوشیدنی ها همشون کسری دارن

358
00:21:04,154 --> 00:21:06,223
 حموم خونه

359
00:21:06,232 --> 00:21:07,333
برو اسلاید قبلی

360
00:21:08,358 --> 00:21:09,927
این چیه؟ ویند، آره اون دوچرخه

361
00:21:09,927 --> 00:21:11,762
حتی در لیست نیومده

362
00:21:12,087 --> 00:21:14,490
خب این یعنی چی؟

363
00:21:14,498 --> 00:21:17,701
تجارت ساخت و ساز داره از همه
چیز حمایت میکنه

364
00:21:17,701 --> 00:21:21,171
ولی دیگه به محدودیت هایی برخورده

365
00:21:21,171 --> 00:21:23,674
خب میگی چیکار کنیم؟

366
00:21:23,703 --> 00:21:24,908
…میتونی بهمون بگی

367
00:21:25,284 --> 00:21:27,220
گوشت و استخونمون چیه؟

368
00:21:28,688 --> 00:21:29,956
کاری که بعدش باید انجام بدیم
اینه که از شرش خلاص بشیم

369
00:21:31,481 --> 00:21:33,450
…من فروش و سود رو محاسبه میکنم

370
00:21:33,935 --> 00:21:35,537
و اول از همه رتبه های پایین رو میفروشم

371
00:21:37,821 --> 00:21:39,756
فکر میکنی بامزس؟

372
00:21:39,756 --> 00:21:41,959
اینجا آدیشن یه آیدل نیست

373
00:21:41,967 --> 00:21:43,835
چی؟ نمیتونم انجامش بدم؟

374
00:21:45,128 --> 00:21:46,930
حتی بچه ها هم با هم بیرحمانه رقابت میکنن

375
00:21:46,939 --> 00:21:48,975
برای همین ما باید خشن تر باشیم

376
00:21:50,334 --> 00:21:53,971
قربان، چقدر نیاز داریم که بفروشیم؟

377
00:21:54,304 --> 00:21:55,973
اینقدر که بتونیم ۱۱ میلیارد دلار جمع کنیم

378
00:21:55,973 --> 00:21:56,940
اخه

379
00:21:57,841 --> 00:21:59,409
،اگه سعی دارین که ۱۱ میلیارد دلار رو جمع کنین

380
00:22:00,002 --> 00:22:02,705
دارین میگین که شما هرچیزی به جز
ساخت و ساز رو میفروشین؟

381
00:22:02,713 --> 00:22:06,049
چرا همچین تصمیمی گرفتین؟

382
00:22:06,058 --> 00:22:08,494
این کاریه که یه مدیر ارشد مالی میکنه

383
00:22:09,437 --> 00:22:10,872
نمیتونی ببینیش؟

384
00:22:11,455 --> 00:22:15,225
مهم نیست که ساخت و ساز چقدر بهمون
سود میده، بدهی ما ۱۱ میلیارد دلاره

385
00:22:15,893 --> 00:22:17,461
،اگه همه چیزمون رو ندیم

386
00:22:17,461 --> 00:22:20,030
به لطفا شما پایین کشیده میشیم

387
00:22:20,030 --> 00:22:22,633
اینجا فقط جای کسب درآمد ما نیست
…ما

388
00:22:23,400 --> 00:22:24,902
داریم سود هم میکنیم

389
00:22:24,902 --> 00:22:26,336
درسته، فشن سانین

390
00:22:30,974 --> 00:22:32,142
باشه، فشن سانین

391
00:22:33,310 --> 00:22:37,447
شما در ازای 4.2میلیارد دلار فروش
تنها 29.8میلیون سود کردین

392
00:22:38,115 --> 00:22:39,850
،با این نرخ

393
00:22:39,850 --> 00:22:42,319
بهتره این پول رو بذاری بانک و سودش رو بخوریم

394
00:22:42,319 --> 00:22:44,721
من چیکار میتونم بکنم؟
زمستون گذشته به اندازه کافی سرد نبوده

395
00:22:45,022 --> 00:22:47,324
…مد خیلی تحت تاثیر اب و هواست

396
00:22:47,324 --> 00:22:49,259
تو باید پیشبینی میکردی چیه میشه
و با توجه به اون برنامه میچیدی

397
00:22:49,268 --> 00:22:50,436
اخبار رو نگاه نمیکنی؟

398
00:22:51,094 --> 00:22:52,796
،دنیا داره از گرمای کره زمین نابود میشه

399
00:22:52,796 --> 00:22:54,531
و تو هنوز داری کت
زمستونی به تعداد انبوه تولید میکنی

400
00:22:55,232 --> 00:22:57,935
،حتی نتونستی با نصف قیمتش بفروشیشون
 الان همشون توی انبار جمع شدن

401
00:22:59,503 --> 00:23:00,504
رئیس مین

402
00:23:02,172 --> 00:23:04,274
پیش بینی نیازمندی ها هم توانایی شماست

403
00:23:06,610 --> 00:23:07,553
بعدی

404
00:23:09,646 --> 00:23:11,415
هتل سانین

405
00:23:14,013 --> 00:23:16,048
گفتین که بعد از کرونا رشدش موفقیت آمیز میشه

406
00:23:16,486 --> 00:23:17,721
شما به این میگین موفقیت آمیز؟

407
00:23:17,730 --> 00:23:19,465
،راستش

408
00:23:20,324 --> 00:23:22,693
چین باید بهمون کمک کنه

409
00:23:22,693 --> 00:23:24,962
با این وضعیت فعلی من باید چیکار کنم؟

410
00:23:24,962 --> 00:23:26,163
دقیقا

411
00:23:26,571 --> 00:23:28,206
،اگه کاری نیست که از دستتون بر بیاد

412
00:23:28,975 --> 00:23:30,576
بهتره که استعفا بدین

413
00:23:33,770 --> 00:23:34,630
ببخشین

414
00:23:35,772 --> 00:23:38,041
آقای یون ممکنه نظر متفاوتی داشته باشه

415
00:23:38,041 --> 00:23:39,309
…آقای یون

416
00:23:41,278 --> 00:23:43,046
چقدر دیگه باید براش صبر کنم؟

417
00:23:53,457 --> 00:23:54,858
ببخشید که معطلتون کردم

418
00:23:55,225 --> 00:23:57,528
سلام، من یون جونو هستم

419
00:23:57,528 --> 00:23:58,662
راه طولانی ای رو اومدین

420
00:23:59,604 --> 00:24:00,964
میدونین که چه اتفاقی افتاده؟

421
00:24:01,173 --> 00:24:03,242
من اطلاعاتی که برام فرستادین رو بررسی کردم

422
00:24:04,277 --> 00:24:05,111
خب؟

423
00:24:06,611 --> 00:24:08,146
چی فکر میکنی؟

424
00:24:08,572 --> 00:24:11,008
مرورش میکنم و گزارشی
براتون میفرستم

425
00:24:11,008 --> 00:24:12,109
مرور میکنین؟

426
00:24:12,843 --> 00:24:13,710
درسته

427
00:24:15,012 --> 00:24:18,215
من به خوبی میدونم که چه فداکاری هایی
در این راه شده

428
00:24:18,215 --> 00:24:19,116
…ولی

429
00:24:24,573 --> 00:24:27,209
این چه زهرماریه؟
اینجا چه خبره؟

430
00:24:29,293 --> 00:24:30,127
هی

431
00:24:31,962 --> 00:24:32,829
بگیرین بشینین

432
00:24:48,029 --> 00:24:50,432
اعتماد به نفسش رو داری؟

433
00:24:51,299 --> 00:24:52,249
بله

434
00:24:53,083 --> 00:24:55,485
باشه، کاری هست که من بتونم باهاش
بهت کمک کنم؟

435
00:24:56,753 --> 00:24:58,455
من به اعضای تیمی نیاز دارم
که خودم انتخابشون کنم

436
00:24:58,455 --> 00:25:01,758
حتما، تیمت رو درست کن و انجامش بده

437
00:25:06,338 --> 00:25:09,908
داوطلبی اینجا هست؟

438
00:25:12,177 --> 00:25:13,570
وای

439
00:25:13,570 --> 00:25:16,373
،چی؟ الان که  فکر میکنین

440
00:25:16,373 --> 00:25:18,542
خوب در نمیاد نه؟

441
00:25:24,423 --> 00:25:26,158
فعلا-
خدافظ-

442
00:25:35,592 --> 00:25:37,895
من با اجازه میرم تا تیمم رو ببندم

443
00:25:42,808 --> 00:25:44,877
چند لحظه، اونی که درخواست داد؟

444
00:25:45,202 --> 00:25:46,170
بله

445
00:25:47,671 --> 00:25:50,040
ساعت 5عصر برای مصاحبه بیا اتاقم

446
00:25:50,040 --> 00:25:50,941
بعدا میبینمت

447
00:26:32,575 --> 00:26:33,676
دیوونه شدی؟

448
00:26:35,485 --> 00:26:37,020
دخلت اومدست

449
00:26:38,255 --> 00:26:41,558
خیلی بهتر از تصورم به نظر میاد

450
00:26:41,576 --> 00:26:44,045
و تو گفتی که صلاحیتش رو داره-
…چرا تو-

451
00:26:46,563 --> 00:26:51,468
به عنوان یه کارمند، اصول اولیه رو نمیدونی؟

452
00:26:51,477 --> 00:26:55,548
کارمند هایی مثل ما باید از
جلب توجه دوری کنن

453
00:26:56,406 --> 00:26:58,141
اگه خوب از آب در بیاد
ممکنه کارمند تمام وقت بشم

454
00:26:58,141 --> 00:26:59,710
…اینو

455
00:26:59,710 --> 00:27:01,778
اینجوری نباید بهش نگاه کنی

456
00:27:01,797 --> 00:27:04,467
نمیدونی که سیاست ها چطور کار میکنن
میدونی؟

457
00:27:06,101 --> 00:27:08,503
هی فکر میکنی که یه سرپرست تیم
میتونه با یه مدیر اجرایی در بیفته؟

458
00:27:09,553 --> 00:27:11,021
…یون جونو تضمین شدست

459
00:27:11,021 --> 00:27:13,757
اون همه کار هارو به تنهایی
گردن میگیره و کارش تمومه

460
00:27:15,392 --> 00:27:16,660
چه احمقه

461
00:27:16,668 --> 00:27:18,236
اگه آقای یون این مشکل رو حل کنه چی؟

462
00:27:18,938 --> 00:27:20,940
گفتی که خودش صلاحیت داره

463
00:27:21,431 --> 00:27:22,566
صلاحیت؟

464
00:27:23,543 --> 00:27:25,945
فکر میکنی که 11میلیارد دلار شوخیه؟

465
00:27:26,703 --> 00:27:31,475
هی، حتی با 100هزار دلار سالی
در بیاره هم باید 100هزار سال کار کنه

