
1
00:00:10.416 --> 00:00:12.132
جین ؟

2
00:00:17.089 --> 00:00:18.055
سلام لیزبن

3
00:00:18.057 --> 00:00:19.206
چی کار می کنی ؟

4
00:00:19.208 --> 00:00:20.957
کار

5
00:00:20.959 --> 00:00:24.476
خب اینطرف توی دنیای واقعی پرونده داریم
باید بریم

6
00:00:24.480 --> 00:00:25.479
خیله خب باشه

7
00:00:44.249 --> 00:00:45.415
بزن بریم

8
00:00:46.617 --> 00:00:48.585
فکر می کنی مرموزی

9
00:00:48.587 --> 00:00:50.170
می دونم اون تو چی کار می کنی

10
00:00:50.172 --> 00:00:51.154
جدا ؟ چی کار ؟

11
00:00:51.156 --> 00:00:55.256
داری لیست درست می کنی که ببینی کی رو دیدی
که می تونه جان قرمزی باشه

12
00:00:55.344 --> 00:00:56.710
فقط دیدن نه
باهاش دست داده باشم

13
00:00:56.712 --> 00:00:58.209
حالا چند نفر تو لیست هستن ؟

14
00:00:58.234 --> 00:00:59.785
خیلیا

15
00:01:07.076 --> 00:01:09.461
سی بی آی
بازرس چو ـم ، ایشونم پاتریک جین هستن

16
00:01:09.463 --> 00:01:11.296
ریک آنایا
اینجا توی الیستون رئیس پلیسم

17
00:01:11.298 --> 00:01:12.797
خوشبختم
از این طرف

18
00:01:12.799 --> 00:01:16.666
اجساد توی سرداب مخفی زیر انباری پیدا شدند

19
00:01:16.720 --> 00:01:18.119
قضیه این سرداب مخفی چیه ؟

20
00:01:18.121 --> 00:01:21.571
احتمالا برای مخفی کردن مشروبات
توی دوره ممنوعیتِ دهه 20 استفاده می کردند

21
00:01:21.592 --> 00:01:25.724
پدرم که قبل از من رئیس پلیس بود می گفت
اینجاها قبلا دستگاه های تقطیر کار می کرده

22
00:01:25.795 --> 00:01:26.928
بچه ها توی انبار بازی می کردند

23
00:01:26.930 --> 00:01:31.233
در مخفی پیدا کردند
رفتند تو و استخون پیدا کردند

24
00:01:31.235 --> 00:01:32.851
اگه تا شب توی شهر بودین

25
00:01:32.853 --> 00:01:38.353
غذاخوری الن توی خیابون ال بهترین خوراک فلفلی شهر رو داره
( گوشت، فلفل، گوجه، لوبیا و سیر )

26
00:01:41.945 --> 00:01:43.411
پزشکی قانونی چی گفته ؟

27
00:01:43.413 --> 00:01:46.281
خب تا الان حدس می زنه 20 25 سال پیش مُردند

28
00:01:46.283 --> 00:01:49.284
وای
جمعا 3 تا جسد رو تایید کرده

29
00:01:53.172 --> 00:01:54.256
چیه ؟

30
00:01:54.258 --> 00:01:56.791
به نظر گلوله شات گان میاد

31
00:01:56.793 --> 00:01:58.660
آره چند تاش رو زیر اجساد پیدا کردیم

32
00:01:58.662 --> 00:02:01.596
فکر می کنیم در اثر تجزیه از اجساد خارج شده

33
00:02:01.598 --> 00:02:03.632
اما پوکه ای اینجا نیست

34
00:02:03.634 --> 00:02:05.217
باید جای دیگه ای بهشون شلیک کرده باشند

35
00:02:05.219 --> 00:02:08.970
بعد آورده باشنشون اینجا

36
00:02:08.972 --> 00:02:11.690
چیز دیگه ای هم هست ؟
آره یه چند تا چیز هست

37
00:02:11.692 --> 00:02:16.311
حلقه پایان دوره دبیرستان
احتمالا از دست یکیشون افتاده

38
00:02:16.313 --> 00:02:17.646
بررسیش می کنیم
همین ؟

39
00:02:17.648 --> 00:02:19.864
نه این اسلحه 38 هم هست

40
00:02:19.866 --> 00:02:22.117
یه خشاب خالی شده

41
00:02:22.119 --> 00:02:25.520
تا جایی که ما می دونیم اینجا نبوده

42
00:02:25.522 --> 00:02:28.039
اون سیم ها رو می بینین ؟

43
00:02:28.041 --> 00:02:29.407
روی مچشون ؟

44
00:02:29.409 --> 00:02:32.042
آره من حدس می زنم حداقل 2 تا از قربانی ها
رو باهاش بسته بودند

45
00:02:32.079 --> 00:02:33.528
خیلی ناراحت کننده ـست

46
00:02:33.530 --> 00:02:35.413
میرم بیرون منتظرتون می مونم

47
00:03:31.500 --> 00:03:33.500
<font color="#ff0000">"The Mentalist"
فصل 5
قسمت 13 : انبار قرمز</font>

48
00:03:34.500 --> 00:03:36.500


49
00:03:37.500 --> 00:03:39.500


50
00:03:43.583 --> 00:03:46.001
علامت جان قرمزی روی دیوار انبار بوده ؟

51
00:03:46.003 --> 00:03:47.603
عجیبه
آره

52
00:03:47.605 --> 00:03:50.372
باید 15 20 سالی اونجا بوده باشه

53
00:03:50.374 --> 00:03:52.774
موندم معنیش چیه
جین چی گفت ؟

54
00:03:52.776 --> 00:03:54.426
هیچی
دربارش حرف نمی زنه

55
00:03:54.428 --> 00:03:57.779
خیله خب
همه حالشون به بدی منه ؟

56
00:03:57.781 --> 00:03:59.982
اگه احساست مثل قیافه ـته نه

57
00:03:59.984 --> 00:04:01.182
من که خوبم

58
00:04:01.184 --> 00:04:02.951
دیشب چه ساعتی برگشتین به جشن ؟

59
00:04:02.953 --> 00:04:04.853
یه کم از 10 گذشته بود
البته تو که شوت بودی

60
00:04:04.855 --> 00:04:08.373
آره تکیلا ـش خفن بود

61
00:04:09.693 --> 00:04:13.328
کار خجالت آوری که نکردم ؟

62
00:04:13.330 --> 00:04:15.280
چرا کردی
جدا ؟ چی ؟

63
00:04:15.282 --> 00:04:17.666
صبح بخیر
ممنون برای جشن

64
00:04:17.668 --> 00:04:19.968
خیلی لطف داشتین
خواهش می کنم

65
00:04:19.970 --> 00:04:22.921
اما عمرا به خاطر رقاص ـه ببخشمت

66
00:04:22.923 --> 00:04:24.923
پرونده 3 تا قربانیمون به کجا رسیده ؟

67
00:04:24.925 --> 00:04:27.976
پزشکی قانونی میگه احتمالا 25 سال پیش مُردند
که میشه 1988

68
00:04:27.978 --> 00:04:29.845
با سازنده حلقه حرف زدم

69
00:04:29.847 --> 00:04:33.847
به یه نفر به اسم لستر برادویچ
که به یه دبیرستان توی دیکسون می رفته ربطش دادند

70
00:04:33.851 --> 00:04:35.216
داریم بررسیش می کنیم

71
00:04:35.218 --> 00:04:37.819
اسلحه ای که کنار اجساد پیدا شده
به اسم کسی ثبت نشده

72
00:04:37.821 --> 00:04:39.604
اثری از گلوله هایی که شلیک شدند هم نداریم

73
00:04:39.606 --> 00:04:41.573
اما مامورها رو فرستادم اطراف انبار رو خوب بگردند

74
00:04:41.575 --> 00:04:43.775
آفرین خوبه
چیزی فهمیدین خبرم کنین

75
00:04:44.694 --> 00:04:46.161
شوخی می کرد ، آره ؟

76
00:04:46.163 --> 00:04:48.229
درباره هیچوقت نبخشیدنش ؟
نه

77
00:04:51.334 --> 00:04:52.834
اونجاهاش که ما نبودیم چطور بود ؟

78
00:04:52.836 --> 00:04:55.587
جهنم
دیگه هیچوقت نباید همچین اتفاقی بیفته

79
00:04:55.589 --> 00:04:57.005
10سال شد ، هان ؟

80
00:04:57.007 --> 00:04:57.956
در واقع بیشتره

81
00:04:57.958 --> 00:04:59.675
هر سالی که با تو کار کردم دو تا حساب میشه

82
00:04:59.677 --> 00:05:02.127
عکسای صحنه جرمه ؟

83
00:05:02.129 --> 00:05:03.912
آره

84
00:05:09.552 --> 00:05:11.252
تصادفی نیست ، مگه نه ؟

85
00:05:11.254 --> 00:05:13.421
چیزی به اسم تصادف وجود نداره

86
00:05:13.423 --> 00:05:16.024
این قتل ها 10 سال قبل از اینکه
جان قرمزی کارش رو شروع بکنه اتفاق افتادند

87
00:05:16.026 --> 00:05:18.110
هیچوقت با شات گان کسی رو نمی کُشته

88
00:05:18.112 --> 00:05:19.194
درسته

89
00:05:19.196 --> 00:05:22.397
خب چی شده ؟
چطور علامت اونجاست ؟

90
00:05:25.202 --> 00:05:28.436
سوال های خوبی ـه
می دونی کجام

91
00:05:32.241 --> 00:05:33.458
یه چیز از لستر برادویچ پیدا کردیم

92
00:05:33.460 --> 00:05:35.827
اواسط دهه 80 چند باز دستگیر شده

93
00:05:35.829 --> 00:05:38.413
جرم های کوچیک
حمل مواد ، مستی و اغتشاش

94
00:05:38.415 --> 00:05:40.415
بعد از 1987 چیزی ازش ثبت نشده

95
00:05:40.417 --> 00:05:42.084
خونواده داره ؟
یه برادر تو شهر داره

96
00:05:42.086 --> 00:05:43.635
اما اینجاش عجیبه

97
00:05:43.637 --> 00:05:45.637
هیچکس گزارش گم شدنش رو نداده

98
00:05:45.639 --> 00:05:47.922
عجیبه
تو و ریگزبی برین ببینین برادرش چی داره بگه

99
00:05:47.975 --> 00:05:49.174
باشه

100
00:05:50.843 --> 00:05:54.062
خب دیشب چی کار کردم ؟
یالا دیگه دارم نصفه جون میشم

101
00:05:54.064 --> 00:05:57.816
رفتی روی میز و آهنگ "بوهیمین رپسیدی" خوندی

102
00:05:57.818 --> 00:05:59.818
خب خوب صدای فردی مرکوری رو درمیارم

103
00:05:59.820 --> 00:06:01.436
اینکه اینقدر خجالت آور نیست

104
00:06:01.438 --> 00:06:02.487
برای تو شاید

105
00:06:02.489 --> 00:06:03.855
گوردون برادویچ

106
00:06:03.857 --> 00:06:06.474
بله

107
00:06:06.476 --> 00:06:08.309
باید درباره برادرت لستر باهات حرف بزنیم

108
00:06:08.311 --> 00:06:10.662
لستر؟
جدی میگین ؟

109
00:06:13.000 --> 00:06:15.650
مطمئنین لستر ـه ؟

110
00:06:15.652 --> 00:06:17.652
منتظر تایید نهایی ـه پزشک قانونی هستیم

111
00:06:17.654 --> 00:06:19.337
اما تقریبا مطمئنیم

112
00:06:19.339 --> 00:06:22.457
به نظر واقعی نمیاد

113
00:06:22.459 --> 00:06:24.209
آخرین برخوردت با برادرت کِی بود ؟

114
00:06:24.211 --> 00:06:27.829
اُه خدایا ، سال های آخر دهه 80

115
00:06:27.831 --> 00:06:29.681
پس تقریبا 25 ساله ندیدیش ؟

116
00:06:29.683 --> 00:06:31.266
اما هیچوقت گزارش مفقودیش رو ندادی ، چرا ؟

117
00:06:31.268 --> 00:06:33.068
فکر نمی کردیم گم شده

118
00:06:33.070 --> 00:06:34.636
متوجه نمیشم

119
00:06:34.638 --> 00:06:37.689
لستر خیلی دردسر درست می کرد

120
00:06:37.691 --> 00:06:41.059
مصرف مواد و سر و کله زدن با مامورای دولتی

121
00:06:41.061 --> 00:06:45.661
اما وقتی 24 سالش شد به این گروه اضافه شد

122
00:06:45.732 --> 00:06:49.151
یه کم عجیب غریب بودند
اما خیلی سخت گیر و بانظم بودند

123
00:06:49.153 --> 00:06:50.902
به نظر روبراهش کرده بودند

124
00:06:50.904 --> 00:06:53.655
آروم تر شد
کمتر دردسر درست می کرد

125
00:06:53.657 --> 00:06:55.657
حالا اینا چه ربطی به ناپدید شدنش داره ؟

126
00:06:55.659 --> 00:06:59.325
خب بعد از یه سال که باهاشون بود
اومد پیش من و پدرم

127
00:06:59.362 --> 00:07:04.764
و گفت که باید تمام ارتباطاتش با اقوامش رو قطع کنه

128
00:07:04.802 --> 00:07:10.869
آره گروهشون بهش گفته بودند این تنها راهی ـه که می تونه
شخصیت اصلی خودش رو پیدا کنه

129
00:07:10.891 --> 00:07:12.674
خیلی بهمون بر خورد

130
00:07:12.676 --> 00:07:16.810
اما لستر به چشم یه واقعیت بهش نگاه می کرد
که باید انجام می شد

131
00:07:16.847 --> 00:07:21.399
اون آخرین باری بود که باهاش حرف زدم

132
00:07:21.401 --> 00:07:23.518
حالا دارین بهم بگین تمام این مدت مُرده بوده ؟

133
00:07:23.520 --> 00:07:26.554
اصلا نمی دونم چجوری هضمش کنم

134
00:07:26.556 --> 00:07:27.656
اسم گروهشون چی بود ؟

135
00:07:27.658 --> 00:07:29.724
ویژن
(دید)

136
00:07:29.726 --> 00:07:30.725
نه

137
00:07:30.727 --> 00:07:33.161
ویژوالایز
(تاثیر بر زندگی افراد براساس تغییر افکار و خواسته های آن ها)

138
00:07:33.163 --> 00:07:35.664
اسمشو شنیدین ؟

139
00:07:40.586 --> 00:07:41.568
الو ؟

140
00:07:41.570 --> 00:07:42.703
تریسا

141
00:07:42.705 --> 00:07:44.404
ری هفنر ، دنبالت می گشتم

142
00:07:44.406 --> 00:07:46.073
سلام ری ، چه خبرا ؟

143
00:07:46.075 --> 00:07:50.626
خواستم ببینم میشه امروز اون ناهاری که قرار بود رو
ساعت 1توی کافه "استیت هوس" بخوریم ؟

144
00:07:50.680 --> 00:07:52.046
حتما
می خوای بهم بگی برای چیه ؟

145
00:07:52.048 --> 00:07:53.180
موندم برای چیه

146
00:07:53.182 --> 00:07:55.883
پس نقشه ام داره جواب میده
می بینمت

147
00:07:55.885 --> 00:07:56.884
چی می خواد ؟
ناهار

148
00:07:57.937 --> 00:08:00.254
آقای جین
بازرس لیزبن

149
00:08:00.256 --> 00:08:02.389
خوشحالم دوباره می بینمتون
جیسون کوپر

150
00:08:02.391 --> 00:08:04.391
برادر کوپر

151
00:08:04.393 --> 00:08:07.144
آخرین باری که دیدمتون

152
00:08:07.146 --> 00:08:10.413
وقتی بود که برت استایلز نقشه ـتون رو
برای تصاحب اینجا برملا کرده بود

153
00:08:10.449 --> 00:08:11.732
فکر می کردم مثل ماهی تیکه تیکه ـتون کنه

154
00:08:11.734 --> 00:08:12.700
اما الان اینجایین

155
00:08:12.702 --> 00:08:15.868
بخشش برت خیلی بیشتر از این حرفاست

156
00:08:16.512 --> 00:08:18.535
آقای استایلز اینجان ؟
باید باهاشون حرف بزنیم

157
00:08:18.574 --> 00:08:21.242
متاسفانه برت امروز مجبور شد بره خارج از کشور

158
00:08:21.244 --> 00:08:22.442
چه خوب

159
00:08:22.444 --> 00:08:24.378
اما ازم خواست به همه سوالاتون پاسخ بدم

160
00:08:24.380 --> 00:08:26.163
نمیاین داخل ؟
چای داریم

161
00:08:29.000 --> 00:08:31.418
لستر برادویچ عضو کلیسامون بود

162
00:08:31.420 --> 00:08:35.453
به نظرم احتمالش زیاده که هر 3 تا جسدی که پیدا کردین
اعضای کلیسا باشن

163
00:08:35.457 --> 00:08:37.174
رو چه حسابی این حرف زو می زنین ، آقای کوپر ؟

164
00:08:37.176 --> 00:08:38.893
قتل ها در سال 1988 رخ دادن

165
00:08:38.895 --> 00:08:41.962
اون زمان ، ویژوالایز مالک زمین الیستون بود

166
00:08:41.964 --> 00:08:44.014
اونایی که اونجا کار می کردند اعضای کلیسا بودند

167
00:08:44.016 --> 00:08:45.683
چرا برت استایلز زمین کشاورزی داشته ؟

168
00:08:45.685 --> 00:08:47.184
یه آرزویی داشت

169
00:08:47.186 --> 00:08:50.988
درنظر داشت ویژوالایز یه امپراطوری کشاورزی راه بندازه

170
00:08:50.990 --> 00:08:55.340
براساس گندم اما میخواست هر کدوم از زمین ها
یه سیستم جداگونه و خودمختار داشته باشند

171
00:08:55.411 --> 00:08:58.362
تا اینکه بتونند سبزیجات و احشام خودشون رو پرورش بدن

172
00:08:58.364 --> 00:09:00.414
رویای بزرگی بود

173
00:09:00.416 --> 00:09:02.366
کلیسا یه تعداد زمین خرید

174
00:09:02.368 --> 00:09:05.586
یه تعداد ؟ همشونم کسایی می گردوندند
که هیچی از کشاورزی نمی دونستند

175
00:09:05.588 --> 00:09:09.404
اینطور میشه گفت که اشتیاق به کار
جایگزین نامناسبی برای مهارت شده بود

176
00:09:09.458 --> 00:09:12.426
همشون توی یکی دو سال شکست خوردند

177
00:09:12.428 --> 00:09:15.761
لستر برادویچ زمین الیستون رو
با 2 نفر دیگه می گردوند

178
00:09:15.831 --> 00:09:19.016
مارتین تالبوت و الن چارنی

179
00:09:19.018 --> 00:09:22.553
همین اطلاعات رو ازشون داریم

180
00:09:22.555 --> 00:09:27.573
جولای 1988 وقتی برای چند هفته خبری ازشون نشد
چند نفر رو فرستادیم تحقیق کنند

181
00:09:27.643 --> 00:09:29.977
خالی بود

182
00:09:29.979 --> 00:09:32.646
فکر کردیم برادویچ و بقیه زمین رو ترک کردند

183
00:09:32.648 --> 00:09:34.898
چرا گزارش مفقودی ندادین ؟

184
00:09:34.900 --> 00:09:37.735
بچه که نبودند
ما هم والدینشون نبودیم

185
00:09:37.737 --> 00:09:40.187
فکر کردیم زدند به چاک

186
00:09:40.189 --> 00:09:49.958
بعلاوه تو این مدت فهمیدیم که
اگر هم کلیسا گزارشی چیزی بده پلیس بهش توجهی نمی کنه

187
00:09:53.868 --> 00:09:56.503
اما هممون از اتفاقی که افتاده متاثر شدیم

188
00:09:56.505 --> 00:10:00.090
هر کمکی در جهت تحقیقاتتون ازمون بربیاد دریغ نمی کنیم