466
00:27:31,475 --> 00:27:34,411
…حتی اگه یه میمون هم

467
00:27:34,411 --> 00:27:36,880
،موقع جمع  کردن 100 هزار دلار تکامل پیدا کنه انسان شه

468
00:27:36,880 --> 00:27:38,615
نمیتونه 11میلیارد دلار جمع کنه

469
00:27:40,625 --> 00:27:42,360
سونبه

470
00:27:42,804 --> 00:27:43,638
چیه؟

471
00:27:44,336 --> 00:27:45,771
چطور تونستی اینقدر سریع محاسبه کنی؟

472
00:27:48,559 --> 00:27:50,494
چه بی مغزی تو هستی

473
00:27:50,494 --> 00:27:52,229
حتی توی دانشگاه هم نمیتونستی
موقعیت رو درک کنی

474
00:27:52,238 --> 00:27:53,639
هیچ تغییری نکردی

475
00:27:55,854 --> 00:27:58,958
توی دانشگاه بخاطر ترفند های بچگانت معروف بودی

476
00:27:59,770 --> 00:28:01,004
تو هم هیچ تغییری نکردی

477
00:28:01,004 --> 00:28:02,439
…توله

478
00:28:04,107 --> 00:28:05,242
هی

479
00:28:06,276 --> 00:28:09,379
تا میتونی لبخند بزن
چون توی دردسر افتضاحی افتادی

480
00:28:14,351 --> 00:28:16,920
<font color="#a5a3ff">(رزرو شده)</font>

481
00:28:36,340 --> 00:28:40,010
<font color="#a5a3ff">(مراسم افتتاحیه بزرگ خانه‌ی مدل)</font>

482
00:28:40,629 --> 00:28:41,696
از این طرف

483
00:28:45,549 --> 00:28:48,785
مین جونگ، این لباس فرم خیلی بهت میاد

484
00:28:49,504 --> 00:28:50,405
ممنون

485
00:28:50,988 --> 00:28:54,324
مین جونگ، توی دفتر مرکزی هم
همینطوری بودی؟

486
00:28:54,324 --> 00:28:55,759
منظورتون چیه؟

487
00:28:55,759 --> 00:28:59,263
توی دفتر مرکزی هم همینقدر
خشک و رسمی بودی؟

488
00:29:00,356 --> 00:29:03,592
یا چون از دفتر مرکزی هستی
داری از بالا به پایین نگاه میکنی؟

489
00:29:05,751 --> 00:29:06,685
مین جونگ

490
00:29:07,671 --> 00:29:09,039
فکر میکنی میتونی دوباره
به دفتر مرکزی برگردی؟

491
00:29:11,041 --> 00:29:13,710
تو اینجا به حمایت من نیاز داری

492
00:29:13,718 --> 00:29:16,521
تا بتونی یه آینده درخشان داشته باشی

493
00:29:17,899 --> 00:29:18,967
میدونی که منظورم چیه؟

494
00:29:20,250 --> 00:29:21,185
اونی

495
00:29:21,585 --> 00:29:23,720
میتونی بهشون کمک کنی؟-
باشه-

496
00:29:26,924 --> 00:29:28,525
سلام-
سلام-

497
00:29:29,126 --> 00:29:31,028
این معروفه؟

498
00:29:31,929 --> 00:29:32,896
مطمئن نیستم

499
00:29:32,896 --> 00:29:34,665
،عسلم، اگه ازش بپرسی

500
00:29:34,665 --> 00:29:37,201
اون میگه همه چی خوبه
اون برای اونا کار میکنه

501
00:29:38,702 --> 00:29:41,104
،بر اساس امتیاز الانتون

502
00:29:41,104 --> 00:29:44,608
با ۴۲ امتیاز به سختی به امتیاز مدنظر میرسین

503
00:29:44,608 --> 00:29:47,744
‫55 تا برای 84 متر مربع داریم

504
00:29:47,744 --> 00:29:51,315
و تا الان 2380تا متقاضی داریم

505
00:29:51,315 --> 00:29:54,451
نرخ مسابقه فقط یکم بیشتر از 43 درصده

506
00:29:54,451 --> 00:29:57,020
و انتظار داریم متقاضیا سه برابر بشن

507
00:29:57,020 --> 00:30:00,457
پس اگه چهار برابر حسابش کنی، 173 میشه

508
00:30:01,425 --> 00:30:03,060
دیدی؟همون چیزی که بهش گفتن رو تکرار میکنه

509
00:30:03,660 --> 00:30:04,595
درسته؟

510
00:30:04,595 --> 00:30:06,930
خودتون حساب کنین، درسته

511
00:30:06,930 --> 00:30:08,065
یه دقیقه

512
00:30:09,299 --> 00:30:13,136
چهل و سه ضربدر چهار

513
00:30:13,370 --> 00:30:17,174
عزیزم، 43 ضربدر 4 میشه170

514
00:30:17,574 --> 00:30:20,344
ولی اون گفت 173

515
00:30:20,344 --> 00:30:23,981
گفتم یکم بیشتر از43

516
00:30:23,981 --> 00:30:28,519
دقیق ترش 43.2727 ست، و همینجوری ادامه داره

517
00:30:28,519 --> 00:30:32,856
و چهار برابر اون میشه 173.0909، و تکرار میشه

518
00:30:32,856 --> 00:30:35,926
پس 173 عدد دقیق تریه

519
00:30:37,060 --> 00:30:38,729
مثل کامپیوتر میمونین

520
00:30:39,463 --> 00:30:40,731
،نه

521
00:30:41,098 --> 00:30:42,499
اما محاسباتم درسته

522
00:31:00,651 --> 00:31:03,654
...اگه حامله‌این

523
00:31:05,022 --> 00:31:06,957
از کجا فهمیدین حامله ام؟

524
00:31:08,592 --> 00:31:10,394
چی؟ حامله ای عزیزم؟

525
00:31:11,161 --> 00:31:12,095
آقای یون؟

526
00:31:13,697 --> 00:31:15,766
آقای یون، چجوری اومدین اینجا؟

527
00:31:17,801 --> 00:31:18,735
تاکسی گرفتم

528
00:31:19,369 --> 00:31:23,407
نه منظورم اینه که، تنزل مقام گرفتین؟

529
00:31:24,508 --> 00:31:26,777
نه، ولی یه همچین چیزی

530
00:31:31,815 --> 00:31:33,350
میخوای با من کار کنی؟

531
00:31:36,353 --> 00:31:37,354
مشتریت

532
00:31:37,721 --> 00:31:38,689
درسته

533
00:31:40,757 --> 00:31:42,259
یون سو؟-
بله؟-

534
00:31:44,561 --> 00:31:46,173
،اگه بارداری، یه خانواده چند فرزندی هستین

535
00:31:46,174 --> 00:31:46,997
پس یه کار دیگه انجام بده

536
00:31:46,997 --> 00:31:48,565
من اگه جات بودم واسه این درخواست نمیدادم

537
00:32:03,580 --> 00:32:05,282
کی اینجا استخدام شدی؟

538
00:32:06,850 --> 00:32:09,753
یکم بعد رفتنت

539
00:32:11,889 --> 00:32:13,524
تصمیم آقای ها بود؟

540
00:32:16,527 --> 00:32:19,096
ولی من از کار کردن تو اینجا خوشم میومد

541
00:32:21,899 --> 00:32:24,401
باید برای خودت شغل جدیدی پیدا میکردی
مطمئنم خیلیا از استخدام شدنت ناامید شده بودن

542
00:32:26,103 --> 00:32:28,605
هیچ کس نمیخواست منو استخدام کنه

543
00:32:32,843 --> 00:32:33,810
خداروشکر

544
00:32:35,112 --> 00:32:35,946
بله

545
00:32:40,784 --> 00:32:43,921
راستی، کجای سو وون داریم میریم؟

546
00:32:44,721 --> 00:32:45,622
درسته

547
00:32:46,423 --> 00:32:48,192
موسسه حقوقی هه رانگ

548
00:32:49,393 --> 00:32:52,296
پیش وکیل اوه سون یونگ؟

549
00:32:54,198 --> 00:32:55,399
عمو سون یونگ؟-
بله؟-

550
00:32:55,399 --> 00:32:57,334
میتونیم گوشت خوک ترش و شیرین بخوریم؟

551
00:32:57,334 --> 00:33:00,904
نه، این ماه نه

552
00:33:01,438 --> 00:33:03,373
تقصیر من نیست، تقصیر توئه

553
00:33:03,373 --> 00:33:04,575
چرا تو...بیخیال

554
00:33:13,217 --> 00:33:15,886
آقای وکیل

555
00:33:16,553 --> 00:33:19,289
...درباره چیزی که قبلا گفتم

556
00:33:19,289 --> 00:33:21,758
ما اینو سفارش ندادیم

557
00:33:21,758 --> 00:33:25,162
امتحان کن، این معروف ترین غذای رستورانمه

558
00:33:25,162 --> 00:33:26,063
ممنونم

559
00:33:27,698 --> 00:33:32,135
یادته بهت گفتم مشاور املاک اونجا منو تحقیر میکنه؟