189
00:10:00.092 --> 00:10:01.308
بهتون قول میدم

190
00:10:04.312 --> 00:10:06.380
مارتین تالبوت مسن تر بوده
و خونواده ای نداره

191
00:10:06.382 --> 00:10:08.098
به خاطر همین کسی دنبالش نگشته

192
00:10:08.100 --> 00:10:10.234
الن چارنی توی آیداهو خونواده داشته

193
00:10:10.236 --> 00:10:11.986
گزارش مفقودی رو دادند

194
00:10:11.988 --> 00:10:13.387
اما هیچوقت خبری نشده

195
00:10:13.389 --> 00:10:15.722
اطلاعات دیگه ای از هیچکدومشون نیست

196
00:10:15.724 --> 00:10:18.857
خیله خب زنگ بزن خونواده چارنی
و بهشون اطلاع بده چی شده

197
00:10:18.894 --> 00:10:22.396
ویژوالایز پرونده های زمین های الیستون رو دارند برامون می فرستند

198
00:10:22.398 --> 00:10:24.948
بررسیشون کن
شاید چیز بدردبخوری گیر بیاد

199
00:10:24.950 --> 00:10:27.084
باشه چشم

200
00:10:27.086 --> 00:10:30.087
از پرونده های بایگانی شده بدم میاد
نه مدرکی گیر میاد ، نه شاهدی هست

201
00:10:30.089 --> 00:10:31.288
آخه از کجا باید شروع کرد ؟

202
00:10:31.290 --> 00:10:33.540
اینقدرم دیگه بد نیست
می دونی چی لازم داری ؟

203
00:10:33.542 --> 00:10:34.842
یه مظنون ؟

204
00:10:34.844 --> 00:10:37.795
یه ظرف بزرگ خوراک فلفل مکزیکی
یالا بیا بریم

205
00:10:51.142 --> 00:10:52.142
غذاخوری الا ؟

206
00:10:52.144 --> 00:10:54.945
بهم گفتن خفن ترین خوراک فلفل شهر رو داره

207
00:10:54.947 --> 00:10:56.980
خواهشا بهم بگو برای خوراک فلفل نیومدیم اینجا

208
00:10:56.982 --> 00:10:59.934
معلومه که نه
اومدیم قاتل پیدا کنیم

209
00:11:06.446 --> 00:11:07.762
اینجا چی کار می کنیم ، جین ؟

210
00:11:08.264 --> 00:11:09.897
یه نیگا بنداز

211
00:11:09.899 --> 00:11:14.452
حافظه جمع شده همه این شهر اینجاست

212
00:11:14.454 --> 00:11:18.104
هر اتفاقی که توی 50 سال اخیر رخ داده
رو می تونی اینجا بفهمی

213
00:11:18.191 --> 00:11:20.057
بفرمایین
ممنون

214
00:11:20.059 --> 00:11:21.225
برای چایی ـتون لیموترش می خواین ؟

215
00:11:21.227 --> 00:11:22.226
نه ممنون

216
00:11:22.228 --> 00:11:23.577
خانم ، ما از سی بی آی هستیم

217
00:11:23.579 --> 00:11:27.629
داریم درباره چند تا قتلی که 20 سال پیش
توی شهر اتفاق افتاده تحقیق می کنیم

218
00:11:27.700 --> 00:11:29.400
منظورتون همون 3 تا جسد ـه توی انباری ـه ؟

219
00:11:29.402 --> 00:11:31.035
آره قضیه ـش رو شنیدم

220
00:11:31.037 --> 00:11:35.571
قربانی ها عضو فرقه ای به نام ویژوالایز بودند
که زمین های کشاورزی داشتند ، چیزی دربارش می دونین ؟

221
00:11:35.591 --> 00:11:38.259
فقط می دونم 3 تا جسد پیدا شده

222
00:11:38.261 --> 00:11:40.211
چیز دیگه ای نمی خواین ؟

223
00:11:40.213 --> 00:11:42.680
نه ممنون
حافظه جمع شده ؟

224
00:11:42.682 --> 00:11:44.215
ببخشید

225
00:11:44.217 --> 00:11:46.217
کی قضیه 3 تا جسد مُرده رو بهتون گفت ؟

226
00:11:46.219 --> 00:11:48.986
همه می دونند
بله اما کی به شما گفت ؟

227
00:11:58.947 --> 00:12:00.448
ببینین من نمی خوام کسی رو تو دردسر بندازم

228
00:12:00.450 --> 00:12:04.402
البته ، ممنون

229
00:12:08.156 --> 00:12:10.157
پاتریک جین هستم از سی بی آی

230
00:12:10.159 --> 00:12:11.208
اسم شما چیه ؟

231
00:12:11.210 --> 00:12:13.327
مایلز مک کیمبریج ، چطور ؟

232
00:12:13.329 --> 00:12:14.975
ایشون همکارم تریسا لیزبن هستن

233
00:12:15.000 --> 00:12:15.613
سلام

234
00:12:15.614 --> 00:12:17.331
شما شایعه ساز شهری اگه اشتباه نکنم ؟

235
00:12:17.333 --> 00:12:18.382
هستم؟!

236
00:12:18.384 --> 00:12:22.303
به قیافتون می خوره معلم بازنشسته باشین

237
00:12:22.305 --> 00:12:23.787
کیه که بهتون در مورد قتل ها اطلاعات میده؟

238
00:12:23.789 --> 00:12:25.973
حدس میزنم دانش آموز سابق باشه

239
00:12:25.975 --> 00:12:27.842
تو دردسر افتادم ؟

240
00:12:27.844 --> 00:12:29.427
احتمالا
نه اینطور نیست

241
00:12:29.429 --> 00:12:30.627
هنوز داریم تصمیم می گیریم

242
00:12:30.629 --> 00:12:32.096
ما داریم در مورد قتل ها تحقیق می کنیم

243
00:12:32.098 --> 00:12:33.848
و اگه بتونین در مورد اون زمینی که جنازه ها

244
00:12:33.850 --> 00:12:36.550
توش پیدا شد اطلاعاتی بهمون بدین خیلی ممنون میشم

245
00:12:36.552 --> 00:12:39.437
آره ، خوب ، اون مزرعه خیلی دست به دست شده

246
00:12:39.439 --> 00:12:40.604
زمینش زیاد خوب نیست

247
00:12:40.606 --> 00:12:43.357
حداقل ده سالی میشه که روش کار نشده

248
00:12:43.359 --> 00:12:44.742
فرقه ویژوالایز چی؟

249
00:12:44.744 --> 00:12:47.311
توی دهه هشتاد اونا مالک زمین بودن؟

250
00:12:47.313 --> 00:12:49.980
آره یادم میاد
اونا همیشه اونجا بودن

251
00:12:49.982 --> 00:12:52.333
مزرعه دارای بی عرضه ای بودن

252
00:12:52.335 --> 00:12:54.702
رابطشون با محلی ها چطور بود؟

253
00:12:54.704 --> 00:12:56.537
کشمکش خاصی داشتن که تو خاطرتون باشه؟

254
00:12:56.539 --> 00:12:58.506
معمولا کاری به کار کسی نداشتن

255
00:12:58.508 --> 00:13:01.509
یادمه یه نفر ازشون شکایت می کرد

256
00:13:01.511 --> 00:13:03.044
یه مزرعه دار به اسم تام کریفو

257
00:13:03.046 --> 00:13:05.129
یادم نمیاد از چی ناراحت بود

258
00:13:05.131 --> 00:13:06.497
دیگه مال خیلی وقت پیشه

259
00:13:06.499 --> 00:13:08.716
مرسی از کمکتون
ممنون

260
00:13:08.718 --> 00:13:11.552
پس من تو دردسر نیفتادم؟
هنوز داریم تصمیم می گیریم

261
00:13:11.554 --> 00:13:12.803
نه نیفتادین آقا

262
00:13:12.805 --> 00:13:14.388
اینجا رو نیگا

263
00:13:14.390 --> 00:13:17.525
می بینم که به پیشنهادم گوش کردین

264
00:13:17.527 --> 00:13:19.360
به الینا بگین سفارشتونو بذاره به حساب من

265
00:13:19.362 --> 00:13:20.694
ممنون لازم نیست

266
00:13:20.696 --> 00:13:23.514
خواهش می کنم
حساب طویلی دارم

267
00:13:23.516 --> 00:13:25.900
لذت ببرین

268
00:13:25.902 --> 00:13:27.735
ازش خوشت نمیاد

269
00:13:27.737 --> 00:13:29.570
قبلا دانش آموزت بوده ؟
آره

270
00:13:29.572 --> 00:13:33.657
از اون بچه قلدر ها ؟

271
00:13:33.659 --> 00:13:34.909
اون رئیس پلیسه

272
00:13:34.911 --> 00:13:37.795
که این دورورا منصب پر نفوذی محسوب میشه

273
00:13:37.797 --> 00:13:39.547
با اجازه

274
00:13:45.003 --> 00:13:46.587
اینا از ویژوالایزه؟

275
00:13:46.589 --> 00:13:49.090
آره بیشترش نامه های مزرعه دار ها

276
00:13:49.092 --> 00:13:51.008
به ویژوالایزه توش درخواست کمک و پول بیشتر دارن

277
00:13:51.010 --> 00:13:52.760
و برادویچ تالبوت و چارنی

278
00:13:52.762 --> 00:13:54.228
تنها کارگرهای تمام وقت بودن

279
00:13:54.230 --> 00:13:56.580
اما ویژوالایز همیشه مردم رو موقتی می فرستاد

280
00:13:56.582 --> 00:13:58.849
بعضی اعضا ، بعضی آدمایی که پتانسیل عضویت داشتن

281
00:13:58.851 --> 00:14:00.901
بیشتر وقت ها حتی اسم هاشونم ثبت نمی شد

282
00:14:00.903 --> 00:14:02.186
بیشتر وقت ها ؟

283
00:14:02.188 --> 00:14:04.021
آره ، یه سرنخ پیدا کردیم
یکی به اسم پیتر دیبونو

284
00:14:04.023 --> 00:14:06.607
که سال های 86 و 87 اونجا کار می کرده

285
00:14:06.609 --> 00:14:08.409
اون ممکنه بتونه بهمون سرنخی بده

286
00:14:08.411 --> 00:14:10.405
من بهش ایمیل زدم
داره میاد اینجا

287
00:14:10.430 --> 00:14:11.079
خوبه

288
00:14:11.080 --> 00:14:12.363
تو و ریگزبی برین الیستون

289
00:14:12.365 --> 00:14:14.415
با یه مزرعه دار به نام تام کریفو صحبت کنین

290
00:14:14.417 --> 00:14:17.418
مثل اینکه اون با گروه ویژوالایز یه درگیری هایی داشته

291
00:14:17.420 --> 00:14:19.336
یه ساعت دیگه میام
کجا داری میری؟

292
00:14:19.338 --> 00:14:21.088
ناهار

293
00:14:21.090 --> 00:14:23.757
نه نه ، من واقعا برات احترام قائلم

294
00:14:23.759 --> 00:14:25.926
من فقط دو روز تونستم رئیس جین بمونم

295
00:14:25.928 --> 00:14:27.294
نزدیک بود منو به کشتن بده

296
00:14:27.296 --> 00:14:29.346
پس تو مشخصا یه چیزایی می دونی که من نمی دونم

297
00:14:29.348 --> 00:14:30.965
در واقع از پسش بر اومدن اونقدرا هم سخت نیست

298
00:14:30.967 --> 00:14:34.051
واقعا ؟ جدی؟
چون من یه چند...

299
00:14:34.053 --> 00:14:36.770
هزار نفری می شناسم که با این حرفت موافق نیستن

300
00:14:36.772 --> 00:14:39.089
خوب... ده سال؟

301
00:14:39.091 --> 00:14:41.142
مردم همش همینو میگن
نمی دونم چرا

302
00:14:41.144 --> 00:14:42.443
من هیچ فرقی احساس نمی کنم

303
00:14:42.445 --> 00:14:45.095
امیدوارم این حرفت به این معنی باشه که برای یه تغییر آماده ای

304
00:14:45.097 --> 00:14:46.397
یعنی چی؟

305
00:14:46.399 --> 00:14:48.932
من دارم سی بی آی رو ترک می کنم

306
00:14:48.934 --> 00:14:51.768
یه برنامه هایی ریختم
می خوام شرکت خودمو بزنم

307
00:14:51.770 --> 00:14:55.406
امنیت و تحقیقات برای موکل های کار درست

308
00:14:55.408 --> 00:14:58.425
داشتم فکر می کردم تو هم با من میای یا نه

309
00:14:58.427 --> 00:14:59.610
که اینطور

310
00:14:59.612 --> 00:15:00.911
تو یکی از بهترین بازرس های این بخشی

311
00:15:00.913 --> 00:15:02.279
همه اینو می دونن

312
00:15:02.281 --> 00:15:04.665
تو شایسته جایگاهی هستی که متناسب با استعداد هاته

313
00:15:04.667 --> 00:15:07.168
ری واقعا لطف داری ولی من کارمو دوست دارم

314
00:15:07.170 --> 00:15:08.719
آره منم کارمو دوست دارم

315
00:15:08.721 --> 00:15:11.255
اگه در سه سال گذشته یکم حقوقم بیشتر میشد

316
00:15:11.257 --> 00:15:13.457
اگه دقت نکردی باید بگم که کالیفرنیا ورشکست شده

317
00:15:13.459 --> 00:15:14.925
بحث پولش نیست

318
00:15:16.811 --> 00:15:19.346
همون حقوق اولیه تو داری

319
00:15:21.983 --> 00:15:26.103
با من کار کنی بازم میتونی کت چرم بخری

320
00:15:26.105 --> 00:15:29.823
بحث پولش نیست
من کارمو دوست دارم

321
00:15:29.825 --> 00:15:31.492
شغل خوبیه
کارای خوبی می کنیم

322
00:15:31.494 --> 00:15:33.994
این حرفو به خاطر کار میزنی یا به خاطر جین؟

323
00:15:33.996 --> 00:15:35.812
اون جزئی از کارمه

324
00:15:35.814 --> 00:15:38.832
البته
و شماها یه رکورد بی نظیر دارین

325
00:15:38.834 --> 00:15:40.651
درک می کنم اگه بخوای به این بچسبی

326
00:15:40.653 --> 00:15:43.370
اما اگه یه چیز از جین بدونم اینه که

327
00:15:43.372 --> 00:15:45.789
گرفتن آدم بد ها براش یه بازیه

328
00:15:45.791 --> 00:15:47.758
و اون یه روزی استعفا میده

329
00:15:47.760 --> 00:15:49.710
شاید چون بالاخره جان قرمزی رو گیر میندازه

330
00:15:49.712 --> 00:15:51.545
شایدم فقط...حوصله ش سر بره

331
00:15:51.547 --> 00:15:53.497
وقتی این اتفاق بیفته ، تو تنها می مونی

332
00:15:53.499 --> 00:15:56.350
ساعت پنج صبح

333
00:15:56.352 --> 00:15:58.385
باید تا یه ناکجا آباد رانندگی کنی

334
00:15:58.387 --> 00:16:01.889
از ریگزبی بپرسی

335
00:16:01.891 --> 00:16:03.807
این دفعه قراره سر از چه داستان غم انگیزی در بیاری

336
00:16:06.645 --> 00:16:08.946
واقعا دنبال اینی ؟

337
00:16:11.366 --> 00:16:13.701
چون من فک می کنم حق تو بیشتر از این هاست

338
00:16:13.703 --> 00:16:15.452
فکر کن بهش

339
00:16:29.801 --> 00:16:31.001
آقای کریهو؟

340
00:16:35.840 --> 00:16:39.209
آقای کریهو از سی بی آی هستیم
درو باز کنین لطفا

341
00:16:39.211 --> 00:16:40.711
من تسلیم حرف زور نمیشم!

342
00:16:40.713 --> 00:16:42.179
اسلحه رو بذار زمین

343
00:16:42.181 --> 00:16:44.214
شما نمی تونین مردی رو که نمی خواد تسلیم سزار بشه

344
00:16:44.216 --> 00:16:46.150
وادار به تسلیم کنین!

345
00:16:46.152 --> 00:16:47.568
چی؟!

346
00:16:47.570 --> 00:16:48.819
آقا مشکل هر چی که هست

347
00:16:48.821 --> 00:16:51.272
می تونیم حلش کنیم
اسلحه رو بذارین زمین

348
00:16:51.274 --> 00:16:53.223
بر اساس پنجمین اصلاحیه قانون اساسی ایالات متحده

349
00:16:53.225 --> 00:16:55.743
جمع آوری مالیات غیر قانونیه

350
00:16:55.745 --> 00:16:57.077
و من پرداختش نمی کنم!

351
00:16:57.079 --> 00:16:58.579
ما با اداره مالیات نیستم آقا

352
00:16:58.581 --> 00:16:59.169
تو گفتی و من باور کردم!

353
00:16:59.194 --> 00:17:00.699
ما هیچ کاری به مالیات هاتون نداریم

354
00:17:00.700 --> 00:17:03.200
می خوایم در مورد چند تا قتل در یکی از زمین های نزدیک اینجا صحبت کنیم

355
00:17:05.086 --> 00:17:07.755
شما مامور فدرال نیستین؟

356
00:17:07.757 --> 00:17:08.872
واسه جمع آوری مالیات نیومدین؟

357
00:17:08.874 --> 00:17:12.209
نه قربان
بخش تحقیقات کالیفرنیا

358
00:17:12.211 --> 00:17:14.545
حالا اسلحه رو بذارین زمین
همین حالا

359
00:17:17.799 --> 00:17:20.801
آره اون دلقک های ویژوالایز رو یادم میاد

360
00:17:20.803 --> 00:17:23.804
اون زمین درست کنار زمین منه

361
00:17:23.806 --> 00:17:25.439
به هرچی دست میزدن نابود می شد

362
00:17:25.441 --> 00:17:27.224
تازه دزد هم بودن

363
00:17:27.226 --> 00:17:28.809
چرا دزد؟

364
00:17:28.811 --> 00:17:31.428
چون آب منو دزدیدن

365
00:17:31.430 --> 00:17:33.480
یه جویبار اونجا واسه من بود

366
00:17:33.482 --> 00:17:35.366
منحرفش کردن تا به زمین های خودشون آب برسه

367
00:17:35.368 --> 00:17:37.151
انگار که من نمی فهمم!

368
00:17:37.153 --> 00:17:42.573
واسه همین من و تفنگم رفتیم باهاشون یه صحبتی داشته باشیم!

369
00:17:42.575 --> 00:17:45.876
من به اون عوضیا گفتم دیگه آب منو ندزدن

370
00:17:45.878 --> 00:17:47.578
و یکی از اونا هفت تیرشو بیرون کشید

371
00:17:47.580 --> 00:17:49.663
من فکر کردم قراره همونجا بهم شلیک کنیم

372
00:17:49.665 --> 00:17:51.114
یادتون میاد چطور هفت تیری بود؟

373
00:17:51.116 --> 00:17:52.299
نه

374
00:17:52.301 --> 00:17:57.338
اون مردی که تهدیدتون کرد .... یکی از اینا بود؟

375
00:18:01.976 --> 00:18:05.095
این یکی بود

376
00:18:05.097 --> 00:18:09.933
قاطی بود
اون نگاهه رو داشت می دونی ؟

377
00:18:09.935 --> 00:18:11.769
آماده شلیک بود

378
00:18:11.771 --> 00:18:13.987
واقعا فکر کردم مجبورم همون لحظه بکشمش

379
00:18:13.989 --> 00:18:17.307
ولی این کارو نکردم

380
00:18:17.309 --> 00:18:21.111
این کارو نکردم
به خدا قسم

381
00:18:21.113 --> 00:18:24.331
ولی هر کسی رو هم که این کارو کرده محکوم نمی کنم

382
00:18:24.333 --> 00:18:26.817
شنیدین چطور با حیوونا رفتار می کردن؟

383
00:18:26.819 --> 00:18:28.001
نه چطور؟

384
00:18:28.003 --> 00:18:32.706
اونا شکنجشون می دادن

385
00:18:32.708 --> 00:18:35.092
کارای غیر طبیعی

386
00:18:35.094 --> 00:18:36.543
از این آیین های شیطانی

387
00:18:36.545 --> 00:18:38.429
واقعا؟
از این مطمئنین؟

388
00:18:38.431 --> 00:18:40.497
اگه حرف منو باور ندارین با دامپزشکه صحبت کنین

389
00:18:40.499 --> 00:18:42.549
اون از اینکه چطور داشتن با حیوون هاشون

390
00:18:42.551 --> 00:18:45.436
رفتار می کردن کامل خبر داشت

391
00:18:45.438 --> 00:18:47.337
می خواست زنگ بزنه پلیس

392
00:18:47.339 --> 00:18:49.306
و اسم این دامپزشک چیه؟

393
00:18:49.308 --> 00:18:50.858
فکر کنم الان بازنشسته ست

394
00:18:53.062 --> 00:18:55.479
آهان!پرستون

395
00:19:02.153 --> 00:19:03.404
سلام لیزبن

396
00:19:03.406 --> 00:19:05.956
تو دیگه نمی خوای بذاری من بیام اون تو؟

397
00:19:05.958 --> 00:19:07.190
ناهار چطور بود؟

398
00:19:07.192 --> 00:19:09.910
عالی بود
هفنر بهم پیشنهاد یه شغل داد

399
00:19:13.532 --> 00:19:14.882
واقعا؟

400
00:19:14.884 --> 00:19:15.833
می خوای قبول کنی؟

401
00:19:15.835 --> 00:19:17.418
همین الان به این نتیجه رسیدم شاید فکر بدی نباشه!