560
00:33:32,803 --> 00:33:36,974
نمیدونم این تهمت و بدنامی محسوب میشه یا نه

561
00:33:36,974 --> 00:33:38,976
اون دلال ملکی بود؟

562
00:33:38,976 --> 00:33:40,277
دربارت چی گفته؟

563
00:33:40,277 --> 00:33:42,513
...اون عوضی بهم تهمت میزنه

564
00:33:42,513 --> 00:33:44,248
که من از گوشتای عجیب غریب استفاده میکنم

565
00:33:44,781 --> 00:33:46,783
گرفتن کفتر خیلی سخته

566
00:33:48,652 --> 00:33:50,420
،پس

567
00:33:50,954 --> 00:33:53,257
...تهمتا بر اساس حقایق

568
00:33:53,257 --> 00:33:55,292
و پخش شدن اطلاعات غلطه

569
00:33:55,292 --> 00:33:56,426
کدومه؟

570
00:33:56,827 --> 00:33:57,961
منظورت چیه؟

571
00:34:00,097 --> 00:34:01,798
مگه از چه گوشتی استفاده میکردی؟

572
00:34:03,901 --> 00:34:04,735
کفتر

573
00:34:09,673 --> 00:34:10,774
شوخی کردم

574
00:34:12,442 --> 00:34:13,644
شوخی کردم بابا

575
00:34:14,511 --> 00:34:17,915
ما فقط از گوشت خوک درجه یک استفاده میکنیم

576
00:34:17,915 --> 00:34:18,782
درسته؟

577
00:34:20,384 --> 00:34:23,453
پس این پخش کردن اطلاعات غلطه

578
00:34:25,122 --> 00:34:26,957
فقط باید آشتی کنین

579
00:34:26,957 --> 00:34:29,159
...دلال ملکی گفت

580
00:34:29,159 --> 00:34:32,095
تو اول بهش گفتی کچل

581
00:34:32,095 --> 00:34:34,765
کچله دیگه، مگه دروغ گفتم؟

582
00:34:34,765 --> 00:34:36,466
بهش گفتم کچل چون کچله

583
00:34:37,034 --> 00:34:40,070
حتی با کلاه گیس هم نمیتونه قایمش کنه

584
00:34:40,070 --> 00:34:41,872
چجوری این تهمته؟

585
00:34:41,872 --> 00:34:43,607
،پس

586
00:34:43,607 --> 00:34:46,610
پس این، تهمت براساس حقیقت محسوب میشه دیگه

587
00:34:47,177 --> 00:34:49,346
...این روزا به شدت مجازات داره

588
00:34:49,346 --> 00:34:53,050
به خاطر اسیب زدن به احساسات بقیه

589
00:34:53,050 --> 00:34:55,052
قدیما، آسیب بدنی مهمتر تلقی میشد

590
00:34:55,052 --> 00:34:57,287
ولی این روزا، احساسات از همه چی مهمتره

591
00:34:57,287 --> 00:34:59,990
هر چی، من ازش شکایت میکنم

592
00:35:00,724 --> 00:35:02,559
فقط باهاش آشتی کن

593
00:35:02,926 --> 00:35:04,394
...اون دلال

594
00:35:04,394 --> 00:35:08,599
من و تهدید کرده بود که پسر خواندش وکیله

595
00:35:08,599 --> 00:35:11,401
کی این روزا آخه پسر خوانده داره؟

596
00:35:12,202 --> 00:35:14,171
هرچی، میرم ازش شکایت میکنم

597
00:35:14,705 --> 00:35:17,074
برای نوشتن شکایت باید ۵۰ دلار بدی

598
00:35:20,410 --> 00:35:22,880
اگه میتونی باهاش آشتی کن
بعدا پشیمون میشیا

599
00:35:22,880 --> 00:35:24,081
نه، تصمیمم رو گرفتم

600
00:35:24,081 --> 00:35:26,850
امروز میرم ایستگاه پلیس
ازش شکایت میکنم

601
00:35:27,851 --> 00:35:28,819
بیا

602
00:35:29,820 --> 00:35:33,624
وکیل شبیه سگ شکاریه

603
00:35:33,624 --> 00:35:37,361
پس اون دلال احمق رو گاز بگیر

604
00:35:37,361 --> 00:35:38,829
بهت پول میدم

605
00:35:38,829 --> 00:35:41,732
،پس اگه دلال و گاز بگیری

606
00:35:41,732 --> 00:35:44,601
فکر میکنی اون ازت میگذره؟
اونم وکیل میگیره

607
00:35:44,601 --> 00:35:46,937
اگه وکیل بگیره و ازت شکایت کنه چی؟

608
00:35:47,271 --> 00:35:49,373
میدونم که میبری

609
00:35:49,840 --> 00:35:52,042
اون عوضیا، بهشون بگو بگرد تا بگردیم

610
00:35:52,042 --> 00:35:54,811
...معلومه که من میبرم، ولی

611
00:35:54,811 --> 00:35:57,014
وکیلا باهم دعوا نمیکنن

612
00:35:57,247 --> 00:35:59,650
،سگ شکاریش تو رو گاز میگیره

613
00:35:59,650 --> 00:36:01,685
و منم اونو گاز میگیرم

614
00:36:01,685 --> 00:36:04,321
،شما دوتا میرین پایین

615
00:36:04,321 --> 00:36:06,590
وکیلا با نشستن رو دستاشون پول درمیارن

616
00:36:06,590 --> 00:36:08,859
پس من چیکار باید بکنم؟

617
00:36:08,859 --> 00:36:10,127
آشتی کنین

618
00:36:10,627 --> 00:36:13,497
تعجبی نداره پول برای تانگسویوک نداری

619
00:36:15,265 --> 00:36:18,836
تو شبیه لاتای محلی، ولی خیلی ترسویی

620
00:36:18,836 --> 00:36:20,904
ترسو...من ترسو نیستم

621
00:36:21,705 --> 00:36:23,841
اخه من لاتم؟

622
00:36:23,841 --> 00:36:26,577
من کیوتم

623
00:36:39,056 --> 00:36:41,758
<font color="#a5a3ff">(املاک درخت سبز)</font>

624
00:36:42,459 --> 00:36:43,327
پسرم

625
00:36:44,394 --> 00:36:45,495
بیا یکم قهوه بخور

626
00:36:45,796 --> 00:36:49,233
چرا منو پسر صدا میزنی؟اونقدرام جوون نیستم

627
00:36:49,233 --> 00:36:51,502
لازم نیست هم خونم باشی تا پسرم باشی

628
00:36:51,502 --> 00:36:53,203
همین که خیلی دوستت داشته باشم کافیه

629
00:36:53,203 --> 00:36:56,940
،بقیه میگن که تو ترسناکی

630
00:36:56,940 --> 00:36:58,742
ولی برای من خیلی کیوتی

631
00:36:59,209 --> 00:37:00,110
بیا تو

632
00:37:05,315 --> 00:37:06,416
من اول برمیگردم

633
00:37:08,986 --> 00:37:13,023
کسی که پشتت حرف میزد، صاحب اون رستوران چینیه‌ست؟

634
00:37:13,023 --> 00:37:15,092
پیش تو هم غیبت منو کرد؟

635
00:37:15,092 --> 00:37:17,861
نه، وقتی به عنوان وکیل کار میکنی، میدونی دیگه

636
00:37:17,861 --> 00:37:18,862
که اینطور

637
00:37:19,162 --> 00:37:21,565
پس، الان چی؟ازش شکایت کنیم؟

638
00:37:21,565 --> 00:37:23,467
باهاش آشتی کن

639
00:37:23,867 --> 00:37:27,838
گفتی اون از گوشت کفتر برای دامپلینگ استفاده میکنه

640
00:37:27,838 --> 00:37:30,874
من؟ نه، من اینو نگفتم

641
00:37:31,341 --> 00:37:33,110
اینو به منم گفتی

642
00:37:34,211 --> 00:37:35,279
واقعا؟

643
00:37:35,946 --> 00:37:36,914
ولی که چی؟

644
00:37:37,514 --> 00:37:41,151
اون اول درباره ظاهرم تز داد

645
00:37:41,151 --> 00:37:42,119
...ولی

646
00:37:42,719 --> 00:37:45,289
به اسونی میشه ثابت کرد که فروشش

647
00:37:45,289 --> 00:37:47,090
بعد از اون شایعه کم شده

648
00:37:47,558 --> 00:37:49,626
با نشون دادن دفترچه حسابش میتونه اینو ثابت کنه

649
00:37:50,494 --> 00:37:53,463
...اما اثباتش سخته

650
00:37:53,463 --> 00:37:55,432
که احساسات تو آسیب دیده

651
00:37:55,432 --> 00:37:57,901
اینجوریم نیست که بتونی احساساتتو نشون بدی

652
00:37:58,569 --> 00:38:00,037
منم همینو میگم

653
00:38:00,537 --> 00:38:03,173
میدونی چقدر اذیتم کرده؟

654
00:38:03,173 --> 00:38:06,410
دقیقا،  احساساتت صدمه دیده

655
00:38:06,410 --> 00:38:09,246
و رستوران چینی هم فروشش کم شده
برابرین

656
00:38:09,246 --> 00:38:10,848
چه کوفتی داری میگی؟

657
00:38:11,148 --> 00:38:13,951
تو کی هستی که درباره درد من این حرف و بزنی

658
00:38:14,551 --> 00:38:17,487
اون اول بهم گفت کچل

659
00:38:18,856 --> 00:38:21,058
...از گذاشتن یا برداشتنش

660
00:38:21,859 --> 00:38:23,126
خجالت میکشم

661
00:38:24,728 --> 00:38:27,998
انگار حتی با پوشیدنش اون رو نپوشیدم

662
00:38:29,299 --> 00:38:31,034
 و برعکس

663
00:38:32,035 --> 00:38:34,638
...ناامید گشتم

664
00:38:35,138 --> 00:38:37,908
که احساسات منو نمیفهمی

665
00:38:40,544 --> 00:38:42,446
...خب

666
00:38:43,180 --> 00:38:44,982
بهش فکر کن

667
00:38:45,749 --> 00:38:46,750
و آشتی کن

668
00:38:48,418 --> 00:38:49,386
وایسا

669
00:38:52,656 --> 00:38:54,124
یه مشتری داری

670
00:38:54,124 --> 00:38:55,626
چی؟ مشتری؟

671
00:38:56,727 --> 00:38:59,796
وکیل اوه، به پروژه ما بپیوندین

672
00:39:05,035 --> 00:39:08,906
وقتی با شما دوتا کار میکردم بیشترین لذت رو بردم

673
00:39:09,339 --> 00:39:11,642
دعوا کردن کار من نیست

674
00:39:11,642 --> 00:39:13,243
ام اند ای برای من عالی بود

675
00:39:14,578 --> 00:39:16,713
انگار عضو ام ام آ شدی

676
00:39:16,713 --> 00:39:18,348
ولی ام اند ای برات عالیه؟

677
00:39:23,987 --> 00:39:25,022
،حالا که حرفش شد

678
00:39:25,656 --> 00:39:27,958
این مدت که همدیگه رو ندیدیم من کیوت نشدم؟؟

679
00:39:28,659 --> 00:39:31,695
همسایه هام میگن من کیوتم

680
00:39:37,568 --> 00:39:40,904
با این برخورد، نمیتونم عضو این تیم بشم

681
00:39:41,672 --> 00:39:44,741
پس فقط من و توییم، آقای یون؟

682
00:39:45,242 --> 00:39:46,243
اینطوری میشه؟

683
00:39:47,477 --> 00:39:49,947
یکی دیگه هم هست

684
00:39:53,951 --> 00:39:56,520
<font color="#a5a3ff">(تیم ام اند ای)</font>

685
00:39:57,487 --> 00:39:59,056
برات خوبه؟

686
00:39:59,256 --> 00:40:01,825
من فقط برای مصاحبه اینجام

687
00:40:02,326 --> 00:40:04,561
این کاریه که همه انجام میدن، باید خوب باشه

688
00:40:06,463 --> 00:40:07,764
یجورایی چسبناکه

689
00:40:24,648 --> 00:40:25,616
منتظری؟

690
00:40:26,517 --> 00:40:27,518
چرا اینجایی؟

691
00:40:27,518 --> 00:40:29,419
تا باهات قهوه بخورم

692
00:40:30,621 --> 00:40:33,390
تو مثل آب قهوه میخوری

693
00:40:33,390 --> 00:40:34,224
هی

694
00:40:35,259 --> 00:40:38,262
قهوه تو رگ کارمندای اداری جریان داره، مگه نمیدونی؟