402
00:19:17.420 --> 00:19:19.670
بیا بریم
باید با دامپزشکه صحبت کنیم

403
00:19:20.589 --> 00:19:23.257
خدای من

404
00:19:35.854 --> 00:19:38.655
این یکی مال داگه

405
00:19:38.657 --> 00:19:39.940
دکر الن پرستون؟

406
00:19:39.942 --> 00:19:41.692
نه نه

407
00:19:41.694 --> 00:19:44.445
دکتر پرستون مادرمه
من هالی پرستون هستم

408
00:19:44.447 --> 00:19:46.280
هالی
خوب با این سگ ها کنار میای

409
00:19:46.282 --> 00:19:48.615
ممنون
باید هم همینطور باشه

410
00:19:48.617 --> 00:19:51.585
کل روز باهاشونم
مرکز نگهداری از سگ ها دارم

411
00:19:51.587 --> 00:19:53.420
کاری از دست من برمیاد براتون انجام بدم؟

412
00:19:53.422 --> 00:19:54.838
ما از سی بی آی هستیم

413
00:19:54.840 --> 00:19:56.840
باید از مادرتون چند تا سوال بپرسیم

414
00:19:59.077 --> 00:20:01.077
مشکلی هست؟

415
00:20:01.079 --> 00:20:03.797
هشت سال پیش

416
00:20:03.799 --> 00:20:05.849
آلزایمر گرفت

417
00:20:05.851 --> 00:20:07.250
هنوز جواب میده

418
00:20:07.252 --> 00:20:09.853
ولی دیگه نمی تونه خوب با مردم حرف بزنه

419
00:20:09.855 --> 00:20:11.605
متاسفم

420
00:20:11.607 --> 00:20:13.089
نباشین

421
00:20:13.091 --> 00:20:14.308
به نظر میاد آرامش داره

422
00:20:14.310 --> 00:20:16.610
بیشتر اوقات...

423
00:20:16.612 --> 00:20:17.694
احتمالا شنیدین که ما

424
00:20:17.696 --> 00:20:19.897
توی یه زمین نزدیک اینجا سه تا جنازه پیدا کردیم

425
00:20:19.899 --> 00:20:21.565
بیست و پنج سال پیش مالکیت اون زمین

426
00:20:21.567 --> 00:20:24.735
برای یه فرقه به نام ویژوالایز بود
اینا چیزی رو به یادتون میارن؟

427
00:20:24.737 --> 00:20:28.071
دربارشون شنیدم
یه سر و صداهایی راه انداخته بودن

428
00:20:28.073 --> 00:20:30.874
سلام پسر کوچولو
چه پسر خوبی

429
00:20:30.876 --> 00:20:32.993
آره خوشت میاد ؟
خوشش میاد

430
00:20:32.995 --> 00:20:35.779
در مورد این می خواستین با مادرم صحبت کنین؟

431
00:20:35.781 --> 00:20:37.247
شنیدیم که در در مورد رفتار کلیسا با

432
00:20:37.249 --> 00:20:39.416
دام ها یه نگرانی هایی داشتن

433
00:20:39.418 --> 00:20:41.084
فقط می خواستیم بدونیم جریان از چه قرار بوده

434
00:20:41.086 --> 00:20:44.454
شایعه شده برای آیین شیطانی بوده

435
00:20:44.456 --> 00:20:47.391
چی؟
شنیدیم که

436
00:20:47.393 --> 00:20:50.427
یه کارای غیر نرمالی انجام میدادن

437
00:20:50.429 --> 00:20:52.813
این حرفا رو تام کریهو زده بهتون؟

438
00:20:52.815 --> 00:20:54.631
چرا؟شبیه حرفای اونه؟

439
00:20:54.633 --> 00:20:56.517
دقیقا مثل اون

440
00:20:56.519 --> 00:21:00.437
اگه مادرم فکر می کرد داره همچین اتفاقی می افته من یادم میموند

441
00:21:00.439 --> 00:21:01.989
هیچ آیین شیطانی در کار نبود

442
00:21:01.991 --> 00:21:03.857
فکر می کنم مادرم فقط نگران

443
00:21:03.859 --> 00:21:05.859
بی محصول بودن زمین بود

444
00:21:05.861 --> 00:21:07.644
وقتی زمینی خشک میشه

445
00:21:07.646 --> 00:21:08.579
مردم ناراحتیشونو سر حیوونا خالی می کنن

446
00:21:08.581 --> 00:21:10.647
تا حالا رفتین به اون زمین؟
نه

447
00:21:10.649 --> 00:21:13.700
من شونزده سالم بود و اون موقع فکر و ذکرم پسرا بودن و بس

448
00:21:13.702 --> 00:21:16.837
اگه می تونستم با مامانم نمیرفتم به زمین

449
00:21:16.839 --> 00:21:18.655
خوب تمام این موفقیت های درسی

450
00:21:18.657 --> 00:21:21.375
نشون میده به چیزای دیگه ای هم فکر می کردین

451
00:21:21.377 --> 00:21:23.594
کم و بیش

452
00:21:23.596 --> 00:21:27.681
ولی اونا مال خیلی وقت پیش بود

453
00:21:27.683 --> 00:21:30.217
فقط از همین می خواستین بپرسین؟

454
00:21:30.219 --> 00:21:32.302
آره آره
مرسی برای وقتی که گذاشتین

455
00:21:32.304 --> 00:21:34.805
جین جین
آره آره اون کیه؟

456
00:21:34.807 --> 00:21:37.674
دوس داری؟
آره خیلی دوس داری

457
00:21:37.676 --> 00:21:39.943
جین؟
آره دوس داری

458
00:21:45.400 --> 00:21:47.684
بازرس ون پلت ؟
بله؟

459
00:21:47.686 --> 00:21:49.519
پدر پیتر دیبونو هستم
می خواستین منو ببینین؟

460
00:21:49.521 --> 00:21:51.738
مشخصا یه چند وقتی هست که دیگه

461
00:21:51.740 --> 00:21:53.123
عضو فرقه ویژوالایز نیستم

462
00:21:53.125 --> 00:21:56.693
اگه بخوابم با ورژن جوون تر خودم مهربون باشم

463
00:21:56.695 --> 00:21:58.862
باید بگم زمانی که با اونا گذروندم

464
00:21:58.864 --> 00:22:02.416
مراحل ابتدایی سفر طولانی روحانی من بود

465
00:22:02.418 --> 00:22:03.917
و اگه مهربون نباشین؟

466
00:22:03.919 --> 00:22:05.969
من یه جوون احمق بودم که صلاح خودمو نمی دونستم

467
00:22:05.971 --> 00:22:09.339
برت استایلز حرفای زیادی میزنه که به نظر خیلی قشنگ میان

468
00:22:09.341 --> 00:22:11.592
اگه زیاد به حرفاش فکر نکنین البته

469
00:22:11.594 --> 00:22:13.376
ولی بعضی از حرفاش به نظر منطقی میاد

470
00:22:13.378 --> 00:22:18.231
بله. و در هر هسته هر دروغ خوبی یه حقیقت هست

471
00:22:18.233 --> 00:22:20.400
همه ی اون حرفا در مورد ساختن خود

472
00:22:20.402 --> 00:22:22.436
می تونه خیلی فریبنده باشه

473
00:22:22.438 --> 00:22:25.188
همش که فریب نیست دیگه

474
00:22:25.190 --> 00:22:27.608
چه اشکالی داره سعی کنی قوی ترین ورژن خودت باشی؟

475
00:22:27.610 --> 00:22:29.026
اگه آدم خوبی باشی

476
00:22:29.028 --> 00:22:30.861
تو رو تبدیل به آدم بهتری می کنه

477
00:22:30.863 --> 00:22:34.230
به نظرم بستگی به طرز نگاهت بهش داره

478
00:22:34.232 --> 00:22:36.750
می خواستین از من در مورد زمین الیستون بپرسین؟

479
00:22:36.752 --> 00:22:38.068
شما اونجا کار کردین درسته؟

480
00:22:38.070 --> 00:22:41.538
نه اونجا رو اداره می کردم
از وسط های سال 86 تا 87

481
00:22:41.540 --> 00:22:43.590
دوره دیوانه واری بود

482
00:22:43.592 --> 00:22:45.342
از طرف ویژوالایز کلی فشار رومون بود که

483
00:22:45.344 --> 00:22:46.677
زمین رو رو به راه کنیم

484
00:22:46.679 --> 00:22:49.513
ما نه نیروی کارشو داشتیم نه تخصصش رو

485
00:22:49.515 --> 00:22:52.849
و اون موقع بود که برادویچ رو آوردن تا کارو به دست بگیره

486
00:22:52.851 --> 00:22:54.101
لستر برادویچ؟

487
00:22:54.103 --> 00:22:57.220
و لستر واقعا ویژوالایز رو باور داشت

488
00:22:57.222 --> 00:22:59.806
اون کارگر ها رو وادار می کرد 18 تا

489
00:22:59.808 --> 00:23:01.191
بیست ساعت در روز کار کنن

490
00:23:01.193 --> 00:23:05.529
هیچکی غیر خودش و تالبوت و چارنی دووم نیاوردن

491
00:23:05.531 --> 00:23:09.533
بعد از اینکه اونجا رو ترک کردم این شایعه رو شنیدم که

492
00:23:09.535 --> 00:23:12.602
لستر به کارگر ها مواد می داده

493
00:23:12.604 --> 00:23:15.038
که وقتی خسته میشن هم به کار کردن ادامه بدن

494
00:23:15.040 --> 00:23:16.123
چجور موادی؟

495
00:23:16.125 --> 00:23:17.491
نمی دونم
نمی دونم

496
00:23:17.493 --> 00:23:19.776
حدس من اسپیده

497
00:23:19.778 --> 00:23:21.328
ولی حتما دیگه چاره ای نداشته

498
00:23:21.330 --> 00:23:23.747
چون در اون موقع کلیسا پر آدم هایی بود که قبلا

499
00:23:23.749 --> 00:23:24.831
معتاد بودن

500
00:23:24.833 --> 00:23:28.218
و ویژوالایز واقعا درمورد مصرف نکردن مواد جدی بود

501
00:23:28.220 --> 00:23:29.886
اگه برادویچ مواد رو از کلیسا تامین نمی کرد

502
00:23:29.888 --> 00:23:31.121
پس از کجا گیر میاورده؟

503
00:23:31.123 --> 00:23:33.724
هیچ ایده ای ندارم

504
00:23:35.043 --> 00:23:37.928
پدر دیبونو
پاتریک جین

505
00:23:37.930 --> 00:23:40.063
بازرس ون پلت به من گفتند که شما قبلا

506
00:23:40.065 --> 00:23:41.481
روی زمین الیستون کار می کردین

507
00:23:41.483 --> 00:23:42.465
درسته

508
00:23:42.467 --> 00:23:44.634
می تونم یه چیزی بهتون نشون بدم؟

509
00:23:44.636 --> 00:23:46.319
می دونین این چیه؟

510
00:23:46.321 --> 00:23:49.573
البته
آره اینو دیدم

511
00:23:49.575 --> 00:23:51.992
کی؟

512
00:23:51.994 --> 00:23:53.577
چند ماه بعد از اینکه زمین رو ترک کردم

513
00:23:53.579 --> 00:23:56.146
برگشتم یه سر بزنم

514
00:23:56.148 --> 00:23:58.165
اون موقع بود که دیدمش

515
00:23:58.167 --> 00:24:00.200
تالبوت گفت کار یه بچه تو

516
00:24:00.202 --> 00:24:01.334
مزرعه بوده

517
00:24:01.336 --> 00:24:03.086
یه بچه ؟فقط همینو گفت؟

518
00:24:03.088 --> 00:24:04.705
آره آره
یه بچه

519
00:24:04.707 --> 00:24:06.873
تالبوت چند سالش بود؟

520
00:24:06.875 --> 00:24:08.875
پنجاه و خورده ای

521
00:24:08.877 --> 00:24:14.497
پس هرکی که زیر سی سال باشه می تونه از نظر اون " یه بچه" باشه

522
00:24:14.499 --> 00:24:17.718
می دونی من از تالبوت پرسیدم چه معنی میده

523
00:24:17.720 --> 00:24:18.719
اون صورت خندان

524
00:24:18.721 --> 00:24:20.503
اون گفت
هر چیزی چه معنی میده؟

525
00:24:21.940 --> 00:24:27.343
ولی اینو با یه نگاه مختل رو صورتش گفت

526
00:24:27.345 --> 00:24:30.480
اون محل یه حس بدی میداد

527
00:24:30.482 --> 00:24:32.849
حس شیطانی

528
00:24:32.851 --> 00:24:36.620
فقط یه نیم ساعت اونجا بودم

529
00:24:36.622 --> 00:24:37.654
و دیگه هیچوقت برنگشتم

530
00:24:37.656 --> 00:24:39.706
و شما از اون موقع دیگه هیچ وقت این

531
00:24:39.708 --> 00:24:41.357
شکلک رو ندیدین؟

532
00:24:41.359 --> 00:24:44.911
نه نه
ولی من خیلی وقت خارج کشور گذروندم

533
00:24:44.913 --> 00:24:48.531
ماموریت توی امریکای مرکزی

534
00:24:50.134 --> 00:24:51.585
مشکلی پیش اومده آقای جین؟

535
00:24:51.587 --> 00:24:55.005
نه نه به هیچ وجه
ممنون از وقتی که گذاشتین

536
00:25:09.894 --> 00:25:11.295
وقتی قتل ها اتفاق افتادن

537
00:25:11.297 --> 00:25:14.131
برادویچ کارگرای مزرعه رو تا جایی که
می تونسته تحت فشار قرار می داده

538
00:25:14.133 --> 00:25:16.357
اونا از مزارع همسایه آب دزدی می کردند

539
00:25:16.457 --> 00:25:18.623
و هنوزم نتونستن مزرعه رو بارور کنن

540
00:25:18.625 --> 00:25:20.759
چطور این قضایا باعث میشه که سه نفرشون کشته بشن؟

541
00:25:20.761 --> 00:25:21.844
خب ، من آمار کری هیو رو درآوُردم

542
00:25:21.846 --> 00:25:24.496
اواسط دهه هشتاد یه مدتی
تو گروه های شبه نظامی راست گرا بوده

543
00:25:24.498 --> 00:25:26.832
کلانتر فکر می کنه اون هنوزم تو اون مزرعه اسلحه داره

544
00:25:26.834 --> 00:25:28.183
تعجبی هم نداره!

545
00:25:28.185 --> 00:25:30.319
از تیم پزشکی قانونی که مزرعه رو گشتن چه خبر؟

546
00:25:30.321 --> 00:25:31.770
چیزی دستگیرشون شده؟

547
00:25:31.772 --> 00:25:34.323
فعلا نه ، هنوز دارن می گردن
پیگیرشون باش!

548
00:25:34.325 --> 00:25:36.808
من در مورد اون داروهایی که بابا ـه گفت کنجکاوم

549
00:25:36.810 --> 00:25:38.360
گفتش همش شایعه بوده

550
00:25:38.362 --> 00:25:40.245
خب ، اگه برادویچ 24 ساعته ازشون کارش می کِشه

551
00:25:40.247 --> 00:25:43.081
شرط می بندم حتما یه کم مواد تنگش مصرف کردن

552
00:25:43.083 --> 00:25:44.533
و اگه از ویژوالایز نگرفتنش

553
00:25:44.535 --> 00:25:46.285
پس از کجا گیرش آوُردن؟

554
00:25:46.287 --> 00:25:47.202
خدا می دونه

555
00:25:47.204 --> 00:25:49.455
هر کی می تونست جواب این سؤال بده ، الان مرده

556
00:25:49.457 --> 00:25:51.757
همه نه

557
00:25:53.009 --> 00:25:55.677
نچ...

558
00:25:55.679 --> 00:25:57.930
هیچ کدومشون رو یادم نمیاد

559
00:25:57.932 --> 00:26:00.799
البته ، من اون موقع...فقط 17 ساله ـم بود

560
00:26:00.801 --> 00:26:04.219
زیاد اهل اینجور گرم گرفتن با اینجور پسرا نبودم

561
00:26:04.221 --> 00:26:07.339
و تا اونجایی که قضیه مواد مربوط به سال 1988ـه

562
00:26:07.341 --> 00:26:09.558
نمی تونم چیزی در اون مورد بهتون بگم

563
00:26:09.560 --> 00:26:12.778
هنوز سمت قاچاقچی ها نرفته بودم

564
00:26:12.780 --> 00:26:13.695
اوهوم

565
00:26:13.697 --> 00:26:17.115
اداره شما گزارشی از دستگیری های مربوط به
مواد مخدر تو اون زمان داره؟

566
00:26:17.117 --> 00:26:19.568
خیلی از پرونده های قدیمی بایگانی شدن

567
00:26:19.570 --> 00:26:21.703
یه سری از اونا تو یه انبار تو فرزنو هستن

568
00:26:21.705 --> 00:26:23.705
می تونم یکی رو بفرستم تا یه سری به اونجا بزنه

569
00:26:23.707 --> 00:26:25.574
ولی ممکنه
ممکنه یه مدت طول بکشه....

570
00:26:25.576 --> 00:26:27.075
اوهوم ، میشه اونکارم کرد

571
00:26:27.077 --> 00:26:29.878
یا تو هم می تونی به ما بگی
که چه موادی بهشون می فروختی

572
00:26:29.880 --> 00:26:31.547
ببخشید؟

573
00:26:31.549 --> 00:26:33.215
تو اون موقع مواد معامله می کردی ، درسته؟

574
00:26:33.217 --> 00:26:34.416
و مشتری هم داشتی

575
00:26:34.418 --> 00:26:36.802
چی باعث شده که فکر کنی من مواد معامله می کردم؟

576
00:26:36.804 --> 00:26:39.471
تو افراطی هستی ، تو فاسدی

577
00:26:39.473 --> 00:26:41.640
تو تظاهر می کنی برادویچ رو نمیشناسی

578
00:26:41.642 --> 00:26:43.642
در صورتی که اونی کاملا میشناسی

579
00:26:43.644 --> 00:26:45.761
تو می دونستی ما میخوایم
در مورد مواد باهات صحبت کنیم

580
00:26:45.763 --> 00:26:47.546
خب چرا در مورد فروختنشون دروغ میگی؟

581
00:26:47.548 --> 00:26:49.314
ببین ، من واسه این بحث ها اینجا نیومدم ، باشه؟

582
00:26:49.316 --> 00:26:52.217
تو طول تحقیقات اطلاعات رو از ما دریغ کردی

583
00:26:52.219 --> 00:26:54.019
به این میگن جلوگیری از اجرای عدالت

584
00:26:54.021 --> 00:26:55.854
به خاطر این کار نشانت رو ازت می گیرن

585
00:26:55.856 --> 00:26:58.390
ممکنه به خاطرش تاوان بدی

586
00:27:06.082 --> 00:27:09.751
ممکنه تو دبیرستان یه کم معامله کرده باشم

587
00:27:09.753 --> 00:27:12.037
خیلی ها اینکارو می کردن ، می فهمین؟
کار شاقی نبود

588
00:27:12.039 --> 00:27:17.242
و در هر حال من مطمئنم ، اون قضیه دیگه گذشته

589
00:27:17.244 --> 00:27:19.678
به برادویچ مواد فروختی؟

590
00:27:19.680 --> 00:27:22.598
این فقط بین ماست ، درسته؟

591
00:27:22.600 --> 00:27:24.249
مأمور قانون به مأمور قانون؟

592
00:27:24.251 --> 00:27:25.750
کلانتر...