695
00:40:39,663 --> 00:40:42,866
وای، تیم ام اند ای

696
00:40:44,201 --> 00:40:45,369
حس بدی براشون دارم

697
00:40:46,470 --> 00:40:49,206
چرا-
هی، باهام بیا-

698
00:40:50,007 --> 00:40:53,443
بهت نشون میدم  تیم در حال رشد چجوریه

699
00:41:01,451 --> 00:41:02,452
چرا میریم اونجا؟

700
00:41:03,820 --> 00:41:05,055
میدونم

701
00:41:05,622 --> 00:41:09,059
دارم یه کاراموز رو به یه جای لوکس میبرم

702
00:41:13,430 --> 00:41:15,899
هی، این بالاترین طبقه‌ست

703
00:41:17,100 --> 00:41:18,268
بالا بازم یه طبقه هست

704
00:41:19,102 --> 00:41:21,405
اون دفتر رئیسه

705
00:41:21,405 --> 00:41:23,440
این بالاترین طبقه برای مردم عادیه

706
00:41:30,547 --> 00:41:31,615
خب

707
00:41:32,382 --> 00:41:34,751
،آقای ها سمت چپ

708
00:41:34,751 --> 00:41:36,153
و آقای لی هم سمت راست

709
00:41:48,866 --> 00:41:53,036
جین سو، اینو ببین

710
00:41:53,737 --> 00:41:55,239
چه باکلاسه

711
00:41:58,041 --> 00:42:01,211
جین سو

712
00:42:01,211 --> 00:42:04,848
اگه باهام کار کنی، میتونی اینو بخوری

713
00:42:04,848 --> 00:42:07,551
...اگه با تیمی که در حال سقوط از صخره ست

714
00:42:07,551 --> 00:42:09,987
،کار کنی

715
00:42:09,987 --> 00:42:12,489
تنها چیزی که میگیری، قهوه فوریه

716
00:42:12,489 --> 00:42:13,423
فهمیدی؟

717
00:42:15,459 --> 00:42:16,393
چطوره؟

718
00:42:19,263 --> 00:42:20,631
میخوای با من کار کنی؟

719
00:42:22,699 --> 00:42:24,334
داری منو میخری؟

720
00:42:26,837 --> 00:42:28,071
بستگی به کارت داره

721
00:42:30,174 --> 00:42:33,377
شایعه ها میگن، آقای یون جانشینه

722
00:42:33,877 --> 00:42:35,445
واقعا؟

723
00:42:35,445 --> 00:42:37,047
فکر میکردم من جانشینم

724
00:42:37,814 --> 00:42:41,718
رئیس گفته که اون بچه هاش رو درگیر مدیریت نمیکنه

725
00:42:41,919 --> 00:42:44,855
مطمئن نیستم ایده خوبی باشه یا نه

726
00:42:44,855 --> 00:42:47,691
این فقط سیاست درون شرکت رو وحشیانه تر کرده

727
00:42:48,992 --> 00:42:49,927
،ولی

728
00:42:50,360 --> 00:42:53,096
،رئیس یه دختر مخفی داره

729
00:42:53,096 --> 00:42:56,466
و میخواد کاری کنه با آقای یون ازدواج کنه

730
00:42:56,867 --> 00:42:58,902
برای همین رئیس گفته که بچه هاشو درگیر مدیریت نمیکنه

731
00:43:00,304 --> 00:43:03,240
کی گفت؟-
از این ور و اون ور شنیدم-

732
00:43:03,473 --> 00:43:05,008
واقعا؟

733
00:43:06,977 --> 00:43:08,078
...ولی آقای یون

734
00:43:09,413 --> 00:43:11,048
رئیس با این مشکلی نداره؟

735
00:43:12,916 --> 00:43:14,551
اون ازدواج کرده

736
00:43:14,551 --> 00:43:15,452
چی؟

737
00:43:16,820 --> 00:43:19,556
آقای یون ازدواج کرده

738
00:43:19,556 --> 00:43:20,724
اون زن داره

739
00:43:25,863 --> 00:43:28,398
تنها برگشتی؟

740
00:43:31,668 --> 00:43:32,636
آره

741
00:43:33,036 --> 00:43:34,271
باید اونو با خودت میاوردی

742
00:43:40,077 --> 00:43:42,579
برای همیشه برگشتی؟

743
00:43:45,449 --> 00:43:46,316
مطمئن نیستم

744
00:43:47,150 --> 00:43:49,653
بستگی به این پروژه داره؟

745
00:43:52,122 --> 00:43:55,726
بعد از این پروژه، اخراج میشم

746
00:43:57,261 --> 00:43:58,428
...چه خوب از آب دربیاد

747
00:43:59,530 --> 00:44:00,597
چه نه

748
00:44:01,331 --> 00:44:04,067
...به هرحال، اگه یون جو‌نو

749
00:44:04,501 --> 00:44:07,971
این پروژه رو گند بزنه، دیگه کارش تمومه

750
00:44:07,971 --> 00:44:09,473
،اگه موفق بشه

751
00:44:09,473 --> 00:44:11,608
دیگه پیش نفر دوم ارزشی نداره

752
00:44:12,309 --> 00:44:14,111
منظورت آقای ها؟-
آره-

753
00:44:14,478 --> 00:44:17,314
...بهتره خراب بکنه

754
00:44:17,314 --> 00:44:19,049
تا اینکه از چشم مدیرعامل بعدی بیوفته

755
00:44:19,249 --> 00:44:22,786
این شرکت کلا برپایه سیاست و طرفداری از آدم درسته

756
00:44:23,153 --> 00:44:26,190
این یه واقعیت تغییرناپذیره، حتی توی تاریخ هم بوده

757
00:44:27,057 --> 00:44:31,895
هی، فکر میکنی یی سون‌شین چون
جنگیدن بلد نبود مرد؟

758
00:44:31,895 --> 00:44:33,430
مهم نیست چقدر خوب باشی

759
00:44:33,430 --> 00:44:35,532
اگه تو سیاست وارد نباشی نابود میشی

760
00:44:35,766 --> 00:44:37,935
،لحظه ای که اون تیم رو انتخاب کنی

761
00:44:37,935 --> 00:44:40,003
تو هم با یون جونو سقوط می‌کنی

762
00:44:40,804 --> 00:44:42,005
...پس باید

763
00:44:43,841 --> 00:44:46,310
به این فکر کنی چجوری توی مصاحبه رد بشی

764
00:44:46,310 --> 00:44:48,478
<font color="#a5a3ff">(تیم ام اند ای سانین)</font>

765
00:44:49,079 --> 00:44:49,947
بله

766
00:44:54,151 --> 00:44:56,887
سلام من کارآموز چوی جین‌سو هستم

767
00:44:57,554 --> 00:44:59,656
دلیلی داری برای درخواست دادن به تیم ام اند ای؟

768
00:44:59,857 --> 00:45:00,991
بله

769
00:45:00,991 --> 00:45:04,394
فکر میکنم این فرصتیه که ازتون یاد بگیرم

770
00:45:07,698 --> 00:45:10,400
...این تیم باید 11 میلیارد دلار سرمایه جذب کنه

771
00:45:10,400 --> 00:45:12,703
و درعین حال قیمت سهام رو در محدوده 100 دلار
نگه داره

772
00:45:12,703 --> 00:45:13,570
از قبل اینو میدونستی، درسته؟

773
00:45:13,871 --> 00:45:15,572
توی اتاق جلسه شنیدی دیگه

774
00:45:15,939 --> 00:45:16,773
بله

775
00:45:17,007 --> 00:45:19,076
یه کارآموز اونجا چیکار میکرد؟

776
00:45:20,077 --> 00:45:22,579
داشتم پذیرایی میکردم

777
00:45:22,579 --> 00:45:24,882
که یهو جلسه شروع شد، منم نتونستم بیام بیرون

778
00:45:24,882 --> 00:45:26,750
ارزش کل سهام این شرکت چقدره؟

779
00:45:27,117 --> 00:45:28,952
تاجایی که من میدونم، 19 میلیارد دلار

780
00:45:28,952 --> 00:45:31,855
بعد از اینکه 11 میلیارد دلار رو پرداخت کنیم؟

781
00:45:31,855 --> 00:45:33,924
ارزش کل بازار؟-
بله-

782
00:45:35,292 --> 00:45:36,460
کسی خبر نداره

783
00:45:37,194 --> 00:45:38,228
برای چی؟

784
00:45:38,228 --> 00:45:40,464
مگه نباید بعد پرداخت بدهی ها بره بالا؟

785
00:45:40,764 --> 00:45:43,800
چون اونم توی قیمت فعلی سهام لحاظ شده

786
00:45:43,800 --> 00:45:44,835
که اینطور

787
00:45:45,335 --> 00:45:48,272
پس همون 19 میلیارد دلار میمونه؟

788
00:45:48,272 --> 00:45:50,641
نه، تغییر میکنه

789
00:45:51,275 --> 00:45:53,710
اما به آقای یون بستگی داره

790
00:45:55,279 --> 00:45:57,915
شما رئیس انجمن سرمایه گذاری سهام ها بودین

791
00:45:57,915 --> 00:45:59,783
من یانگ هیون‌آ از واحد منابع انسانی هستم

792
00:45:59,783 --> 00:46:02,753
،شما به مسنجر داخلی شرکت وصل نبودید
برای همین بهتون پیامک دادم

793
00:46:02,753 --> 00:46:05,756
اگه لیست اعضای تیمتون رو بهم بدین، منتقلشون میکنم