593
00:27:27.804 --> 00:27:31.056
اون میخ واسته به کارشون به یه طریقی سرعت بده

594
00:27:31.058 --> 00:27:33.258
من یه خورده بهش فروختم

595
00:27:33.260 --> 00:27:36.028
و بلافاصله ، اون بازم خواست

596
00:27:36.030 --> 00:27:37.896
بازم بیشتر

597
00:27:37.898 --> 00:27:40.599
من حجمی رو که می خواست نداشتم

598
00:27:40.601 --> 00:27:44.903
پس اونو به یه یکی از آدمایی که
تو اتاکتون می شناختم آشنا کردم

599
00:27:44.905 --> 00:27:47.072
از آدم ترسناک ها!

600
00:27:47.074 --> 00:27:48.991
لعنتی ، ممکنه کشته باشدشون

601
00:27:51.294 --> 00:27:54.546
به اون اسم ها احتیاجم میشه

602
00:28:01.054 --> 00:28:03.622
دو تا از مواد فروشایی که آنایا اسمشون داده ، مردن

603
00:28:03.624 --> 00:28:05.457
اون یکی هم تو تگزاس داره با مرگ
دسته و پنجه نرم می کنه

604
00:28:05.459 --> 00:28:08.477
من از بازپروری استعلام گرفتم که ببینم
می تونم باهاش صحبت کنم یا نه

605
00:28:08.479 --> 00:28:12.397
اون گلوله گم شده از اون تفنگی
که کنار اجساد پیدا کردیم رو یادت میاد؟

606
00:28:12.399 --> 00:28:14.132
تکنسین ها بالاخره پیداش کردن

607
00:28:14.134 --> 00:28:16.685
تو خاک روبروی انبار خاک شده بوده

608
00:28:16.687 --> 00:28:18.403
مثلِ اینکه کسی به زمین شلیک کرده باشه

609
00:28:18.405 --> 00:28:19.471
دقیقا کجا بوده؟

610
00:28:19.473 --> 00:28:21.106
دقیقا روبروی اون صورت نقاشی شده

611
00:28:21.108 --> 00:28:22.524
اوهوم

612
00:28:22.526 --> 00:28:23.859
خب نظرت چیه؟

613
00:28:23.861 --> 00:28:25.310
فکر می کنی باید برم تگزاس
و با این یارو صحبت کنم؟

614
00:28:25.312 --> 00:28:27.846
حتما ، یه سفر به ایالت تک ستاره برو

615
00:28:27.848 --> 00:28:30.699
ولی فکر می کنم بتونم این پرونده رو زودتر حلش کنم

616
00:28:30.701 --> 00:28:31.950
چطوری؟

617
00:28:31.952 --> 00:28:35.804
فردا اول صبح همه افرادی رو که
ازشون بازجویی کردیم رو جمع کن کافه اِلا

618
00:28:35.806 --> 00:28:37.122
چرا حالا کافه؟

619
00:28:37.124 --> 00:28:39.207
خب واسه قهوه خوردن

620
00:28:45.131 --> 00:28:46.598
سلام ری

621
00:28:46.600 --> 00:28:49.351
سلام ، اومدم یه سری بزنم

622
00:28:49.353 --> 00:28:50.835
ببینم وقت داشتی در مورد پیشنهادم فکر کنی

623
00:28:50.837 --> 00:28:52.888
فکر جوابم رو بدونی

624
00:28:52.890 --> 00:28:55.340
داری چیز بزرگی رو از دست میدی

625
00:28:55.342 --> 00:28:56.692
البته که همین طوره

626
00:28:56.694 --> 00:28:59.111
اوضاع پرونده چطوره؟
به جایی رسیدین؟

627
00:28:59.113 --> 00:29:00.362
داریم پیش می ریم

628
00:29:00.364 --> 00:29:01.813
چیزی از قضیه اخراج کوپر نفهمیدی؟

629
00:29:01.815 --> 00:29:04.015
نه ، زیاد نه

630
00:29:04.017 --> 00:29:05.183
اوهوم

631
00:29:07.019 --> 00:29:11.206
ری ، اسم جیسون کوپر رو اون تابلو نیست

632
00:29:11.208 --> 00:29:12.407
خب؟

633
00:29:12.409 --> 00:29:16.628
از کجا می دونستی واسه ما جنس فرستاده؟

634
00:29:16.630 --> 00:29:18.697
حتما یکی از افرادت بهم گفتن

635
00:29:18.699 --> 00:29:22.250
هیشکی جز من و جین نمی دونستن

636
00:29:24.354 --> 00:29:26.871
کسی از کلیسا بهت گفته؟

637
00:29:28.675 --> 00:29:30.258
ری؟

638
00:29:30.260 --> 00:29:31.893
تو عضو ویژوالایز ـی؟

639
00:29:34.063 --> 00:29:37.315
راستش آره

640
00:29:37.317 --> 00:29:38.717
زیاد در موردش صحبت نمی کنم

641
00:29:38.719 --> 00:29:40.769
آدما در موردش بد برداشت می کنن...

642
00:29:40.771 --> 00:29:42.821
همون طوری که الان تو داری برداشت می کنی

643
00:29:42.823 --> 00:29:43.939
اینطور نیست

644
00:29:43.941 --> 00:29:45.107
واقعا؟

645
00:29:45.109 --> 00:29:46.775
نه

646
00:29:46.777 --> 00:29:49.861
ببین ، من یه بچه بد اقبال بودم

647
00:29:49.863 --> 00:29:51.830
منو تو یه مسیر بد قرار داده بودن

648
00:29:51.832 --> 00:29:53.832
و بعضی از آدمای ویژوالایز از این فرصت استفاده کردن

649
00:29:53.834 --> 00:29:56.535
و کمکم کردم تا به راه راست هدایت بشم

650
00:29:56.537 --> 00:30:00.589
نظرم این نیست که برت استایلز خداست

651
00:30:00.591 --> 00:30:03.742
می دونی ، اون فقط چیزایی رو میگه
که بهشون باور دارم

652
00:30:03.744 --> 00:30:06.261
اون پولی که سرمایه دفتر توئه....

653
00:30:06.263 --> 00:30:07.546
اون از ویژوالایزِ ، درسته؟

654
00:30:07.548 --> 00:30:09.297
همش نه ، فقط یه خورده

655
00:30:11.034 --> 00:30:14.085
ترسا ، جوری نگاه نکن که انگار کار عجیبی کردم

656
00:30:14.087 --> 00:30:17.104
من همون آدمم

657
00:31:35.892 --> 00:31:37.294
درست سرِ وقت اومدی لیزبن

658
00:31:37.295 --> 00:31:39.129
صبح بخیر جین ، چه جشن قشنگی!

659
00:31:39.131 --> 00:31:40.547
میشه یه خورده از قهوه بخوریم؟

660
00:31:40.549 --> 00:31:41.498
نوچ

661
00:31:41.500 --> 00:31:43.750
این فقط واسه مظنونین ـه

662
00:31:43.752 --> 00:31:45.201
چی؟
واسه کیا؟

663
00:31:45.203 --> 00:31:47.003
چی گفتی؟
درسته

664
00:31:47.005 --> 00:31:48.138
شما همتون اینجا هستین

665
00:31:48.140 --> 00:31:54.344
چون که یکی از شما لستر برادویچ
مارتین تَلبِت و آلن چارنی رو کشته

666
00:31:54.346 --> 00:31:56.896
چرا من باید سه عضو کلیسا خودمو بکشم؟

667
00:31:56.898 --> 00:31:58.481
خب ، چون که مزرعه بار نمیداد

668
00:31:58.483 --> 00:32:00.266
و برت استایلز نمی خواست این اتفاق بیوفته

669
00:32:00.268 --> 00:32:01.484
ولی شاید هم کار شما نبوده

670
00:32:01.486 --> 00:32:05.688
آقای برادویچ اینجا از دست برادرشون
ناراحت بودن که چرا خونوادشونو ترک کرده

671
00:32:05.690 --> 00:32:08.891
خب حتی اگه اینطور هم باشه ، چرا
باید اون دو تای دیگه رو کشته باشم؟

672
00:32:08.893 --> 00:32:11.244
کی می دونه یه قاتل روانی چی تو فکرشه؟

673
00:32:11.246 --> 00:32:13.196
قاتل روانی؟

674
00:32:13.198 --> 00:32:15.448
من 16 سالم بود آقای جین

675
00:32:15.450 --> 00:32:16.899
درسته ولی مادرتون آدم بالغی بود

676
00:32:16.901 --> 00:32:20.503
و از دست کشاورزان به خاطر
نجوه رفتارشون با حیوانات عصبانی بود

677
00:32:20.505 --> 00:32:24.290
جدا دارین میگین مادرِ من این آدما رو کشته؟

678
00:32:24.292 --> 00:32:26.126
شما درست میگین
شاید کارِ کشیش بوده

679
00:32:26.128 --> 00:32:29.078
اون از این که جانشین
صاحب مزرعه شده بود نارحت بود

680
00:32:29.080 --> 00:32:30.447
نه اینطور نبوده

681
00:32:30.449 --> 00:32:33.249
پس فقط کشاورز ناراحت و کلانتر میمونن

682
00:32:33.251 --> 00:32:36.586
هر کی اینکارو کرده
قطعا بین شماست

683
00:32:36.588 --> 00:32:38.754
و تو چند لحظه آینده می فهمیم کار کی بوده

684
00:32:38.756 --> 00:32:40.923
ولی اولش...

685
00:32:40.925 --> 00:32:44.394
کسی قهوه نمی خواد؟

686
00:32:44.396 --> 00:32:45.728
نه

687
00:32:45.730 --> 00:32:49.165
نه ، نه ، نه ، نه
مامان ، مامان

688
00:32:49.167 --> 00:32:50.150
نه ، نه ، نه
مامان....