794
00:46:05,756 --> 00:46:07,157
ممنونم

795
00:46:07,157 --> 00:46:07,991
موفق شدی؟

796
00:46:08,992 --> 00:46:11,528
...کواک مین‌جونگ-
شکست خوردی؟-

797
00:46:11,528 --> 00:46:13,197
و وکیل اوه سون‌یونگ-
نه-

798
00:46:13,197 --> 00:46:14,264
همش میگی نه

799
00:46:15,332 --> 00:46:17,734
،هنوز سود رو برداشت نکردم
برای همین مطمئن نیستم

800
00:46:19,736 --> 00:46:21,138
نرخ سود فعلیت چقدره؟

801
00:46:22,139 --> 00:46:24,107
‫700 درصده

802
00:46:24,107 --> 00:46:25,008
فوق‌العاده‌اس

803
00:46:27,611 --> 00:46:29,479
خوش شانس بودم

804
00:46:32,916 --> 00:46:35,919
اگه به تیم ما راه پیدا نکنی، کدوم تیم رو انتخاب میکنی؟

805
00:46:35,919 --> 00:46:36,887
چی؟

806
00:46:39,289 --> 00:46:42,159
...خب

807
00:46:44,127 --> 00:46:47,264
راستش یکی ازم خواست که عضو گروهشون بشم

808
00:46:47,731 --> 00:46:49,700
به این زودی؟ از کجا؟

809
00:46:50,033 --> 00:46:52,970
،نمیدونم درست باشه که بگم یا نه
ولی از تیم منابع انسانی بود

810
00:46:52,970 --> 00:46:55,138
گروه معروفیه

811
00:46:55,772 --> 00:46:57,474
معلومه ازت خوشش اومده

812
00:46:58,308 --> 00:47:02,012
درسته، اونا زودتر از همه استعداد رو تشخیص میدن

813
00:47:02,012 --> 00:47:04,681
نه، من تیم ام اند ای رو دوست دارم

814
00:47:04,681 --> 00:47:07,651
توی تیم منابع انسانی جای خالی هست؟

815
00:47:07,651 --> 00:47:08,852
گفتی تیم منابع انسانی؟

816
00:47:10,821 --> 00:47:12,456
همون تیمی که بهت پیشنهاد داد

817
00:47:13,290 --> 00:47:14,124
بله

818
00:47:17,928 --> 00:47:19,363
توی تیم منابع انسانی؟

819
00:47:20,030 --> 00:47:21,198
نه، جا نیست

820
00:47:30,140 --> 00:47:32,743
همش همین بود برای تیم ام اند ای؟

821
00:47:33,343 --> 00:47:34,311
بله

822
00:47:38,882 --> 00:47:42,186
دراخر، فکر میکنی این پروژه موفق میشه؟

823
00:47:46,123 --> 00:47:46,990
نه

824
00:47:50,561 --> 00:47:52,162
پس چرا درخواست دادی؟

825
00:47:53,597 --> 00:47:55,065
،راستش

826
00:47:55,766 --> 00:47:57,801
شایعاتی درمورد شما شنیدم

827
00:47:58,869 --> 00:48:01,171
...احساس میکنم توی مسیر شکست خوردن

828
00:48:01,171 --> 00:48:04,208
هرکاری از دستتون بربیاد می‌کنین

829
00:48:04,575 --> 00:48:06,076
خیلی چیزا از این یاد میگیرم

830
00:48:15,652 --> 00:48:18,021
احتمالا موفق بشه

831
00:48:18,622 --> 00:48:20,357
بله، درسته

832
00:48:24,494 --> 00:48:25,963
باید ببینم چی پیش میاد

833
00:48:27,865 --> 00:48:29,099
قبول شدم؟

834
00:48:30,934 --> 00:48:33,537
من کواک مین‌جونگم، مسئول امور مالی

835
00:48:33,537 --> 00:48:34,605
سلام

836
00:48:34,605 --> 00:48:35,739
من اوه سون‌یانگم

837
00:48:35,739 --> 00:48:38,742
من حقوق شرکتی خوندم، کارهای مختلفی انجام می‌دم

838
00:48:44,715 --> 00:48:48,819
با کارآموز چوی جین‌سو کلا سه نفر می‌شیم

839
00:48:49,486 --> 00:48:51,321
میشه یه سوال بپرسم؟

840
00:48:51,855 --> 00:48:53,123
البته، بپرس

841
00:48:53,891 --> 00:48:57,027
ازدواج کردین؟

842
00:49:00,030 --> 00:49:00,931
بله

843
00:49:02,266 --> 00:49:03,166
که اینطور

844
00:49:08,005 --> 00:49:09,706
خدایا

845
00:49:14,111 --> 00:49:16,246
باید ورزش کردن رو شروع کنی

846
00:49:16,246 --> 00:49:17,915
...برای اینکه مرد تاثیرگذاری بشی

847
00:49:17,915 --> 00:49:20,017
قدرت زیادی نیازه

848
00:49:20,017 --> 00:49:22,619
فرصت ورزش کردن نداشتم

849
00:49:23,453 --> 00:49:25,455
ولی با قدرت بی‌نظیری به دنیا اومدم

850
00:49:25,856 --> 00:49:27,224
باور نمیکنم

851
00:49:28,125 --> 00:49:31,195
نه قربان، من به زودی دوباره قدرتم رو به دست میارم

852
00:49:31,195 --> 00:49:34,698
البته، برای اینکه مرد بزرگی بشی بهش نیاز داری

853
00:49:35,966 --> 00:49:40,470
در اخر، برای انجام کارها به قدرت نیاز داری

854
00:49:41,672 --> 00:49:43,974
یکم چای میخوای؟

855
00:49:43,974 --> 00:49:45,008
البته

856
00:49:47,344 --> 00:49:48,912
خدایا

857
00:49:53,483 --> 00:49:55,519
این مال ماست؟

858
00:49:55,786 --> 00:49:58,989
این یه فلاسک از برند بارون لایفه

859
00:49:59,489 --> 00:50:01,325
این روزا محصولات دوستدار محیط زیست ترند هستن

860
00:50:01,325 --> 00:50:02,793
بین جوونا خیلی محبوبه

861
00:50:02,793 --> 00:50:05,829
تولیدش باعث میشه محیط زیست بیشتر آسیب ببینه

862
00:50:05,829 --> 00:50:07,798
این روزا برای بچه ها خطرناک نیست؟

863
00:50:09,199 --> 00:50:10,400
منظور منم همینه

864
00:50:11,201 --> 00:50:12,703
مدت زیادی دووم نمیاره

865
00:50:13,203 --> 00:50:14,605
یه چیز ارزون و با کیفیت تولید کن

866
00:50:14,605 --> 00:50:16,540
بهشون بگو یه چیزی تولید بکنن که قشنگ بنظر برسه

867
00:50:16,540 --> 00:50:17,441
چشم، قربان

868
00:50:22,479 --> 00:50:25,716
...هنوز راه زیادی در پیش دارم

869
00:50:25,716 --> 00:50:27,050
تا به سطح درک شما برسم

870
00:50:30,187 --> 00:50:31,255
ممنونم بابت چایی

871
00:50:37,327 --> 00:50:38,328
آقای ها

872
00:50:38,795 --> 00:50:39,763
بله قربان

873
00:50:41,765 --> 00:50:45,702
،اگه میخوای پیشرفت کنی

874
00:50:47,638 --> 00:50:50,908
باید یاد بگیری که چطور آدما رو کنترل کنی

875
00:50:51,575 --> 00:50:53,076
چرا تو باید کار کنی؟

876
00:50:53,977 --> 00:50:56,346
،وقتی کار رو همونطور که تو میگی انجام میدن
مگه نه؟

877
00:50:57,381 --> 00:50:59,816
بله، به خاطرم میسپارم

878
00:51:00,784 --> 00:51:02,186
<font color="#a5a3ff">(پارک ملی بوک هانسان)</font>

879
00:51:02,186 --> 00:51:04,988
نظرتون درباره ناهار چیه؟
من از قبل میز رزرو کردم

880
00:51:06,323 --> 00:51:08,959
برای یه وقت دیگه، الان اشتها ندارم

881
00:51:09,393 --> 00:51:10,294
باشه

882
00:51:14,631 --> 00:51:15,532
هی

883
00:51:16,867 --> 00:51:19,436
حفظ شرکت، مهم ترین وظیفته

884
00:51:19,636 --> 00:51:20,571
ببخشید؟

885
00:51:21,738 --> 00:51:23,807
بله قربان حواسم بهش هست

886
00:51:24,408 --> 00:51:25,976
ماشینت کجاست؟

887
00:51:25,976 --> 00:51:28,078
اونجا پارک کردم

888
00:51:28,078 --> 00:51:30,214
برو دیگه، بعدا میبینمت

889
00:51:30,714 --> 00:51:31,548
بریم

890
00:51:32,983 --> 00:51:33,884
خدایا

891
00:51:43,527 --> 00:51:46,163
بذار عقب رو ببینم

892
00:51:53,837 --> 00:51:54,938
حالا هرچی
بریم دیگه

893
00:51:55,639 --> 00:51:56,740
خونتون، آقا؟

894
00:51:57,808 --> 00:52:01,512
دارم میرم بازار دستفروشی محلی، وقت داری بیای؟

895
00:52:01,512 --> 00:52:03,614
نه، بیا بریم کنار رودخونه چونگ گیه

896
00:52:11,822 --> 00:52:13,624
چرا یهویی مارو خواسته؟

897
00:52:14,558 --> 00:52:16,994
سعی داره مارو نظم بده؟

898
00:52:19,096 --> 00:52:20,397
آقای ها-
سلام-

899
00:52:21,231 --> 00:52:23,901
سلام قربان-
از کوهنوردی برمیگردین؟-

900
00:52:23,901 --> 00:52:25,302
بله، همراه با رئیس

901
00:52:28,505 --> 00:52:29,706
فقط شما دونفر؟

902
00:52:29,706 --> 00:52:31,775
آره، ما بعضی وقتا باهم میریم کوه

903
00:52:32,242 --> 00:52:33,844
تونستی باهاش کلی حرف بزنی؟

904
00:52:35,145 --> 00:52:37,314
اون همیشه یه چیزی میگه

905
00:52:37,314 --> 00:52:40,617
مراقب شرکت باش
اون روم حساب میکنه

906
00:52:40,617 --> 00:52:43,854
ولی امروز خیلی روش تاکید داشت

907
00:52:44,254 --> 00:52:45,255
...فکر میکنم این

908
00:52:58,235 --> 00:53:00,404
فکر میکنم وقتش رسیده که قبول کنیم

909
00:53:01,171 --> 00:53:03,240
رئیس داره پیر میشه

910
00:53:03,240 --> 00:53:05,576
با این وضعیت، شرکت به مشکل برمیخوره

911
00:53:05,809 --> 00:53:06,977
البته

912
00:53:06,977 --> 00:53:10,581
چیزی درمورد یون جونو نگفت؟

913
00:53:10,581 --> 00:53:12,916
شاید منظورش هم همین بود

914
00:53:13,417 --> 00:53:16,353
همه ی اینا بخشی از مدیریت گروهه

915
00:53:16,353 --> 00:53:17,421
درسته

916
00:53:18,322 --> 00:53:19,223
بله

917
00:53:21,825 --> 00:53:22,759
بفرمایین

918
00:53:25,229 --> 00:53:26,096
بفرما

919
00:53:27,331 --> 00:53:30,968
آقای ها، اجازه بدید امروز رو من حساب بکنم

920
00:53:30,968 --> 00:53:33,170
الان براتون رزرو میکنم

921
00:53:34,371 --> 00:53:36,607
اینجا خیلی خوبه

922
00:53:36,607 --> 00:53:37,875
نه، برای دفعه بعد

923
00:53:37,875 --> 00:53:39,710
با رئیس ناهار خوردم

924
00:53:40,344 --> 00:53:41,211
که اینطور

925
00:53:54,658 --> 00:53:56,860
چه بلایی سر آقای لی میاد؟

926
00:53:56,860 --> 00:53:57,995
احتمالا به زودی میره

927
00:53:58,862 --> 00:53:59,863
درسته

928
00:53:59,863 --> 00:54:02,065
مجبوره بره

929
00:54:02,065 --> 00:54:02,900
بریم

930
00:54:03,166 --> 00:54:05,569
ببخشید، این چنده؟

931
00:54:05,569 --> 00:54:07,337
خوشت میاد؟-
آره-

932
00:54:08,906 --> 00:54:11,675
میدونی چی جلوته
پونصد دلار

933
00:54:12,442 --> 00:54:14,144
خیلی گرونه

934
00:54:15,012 --> 00:54:17,281
برای صدف مروارید، ارزونه

935
00:54:18,582 --> 00:54:21,652
چه فایده ای داره؟
من اینقدر پول ندارم

936
00:54:23,420 --> 00:54:24,655
چقدر پول داری؟

937
00:54:24,655 --> 00:54:27,357
تقریبا چهارصد دلار

938
00:54:30,127 --> 00:54:31,028
البته

939
00:54:32,229 --> 00:54:33,096
وایسا

940
00:54:34,898 --> 00:54:37,267
ایندفعه برای چی داری پولت رو دور می‌ریزی؟

941
00:54:37,267 --> 00:54:38,836
این صدف مرواریده

942
00:54:39,336 --> 00:54:42,406
هرچی میخواد باشه
چرا چیزای دست دوم می‌گیری؟

943
00:54:43,574 --> 00:54:44,842
بریم سوپ بخوریم

944
00:54:45,509 --> 00:54:46,677
راه بیفت

945
00:54:47,978 --> 00:54:48,946
...اما

946
00:54:53,317 --> 00:54:57,487
اون احمق عوضی، داره گند میزنه به کسب و کارم

947
00:55:02,926 --> 00:55:04,027
ممنونم

948
00:55:05,596 --> 00:55:07,965
خنده داره که سلیقت هیچوقت عوض نمیشه

949
00:55:07,965 --> 00:55:08,999
درسته

950
00:55:08,999 --> 00:55:11,268
پس خاطره می‌شه

951
00:55:11,835 --> 00:55:12,736
حق با توئه

952
00:55:15,005 --> 00:55:16,273
پس چرا داری استعفا میدی؟

953
00:55:18,075 --> 00:55:19,343
بازم همون حرفارو میزنی؟

954
00:55:22,079 --> 00:55:24,281
ما کلی خاطره باهم ساختیم

955
00:55:24,281 --> 00:55:25,415
نا امید شدم

956
00:55:25,883 --> 00:55:29,853
فکر کردم دیگه وقتش رسیده که تحویلش بدم

957
00:55:30,187 --> 00:55:32,222
هرروز حریص تر می‌شم

958
00:55:32,923 --> 00:55:35,726
،گونی هرچقدر بیشتر پوسیده بشه
بیشتر میتونه بار تحمل کنه

959
00:55:36,593 --> 00:55:38,896
تو که همه چیز داری
انقدر حریص نباش

960
00:55:39,630 --> 00:55:42,232
این طبیعت انسانه

961
00:55:42,232 --> 00:55:45,903
آدما با گذر زمان یکی یکی دارن منو تنها میذارن

962
00:55:45,903 --> 00:55:48,338
من نمیتونم یکی رو از مرگ نجات بدم

963
00:55:48,338 --> 00:55:51,675
اما میتونم جلوی فرار یه آدم زنده رو بگیرم

964
00:55:51,675 --> 00:55:52,643
اینطور نیست؟

965
00:55:52,643 --> 00:55:56,113
تو کلی طرفدار داری
این حرف رو نزن

966
00:55:56,113 --> 00:55:57,481
...اینا همش بخاطره

967
00:55:57,481 --> 00:55:59,583
اینه که گفتم شرکت رو به بچه‌ام نمی‌دم

968
00:55:59,583 --> 00:56:02,152
همشون دنبال تصاحب کردن شرکتن
چطوری میتونم بهشون اعتماد کنم؟

969
00:56:03,153 --> 00:56:04,221
...خب

970
00:56:05,856 --> 00:56:07,324
خیلی روت حساب میکنم

971
00:56:10,894 --> 00:56:12,029
متاسفم

972
00:56:15,566 --> 00:56:18,135
قصد داری اون رو به آقای ها بدی؟

973
00:56:19,102 --> 00:56:20,204
...خب

974
00:56:22,139 --> 00:56:23,040
حواسم بهشه

975
00:56:27,377 --> 00:56:28,278
...و

976
00:56:29,246 --> 00:56:30,180
درمورد یون جو‌نو

977
00:56:31,448 --> 00:56:32,416
بله

978
00:56:32,416 --> 00:56:35,686
چون آخرین درخواستت بود، برگشت

979
00:56:36,386 --> 00:56:37,754
اما بهش اعتماد ندارم

980
00:56:40,858 --> 00:56:41,825
درسته

981
00:56:41,825 --> 00:56:46,396
تا کارش تموم نشده، پیش من می‌مونی

982
00:56:47,297 --> 00:56:50,234
من واقعا میخوام استراحت کنم

983
00:56:50,234 --> 00:56:51,702
اگه دوباره یه کار احمقانه کرد چی؟

984
00:56:52,703 --> 00:56:55,639
پس باید مسئولیتش رو قبول کنی

985
00:56:57,040 --> 00:56:59,309
میدونی چیه؟ من به تو اعتماد دارم

986
00:56:59,309 --> 00:57:00,777
به اون اعتماد ندارم. فهمیدی؟

987
00:57:05,716 --> 00:57:06,717
باشه

988
00:57:09,119 --> 00:57:10,087
...ولی

989
00:57:11,054 --> 00:57:13,156
یون جونو اونی که تو فکر میکنی نیست

990
00:57:13,156 --> 00:57:15,225
بسه. دیگه نمیخوام بشنوم

991
00:57:16,660 --> 00:57:20,898
آیگو، چطور میتونی هنوز انقدر ساده‌لوح باشی؟

992
00:57:20,898 --> 00:57:22,399
منو نداشتی میخواستی چیکار کنی؟

993
00:57:22,399 --> 00:57:24,868
نزدیک بود بره تو پاچه‌ت

994
00:57:24,868 --> 00:57:26,870
آیگو

995
00:57:27,671 --> 00:57:29,406
فقط سوپت رو بخور بابا

996
00:58:04,541 --> 00:58:06,176
یه سوال دارم

997
00:58:07,311 --> 00:58:08,178
بله

998
00:58:09,279 --> 00:58:11,815
دلیل دیگه‌ای داره که برگشتی کره؟

999
00:58:13,417 --> 00:58:15,953
...میدونم بهم گفتین بیام کره

1000
00:58:16,720 --> 00:58:19,857
تا سانین رو نجات بدم

1001
00:58:21,558 --> 00:58:23,527
پرسیدم دلیل دیگه‌ای داری یا نه

1002
00:58:26,430 --> 00:58:27,364
آره

1003
00:58:29,900 --> 00:58:31,869
...اگه همچین قصدی داری

1004
00:58:32,936 --> 00:58:34,071
بی‌خیال شو

1005
00:58:37,908 --> 00:58:41,678
...آقای یون، همچین قصدی

1006
00:58:42,279 --> 00:58:44,414
نه تنها شغلت بلکه خودت رو هم نابود میکنه

1007
00:59:08,939 --> 00:59:13,076
<font color="#a5a3ff">(مرحوم یون جو سوک)</font>

1008
00:59:18,882 --> 00:59:22,786
چطور میتونم بدتر از این بشم؟

1009
00:59:31,795 --> 00:59:35,132
<font color="#a5a3ff">(سانین)</font>

1010
00:59:36,433 --> 00:59:37,568
سلام

1011
00:59:37,568 --> 00:59:38,635
زود اومدین

1012
00:59:39,236 --> 00:59:40,671
دوباره تموم شب بیدار بودین؟

1013
00:59:41,104 --> 00:59:42,973
نه، یکم خوابیدم

1014
00:59:44,041 --> 00:59:44,942
بگو گوش میدم

1015
00:59:53,283 --> 00:59:55,586
<font color="#a5a3ff">(تحلیل فروش گروه سانین)</font>

1016
00:59:56,920 --> 01:00:00,757
قسمت ساخت و ساز اساساً
 از بقیه شرکت پشتیبانی میکنه

1017
01:00:01,558 --> 01:00:03,293
...مشکل اینه که

1018
01:00:03,861 --> 01:00:06,630
همینطور که توی کاهشِ
 ...مقرراتِ توسعه مجدد تاخیر میفته

1019
01:00:06,630 --> 01:00:08,899
سود هم کم میشه

1020
01:00:08,989 --> 01:00:11,134
...اگه قانون عوض بشه

1021
01:00:11,134 --> 01:00:12,736
تجارتِ ساخت و ساز ممکنه یه تکونی بخوره

1022
01:00:12,736 --> 01:00:14,304
پس سود ممکنه بره بالا

1023
01:00:14,838 --> 01:00:18,008
پس اگه به جز ساخت‌وساز
...بقیه‌ی شرکت‌ها رو بفروشین

1024
01:00:18,008 --> 01:00:20,344
قیمت بازار هفت میلیارد دلاره

1025
01:00:20,577 --> 01:00:22,880
اگه بتونیم بعد از فروش همه چیز به جز
...ساخت و ساز هفت میلیارد به دست بیاریم

1026
01:00:22,880 --> 01:00:25,382
احتمالش هست بتونیم یازده میلیارد بگیریم؟

1027
01:00:26,717 --> 01:00:28,285
...راحت نیست

1028
01:00:28,585 --> 01:00:30,187
ولی غیرممکن هم نیست

1029
01:00:30,187 --> 01:00:33,323
اگه بقیه‌ی شرکت‌ها رو بفروشیم، غیرممکن نیست؟

1030
01:00:33,323 --> 01:00:34,224
نه

1031
01:00:35,125 --> 01:00:36,393
...بااین‌حال

1032
01:00:36,393 --> 01:00:40,864
اینکه فروش کلاً کمه یه دلیلی داره

1033
01:00:40,864 --> 01:00:41,698
دلیلش چیه؟

1034
01:00:42,299 --> 01:00:44,968
...به نظر میاد اینکه عدم توانایی وارد شدن

1035
01:00:44,968 --> 01:00:46,803
به بازار آنلاین، بزرگترین مشکل باشه

1036
01:00:46,803 --> 01:00:50,841
بیشتر شرکتامون روی فروش آفلاین تمرکز میکنن

1037
01:00:51,642 --> 01:00:53,911
...بقیه شرکت‌ها از ده سال پیش

1038
01:00:53,911 --> 01:00:55,946
به سمت تولید به مصرف رفتن

1039
01:00:56,246 --> 01:00:58,549
الان، سهم قسمت آنلاین بیشتر شده

1040
01:00:59,082 --> 01:01:00,918
...درحالی که برای سانین

1041
01:01:00,918 --> 01:01:02,920
بازار آنلاین خیلی کمیابه

1042
01:01:02,920 --> 01:01:04,054
فقط مال صنعت مُده

1043
01:01:04,054 --> 01:01:07,658
راستش، همین که ورشکسته نشده خیلیه

1044
01:01:07,658 --> 01:01:09,493
این روزا همه با گوشی‌شون خرید میکنن

1045
01:01:11,028 --> 01:01:11,929
...ولی

1046
01:01:12,896 --> 01:01:14,398
ما چرا اینکارو نمیکنیم؟

1047
01:01:16,233 --> 01:01:19,469
این روزا، اگه با گوشی سفارش
 بدی، روز بعد تحویل میگیری

1048
01:01:19,469 --> 01:01:22,105
ولی ما هنوز فقط توی فروشگاهای حضوری میفروشیم

1049
01:01:22,105 --> 01:01:23,607
...راستش، شوکه شدم

1050
01:01:24,374 --> 01:01:26,443
که ما هنوز فروش آنلاین‌مون رو شروع نکردیم

1051
01:01:26,710 --> 01:01:28,445
خیلی غافلگیر شدی؟

1052
01:01:29,213 --> 01:01:30,747
اینجا حتی تبلیغات هم نمیکن

1053
01:01:31,114 --> 01:01:32,850
نمیکنن؟-
نه-

1054
01:01:34,051 --> 01:01:35,519
...سانین از یه عالمه

1055
01:01:35,519 --> 01:01:37,487
شرکت‌های وابسته تشکیل‌ شده

1056
01:01:37,487 --> 01:01:40,490
و توی این ساختار نظر رئیس خیلی مهمه

1057
01:01:41,859 --> 01:01:43,894
...ولی بازم، یکی باید بهش بگه

1058
01:01:43,894 --> 01:01:45,662
که اینا باید عوض بشه

1059
01:01:48,398 --> 01:01:49,399
دقیقا

1060
01:01:49,399 --> 01:01:50,267
کی این کارو میکنه؟

1061
01:01:56,640 --> 01:01:59,843
سلام. من مدیر تیم اِم‌اَنداِی، یون جونو هستم

1062
01:02:01,078 --> 01:02:03,247
اول تحلیل شرکت رو ارائه میکنم

1063
01:02:05,682 --> 01:02:09,119
با اسم پروژه‌ی به دست آوردنِ
 یازده میلیارد دلار شروع میکنم

1064
01:02:09,887 --> 01:02:11,989
بیاین اول واسه‌ی پروژه اسم بذاریم

1065
01:02:12,723 --> 01:02:14,825
این مهمترین قسمته

1066
01:02:15,592 --> 01:02:17,060
ولی اسم گذاشتن سخت‌ترین قسمته

1067
01:02:17,794 --> 01:02:21,031
...داریم یه ماموریت غیرممکن رو انجام میدیم

1068
01:02:21,031 --> 01:02:22,399
یکی به ذهنم رسید

1069
01:02:22,399 --> 01:02:24,835
پروژه‌ی ماموریت غیرممکن

1070
01:02:24,835 --> 01:02:26,637
زیادی طولانیه-
زیادی طولانیه-

1071
01:02:26,837 --> 01:02:28,138
شما بگو

1072
01:02:28,906 --> 01:02:31,775
...این پروژه

1073
01:02:31,775 --> 01:02:34,344
قراره بزرگترین حرکتِ سانین باشه

1074
01:02:34,344 --> 01:02:35,812
پس، پروژه‌ی حرکت

1075
01:02:35,812 --> 01:02:38,081
پروژه‌ی حرکت

1076
01:02:38,081 --> 01:02:39,316
تو دهن خوب نمیچرخه

1077
01:02:39,316 --> 01:02:41,218
ما تیم آِم‌اَنداِی هستیم

1078
01:02:41,585 --> 01:02:43,420
...تو همیشه چیزای بدیهی رو یه طوری میگی

1079
01:02:43,420 --> 01:02:45,689
که انگار خبر جدیدیه، درسته؟

1080
01:02:46,390 --> 01:02:50,060
اِم‌اَنداِی، ماموریت غیرممکن، حرکت

1081
01:02:51,495 --> 01:02:53,096
همشون با اِم شروع میشن

1082
01:02:53,096 --> 01:02:54,264
...اسم پروژه

1083
01:02:56,433 --> 01:02:58,635
پروژه‌ی اِمه

1084
01:02:59,703 --> 01:03:02,472
من تحلیل شرکتی رو که بهم دادین رو بررسی کردم

1085
01:03:02,472 --> 01:03:05,909
به لطف همکاری شما تونستم بازرسی رو کامل کنم

1086
01:03:05,909 --> 01:03:08,445
بر اساس اون، اطلاعات رو بهتون نشون میدم

1087
01:03:11,415 --> 01:03:14,051
همونطور که می‌بینید اکثر شرکت‌های
 ...وابسته عملکرد خوبی ندارن

1088
01:03:14,051 --> 01:03:16,620
...ولی شما راه‌هایی برای رشد هم ارائه دادین

1089
01:03:16,620 --> 01:03:18,021
بنابراین من اون رو هم درنظر گرفتم

1090
01:03:18,322 --> 01:03:21,325
توی سه ماهه آخر، قسمت ساخت و ساز
نصف سود رو به خودش اختصاص داده

1091
01:03:21,859 --> 01:03:23,493
درسته

1092
01:03:24,728 --> 01:03:28,065
اما متأسفانه، از اونجایی که گروه
 ...به طور کلی وضعیت خوبی نداره

1093
01:03:28,065 --> 01:03:31,034
بعضی از کسب و کارها به ناچار
 دچار کاهش فروش میشن

1094
01:03:31,468 --> 01:03:33,504
...اینا رو از قبل میدونیم

1095
01:03:33,971 --> 01:03:35,105
پس برو سر اصل مطلب

1096
01:03:35,105 --> 01:03:38,141
...بله، پس الان کسب‌وکارایی که قراره فروخته بشن

1097
01:03:38,141 --> 01:03:39,510
رو اعلام میکنم

1098
01:03:39,877 --> 01:03:42,179
...اگه به جز ساخت و ساز همه چی رو بفروشیم

1099
01:03:42,179 --> 01:03:44,615
میتونیم تا یازده میلیارد قیمت رو افزایش بدیم؟

1100
01:03:44,615 --> 01:03:47,117
بله، با اینکه کار راحتی نیست

1101
01:03:47,117 --> 01:03:48,886
...نبود بازار آنلاین میتونه

1102
01:03:48,886 --> 01:03:50,687
یه فرصت باشه

1103
01:03:50,687 --> 01:03:54,091
یه اصطلاحی هم میگن

1104
01:03:54,091 --> 01:03:55,125
الماس تراش نخورده

1105
01:03:55,125 --> 01:03:57,594
...آره. نبود بازار آنلاین

1106
01:03:57,594 --> 01:04:00,030
میتونه مثل یه الماس تراش نخورده باشه

1107
01:04:00,364 --> 01:04:02,799
برای این احتمال میتونیم 30 درصد بیشتر بگیریم

1108
01:04:02,799 --> 01:04:03,800
نه

1109
01:04:05,035 --> 01:04:08,138
از اونجایی که عقب افتادیم
 بازاریابی خیلی هزینه‌بر میشه

1110
01:04:08,138 --> 01:04:09,339
احتمالش کمه

1111
01:04:09,706 --> 01:04:11,408
امکان تغییر توی قانون ساخت و ساز وجود داره؟

1112
01:04:11,608 --> 01:04:14,478
درسته که سیاست دولت به نفعِ
 شرکت های ساخت و سازیه

1113
01:04:15,245 --> 01:04:16,780
چرا؟-
...قبل از انتخابات-

1114
01:04:16,780 --> 01:04:19,550
احتمالاً از چیزی که اقتصاد رو
 کند میکنه جلوگیری میکنن

1115
01:04:19,750 --> 01:04:22,085
...پس این برای

1116
01:04:22,085 --> 01:04:24,488
شرکتی مثل ساخت‌و‌ساز سانین که توی
 ...مکان‌های پرسود کسب‌وکار داره

1117
01:04:24,488 --> 01:04:25,556
مفید و مطلوبه

1118
01:04:26,924 --> 01:04:29,359
تجارتِ ساخت و ساز خیلی مهم و اساسیه

1119
01:04:30,661 --> 01:04:31,528
بله

1120
01:04:34,131 --> 01:04:35,299
پس چاره‌ای نداریم

1121
01:04:37,034 --> 01:04:39,036
...بعد از بررسی تمام شرکت‌های وابسته‌ی گروه

1122
01:04:39,036 --> 01:04:41,071
به این نتیجه رسیدم

1123
01:04:43,073 --> 01:04:44,341
<font color="#a5a3ff">(ساخت و ساز سانین)</font>

1124
01:04:44,341 --> 01:04:45,309
...ما باید

1125
01:04:45,976 --> 01:04:47,010
ساخت و ساز رو بفروشیم

1126
01:04:50,881 --> 01:04:52,249
دیوونه شدی؟

1127
01:04:52,249 --> 01:04:54,685
...اگه ساخت و ساز رو بفروشیم-
هی-

1128
01:04:54,685 --> 01:04:56,186
چرخ سانین به خاطر ساخت و ساز داره میچرخه

1129
01:04:56,186 --> 01:04:57,888
اگه ساخت و ساز رو بفروشیم ورشکسته میشیم

1130
01:04:58,088 --> 01:05:00,457
ما حتی اگه ساخت و ساز رو هم
 بفروشیم، ورشکست نمیشم

1131
01:05:02,226 --> 01:05:03,493
...وضعیت خیلی دشوار میشه

1132
01:05:03,861 --> 01:05:05,729
ولی حتی اگه بفروشیمش هم ورشکسته نمیشیم

1133
01:05:05,729 --> 01:05:06,930
هی، یون جونو

1134
01:05:06,930 --> 01:05:09,533
ساکت باش. دیوونه شدی؟

1135
01:05:11,001 --> 01:05:12,970
باید به حرفش گوش کنیم

1136
01:05:12,970 --> 01:05:15,372
به چی گوش کنیم؟
داره چرت و پرت میگه

1137
01:05:17,741 --> 01:05:21,111
هدفت منم، مگه نه؟

1138
01:05:21,712 --> 01:05:24,381
تو نمیخوای شرکت رو نجات بدی
 ...میخوای منو بکشی

1139
01:05:24,381 --> 01:05:25,516
درسته؟

1140
01:05:26,216 --> 01:05:28,352
...کیه که ندونه تجارت ساخت و ساز داره

1141
01:05:28,352 --> 01:05:29,586
سانین رو سرپا نگه داشته

1142
01:05:31,755 --> 01:05:32,956
...همینطور که گفتین

1143
01:05:33,590 --> 01:05:36,026
...بازار از قبل میدونه که ساخت و ساز

1144
01:05:36,026 --> 01:05:37,427
داره سانین رو جلو میبره

1145
01:05:37,794 --> 01:05:41,064
بنابراین، اگه به جز گل سر سبد
...همه‌چیزای دیگه رو بفروشیم

1146
01:05:41,732 --> 01:05:42,633
...سانین

1147
01:05:43,800 --> 01:05:45,102
سریعا ورشکسته میشه

1148
01:05:45,435 --> 01:05:46,403
چی؟

1149
01:05:46,737 --> 01:05:49,673
...اگه همه چی رو به جز ساخت و ساز بفروشیم

1150
01:05:50,174 --> 01:05:51,909
...بازار فکر میکنه که

1151
01:05:51,909 --> 01:05:54,111
ما فقط چیزی که واسمون سود داره رو نگه داشتیم

1152
01:05:54,444 --> 01:05:58,148
بنابراین نه فروختن، بلکه رها کردن به نظر میاد

1153
01:06:00,484 --> 01:06:03,020
پس بهمون پول خوبی نمیدن

1154
01:06:03,020 --> 01:06:06,757
آدما واسه‌ی چیزایی که رها شدن پول خوبی نمیدن

1155
01:06:06,757 --> 01:06:09,760
اینجوری، حتی هفت میلیارد دلارم نمیتونیم بگیریم

1156
01:06:10,794 --> 01:06:12,396
...بنابراین، این پروژه

1157
01:06:13,697 --> 01:06:14,898
شکست میخوره

1158
01:06:15,866 --> 01:06:17,901
بقیه مخالفت میکنن

1159
01:06:17,901 --> 01:06:19,369
دقیقا

1160
01:06:19,369 --> 01:06:22,606
و آقای ها دست رو دست نمیذاره

1161
01:06:22,606 --> 01:06:23,774
...درسته

1162
01:06:24,374 --> 01:06:26,944
ولی اگه به سانین فکر کنین
کار درست چیه؟

1163
01:06:28,011 --> 01:06:28,879
دقیقا

1164
01:06:28,879 --> 01:06:30,948
من با نظر شما پیش میرم

1165
01:06:31,481 --> 01:06:32,516
پس با همین پیش میریم

1166
01:06:33,250 --> 01:06:35,118
جین سو، تو چی؟

1167
01:06:35,118 --> 01:06:37,821
...با نظرتون موافقم

1168
01:06:38,589 --> 01:06:40,290
ولی این روی قیمت سهام تاثیر نمیذاره؟

1169
01:06:40,891 --> 01:06:43,560
بدون ساخت و ساز، سانین توی ضرره

1170
01:06:44,695 --> 01:06:47,965
ولی به این معنی نیست که
از لیست بورس حذف میشه

1171
01:06:47,965 --> 01:06:51,401
این واسمون زمان میخره

1172
01:06:53,537 --> 01:06:54,805
...ولی بازم

1173
01:06:55,572 --> 01:06:59,209
ساخت و ساز سانین فقط بالای 6 میلیارد دلار می‌ارزه

1174
01:06:59,209 --> 01:07:01,778
قانون ساخت و ساز به احتمال زیاد کمتر میشه

1175
01:07:01,778 --> 01:07:03,580
میتونیم تا هفت میلیارد قیمت رو بالا ببریم

1176
01:07:03,580 --> 01:07:07,284
ولی ما یازده میلیارد لازم داریم

1177
01:07:07,284 --> 01:07:08,318
بقیه‌ش چی؟

1178
01:07:08,318 --> 01:07:11,522
نمیتونیم همه‌ی مشکلات سانین رو یه جا حل کنیم

1179
01:07:11,522 --> 01:07:14,124
اگه با فروختن ساخت و ساز
...هفت میلیارد رو بگیریم

1180
01:07:14,124 --> 01:07:15,759
...میتونیم دنبالِ-
تو-

1181
01:07:16,760 --> 01:07:18,629
...گفتی با من موافقی

1182
01:07:19,229 --> 01:07:20,864
و اینجوری بهم از پشت خنجر میزنی؟

1183
01:07:21,832 --> 01:07:22,766
آره

1184
01:07:23,333 --> 01:07:25,602
با نظرتون موافقم

1185
01:07:26,870 --> 01:07:28,572
یوک‌چام‌گول‌دان

1186
01:07:29,173 --> 01:07:31,808
"گوشت خودت رو بده تا استخون دشمن رو بشکنی"

1187
01:07:32,509 --> 01:07:34,344
با این حرفتون موافقم

1188
01:07:34,912 --> 01:07:38,081
...ولی، اینجا گوشتِ سانین

1189
01:07:40,117 --> 01:07:41,084
ساخت و سازه

1190
01:07:43,120 --> 01:07:44,221
!هی

1191
01:07:51,395 --> 01:07:52,396
آیگو

1192
01:07:55,032 --> 01:07:55,933
بشینید

1193
01:07:59,102 --> 01:08:00,037
بشینید

1194
01:08:06,143 --> 01:08:08,045
خب؟ چه خبره؟

1195
01:08:08,912 --> 01:08:09,746
بله

1196
01:08:10,747 --> 01:08:12,749
میخوام تجارت‌ ساخت و ساز رو بفروشم

1197
01:08:19,223 --> 01:08:20,357
چقدر میتونی بگیری؟

1198
01:08:21,391 --> 01:08:24,661
با قیمت الانِ بازار، میتونیم تا 7 میلیارد بگیریم

1199
01:08:25,662 --> 01:08:28,699
پس بی‌خیالش شو. من باید دست کم
 یه صفر اضافه‌تر گیرم بیاد

1200
01:08:31,301 --> 01:08:32,236
بله؟

1201
01:08:34,137 --> 01:08:37,107
من اول با ساخت و ساز سانین شروع کردم

1202
01:08:37,107 --> 01:08:38,108
...پس

1203
01:08:39,476 --> 01:08:41,245
باید پول خوبی بگیرم

1204
01:08:46,483 --> 01:08:47,417
قربان

1205
01:08:48,218 --> 01:08:51,288
...این سه میلیارد بالاتر از قیمت فعلیِ بازاره

1206
01:08:51,288 --> 01:08:52,289
چیه؟

1207
01:08:57,361 --> 01:08:58,495
به خودت اطمینان نداری؟

1208
01:09:05,102 --> 01:09:06,003
جوابمو بده

1209
01:09:14,144 --> 01:09:16,880
<font color="#b9d9ff">::::::::: آيــــ(هنر مذاکره)ــــرِن ::::::::
::::Moviesho::::</font>

1210
01:09:47,211 --> 01:09:48,846
...باید به بهترین حالت فروش داشته باشین
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1211
01:09:48,846 --> 01:09:51,181
تا گروه سانین رو نجات بدین
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1212
01:09:51,181 --> 01:09:53,784
همون لحظه‌ای که گفت میخواد
...ساخت و ساز رو بفروشه
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1213
01:09:53,784 --> 01:09:54,785
کارش تموم بود
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1214
01:09:54,785 --> 01:09:56,486
ده میلیارد دلار هیچ‌جوره ممکن نیست
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1215
01:09:56,486 --> 01:09:57,721
پس نمی‌فروشمش
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1216
01:09:57,721 --> 01:10:00,224
...متوجه نیست که
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1217
01:10:00,224 --> 01:10:02,092
داره قبر خودشو میکنه
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1218
01:10:02,092 --> 01:10:04,094
گفتی مذاکره کننده‌ای
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1219
01:10:04,094 --> 01:10:05,562
نشونم بده چی تو چنته داری
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1220
01:10:05,896 --> 01:10:07,097
.‌..شما چرا
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1221
01:10:07,698 --> 01:10:09,566
اِم‌اَنداِی جنگ قراردادهاست
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1222
01:10:09,566 --> 01:10:11,768
اگه به خودت بگیری، باختی
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1223
01:10:11,768 --> 01:10:13,070
مدیرعامل اینجا چطوریه؟
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1224
01:10:13,070 --> 01:10:15,739
تو چی هستی؟ اراذل اوباش؟
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1225
01:10:15,739 --> 01:10:16,874
خوب نیست
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1226
01:10:17,140 --> 01:10:18,442
...میخوام با قیمت ارزون
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1227
01:10:18,442 --> 01:10:19,309
بخرمش
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1228
01:10:19,309 --> 01:10:21,845
باید با قیمت بالا بفروشیمش
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

1229
01:10:24,915 --> 01:10:27,369
<font color="#a5a3ff">ما همیشه به یاد بازیگر زیبامون)
(مرحوم لی یون هی خواهیم ماند</font>

1230
01:10:27,370 --> 01:10:29,370
<font color="#a5a3ff">::::Moviesho::::</font>