689
00:32:50.152 --> 00:32:51.951
مامان آروم باش

690
00:32:51.953 --> 00:32:53.820
مشکلش چیه؟
چرا ناراحت ـه؟

691
00:32:53.822 --> 00:32:56.623
اون علامت رو میشناسه
یکی از اینا تو مزرعه بود

692
00:32:56.625 --> 00:32:58.825
- منظورت اون صورت تو انباره؟ -
درسته

693
00:32:58.827 --> 00:33:00.126
و اون می دونه چی اتفاقی افتاده

694
00:33:00.128 --> 00:33:01.494
منظورت اینه اون قاتل ـه؟

695
00:33:01.496 --> 00:33:03.580
ما باید از مادرت یه سری سؤال بپرسیم؟

696
00:33:03.582 --> 00:33:04.831
نه ، شما نمی تونین

697
00:33:04.833 --> 00:33:06.166
خانوم پرستون ، کاری نمیشه کرد

698
00:33:06.168 --> 00:33:07.116
اون چیزی متوجه نمیشه

699
00:33:07.118 --> 00:33:09.052
خب ، ما باید امتحان کنیم

700
00:33:09.054 --> 00:33:10.069
بجنبین
باهاشون به خوبی رفتار میشه

701
00:33:10.071 --> 00:33:11.671
نه ، کارِ اون نیست

702
00:33:11.673 --> 00:33:14.340
کارِ منِ

703
00:33:15.843 --> 00:33:17.793
کارِ منِ

704
00:33:17.795 --> 00:33:21.731
وقتی همدیگرو دیدیم ، فکر می کردین
کارِ من بوده ، درسته؟

705
00:33:21.733 --> 00:33:24.300
احتمال می دادم

706
00:33:24.302 --> 00:33:25.468
یه زن جوون ، جاه طلب

707
00:33:25.470 --> 00:33:28.104
که از سگ های خونگی نگه داری میکنه

708
00:33:28.106 --> 00:33:30.773
ولی یه مشکلی این وسط پیش میاد

709
00:33:30.775 --> 00:33:33.476
درسته

710
00:33:33.478 --> 00:33:36.412
درست به نظر میاد

711
00:33:39.437 --> 00:33:44.557
مادرم نگرانِ مزرعه ویژوالایز بود

712
00:33:44.559 --> 00:33:49.845
داشتم از اون اطراف رد می شدم
که گفت می خواد یه نگاهی اونجا بندازه

713
00:33:49.847 --> 00:33:52.565
و اون گفتش میخواد بره اونجا

714
00:33:52.567 --> 00:33:55.702
ببینه چه خبره

715
00:33:56.454 --> 00:33:58.205
اون روز بارون اومده بود...

716
00:33:58.207 --> 00:34:00.574
به خاطر همین زمین خیس بود

717
00:34:04.195 --> 00:34:07.464
تو همین جا بمون
من الان بر میگردم

718
00:34:13.370 --> 00:34:16.256
بعدش صدای فریاد یه نفرو شنیدم

719
00:34:16.258 --> 00:34:17.541
بهم نگو چیکار باید بکنم!

720
00:34:17.543 --> 00:34:18.725
قوانین ـی وجود دارن

721
00:34:18.727 --> 00:34:20.010
قوانین تو اصلا برام مهم نیست!

722
00:34:20.012 --> 00:34:22.646
قوانین ـی که میگن که این حیوون
باید چطور ازش مراقبت بشه!

723
00:34:22.648 --> 00:34:25.148
و اگه قوانین رو رعایت نکنی ، مجبورم
تو رو گزارش کنم!

724
00:34:25.150 --> 00:34:27.701
من.....باید....

725
00:34:27.703 --> 00:34:29.552
میخوای ازش مراقبت کنم! باشه!

726
00:34:29.554 --> 00:34:31.154
ازش مراقبت می کنم!

727
00:34:33.408 --> 00:34:38.394
اون مثلِ دیوونه ها شده بود
انگاری به سرش زده بود

728
00:34:38.396 --> 00:34:40.280
خب ، اون حسابی شارژ شده بود

729
00:34:40.282 --> 00:34:42.115
چند هفته ای بود که نخوابیده بود

730
00:34:42.117 --> 00:34:44.484
بایدم هم دیوونه شده باشه

731
00:34:44.486 --> 00:34:46.169
بعدش چی شد؟

732
00:34:46.171 --> 00:34:48.421
عوضی

733
00:34:51.076 --> 00:34:52.509
مامان!

734
00:34:56.932 --> 00:35:00.216
فکر می کردم میخواد مادرم رو بکشه

735
00:35:00.218 --> 00:35:01.968
باید یه کاری می کردم

736
00:35:03.855 --> 00:35:05.805
ولش کن!

737
00:35:11.730 --> 00:35:14.764
متوجه نمیشم...

738
00:35:14.766 --> 00:35:17.634
چارنی و تلبت کجا بودن؟
اونا چجوری مردن؟

739
00:35:17.636 --> 00:35:19.986
نمی دونم

740
00:35:21.322 --> 00:35:22.772
چی؟

741
00:35:22.774 --> 00:35:28.411
من چیزی در مورد اونا نمی دونم ، قسم می خورم...

742
00:35:28.413 --> 00:35:29.913
کارِ من نبوده

743
00:35:29.915 --> 00:35:32.248
چی کارِ تو نبود؟

744
00:35:33.784 --> 00:35:36.469
هالی؟

745
00:35:36.471 --> 00:35:38.638
وقتی جسد رو مخفی کردی چی شد؟

746
00:35:41.559 --> 00:35:44.794
مادرم مطمئن بود من میوفتم زندان

747
00:35:44.796 --> 00:35:46.896
و نمی تونست این اتفاق بیوفته

748
00:35:46.898 --> 00:35:48.798
نمی خواست این اتفاق بیوفته

749
00:35:48.800 --> 00:35:54.321
می دونست که تو انبار یه زیرزمین هست

750
00:35:54.323 --> 00:35:56.690
خب رفت اونجا و

751
00:35:56.692 --> 00:35:59.576
اونجا بود که دو تا جسد دیگه رو پیدا کرد

752
00:36:02.446 --> 00:36:05.915
جسد تلبوت و چارنی قبلا اونجا بود؟

753
00:36:05.917 --> 00:36:09.085
فکر می کنم جسد اونا بود

754
00:36:09.087 --> 00:36:11.287
چیز دیگه ای ندیدی؟
هیچی؟

755
00:36:11.289 --> 00:36:12.288
نه

756
00:36:12.290 --> 00:36:14.424
وقتی جسد رو انداختیم اونجا

757
00:36:14.426 --> 00:36:16.159
تا جایی که تونستیم سریع از اونجا اومدیم بیرون

758
00:36:16.161 --> 00:36:21.047
یه حسی داشتم....

759
00:36:21.049 --> 00:36:24.968
یکی با ما اونجا بود

760
00:36:28.139 --> 00:36:30.890
یکی ما رو می دید

761
00:36:39.533 --> 00:36:41.284
وقت داری؟

762
00:36:41.286 --> 00:36:42.702
حتما

763
00:36:42.704 --> 00:36:48.491
قضیه اینه که هولی پرستون فقط با مجازات
قتل نفس مواجه میشه ، درسته؟

764
00:36:48.493 --> 00:36:51.194
ما به دادستان پیشنهاد دادیم و اونم قبول کرد

765
00:36:51.196 --> 00:36:52.195
واقعا؟

766
00:36:52.197 --> 00:36:53.747
اون گفته که در مقابل محافظت از خودش اینکارو کرده

767
00:36:53.749 --> 00:36:55.865
و ما هم باورش کردیم
یه مدتی اون توئه

768
00:36:55.867 --> 00:36:57.133
سه تا آدم کشته شدن

769
00:36:57.135 --> 00:36:59.502
اون یککیشون رو کشته و
اونم در شرایط حفاظت از خود

770
00:36:59.504 --> 00:37:00.754
خب خودش اینطور میگه

771
00:37:00.756 --> 00:37:03.056
شما آدما رو از طریق گفته هاشون محکوم می کنین؟

772
00:37:03.058 --> 00:37:04.307
من باورش کردم

773
00:37:04.309 --> 00:37:08.211
کسی از ویژوالایز خواسته که باهام صحبت کنی؟

774
00:37:08.213 --> 00:37:11.898
چون که سابقه نداشته بیای دفتر منو
ازم در مورد بازداشت هام بپرسی

775
00:37:11.900 --> 00:37:14.317
آره ، ممکنه باهام تماس گرفته باشن

776
00:37:14.319 --> 00:37:15.318
ممکنه نگرانی هایی شنیده باشم که

777
00:37:15.320 --> 00:37:17.020
محکوم های کمتر خواستی چون

778
00:37:17.022 --> 00:37:20.857
قربانی ها از کلیسا بود و شاید
تو از کلیسا زیاد خوشت نمیاد

779
00:37:20.859 --> 00:37:22.492
البته که نه

780
00:37:22.494 --> 00:37:24.194
مایلی درخواست حکم قتل عمد بکنی

781
00:37:24.196 --> 00:37:25.945
یه صحبت دیگه با دادستان بکنی؟

782
00:37:25.947 --> 00:37:27.563
البته که نه

783
00:37:27.565 --> 00:37:32.535
باشه ، باید یه امتحانی می کردم

784
00:37:32.537 --> 00:37:34.037
ممنون که حرفامو شنیدی

785
00:37:36.624 --> 00:37:37.924
در مورد کلک جین شنیدم

786
00:37:37.926 --> 00:37:40.043
چطور تونست کاری کنه که
اون علامت رو میز ظاهر بشه؟

787
00:37:40.045 --> 00:37:42.345
با آب لیمو
جوهر نامرئی بچه ها

788
00:37:42.347 --> 00:37:44.631
گرمای قوری قهوه ظاهرش کرد

789
00:37:44.633 --> 00:37:47.267
آبلیمو ، البته

790
00:37:48.719 --> 00:37:49.853
ری...

791
00:37:49.855 --> 00:37:53.640
گفتی وقتی نوجوون بودی
عضو ویژوالایز شدی

792
00:37:53.642 --> 00:37:56.359
پس 1988 ، باید 21 سالت بوده باشه؟

793
00:37:56.361 --> 00:37:57.593
آره حدودا

794
00:37:57.595 --> 00:38:00.113
تا حالا فرستادنت تو مزرعه الیستون کار کنی؟

795
00:38:00.115 --> 00:38:01.648
اونجا بودی؟

796
00:38:03.417 --> 00:38:05.568
لیزبن ، ما هنوز با هم دوستیم ، درسته؟

797
00:38:06.454 --> 00:38:08.604
چرا باید همچین سؤالی ازم بپرسی؟

798
00:38:22.620 --> 00:38:23.586
لیزبن

799
00:38:23.588 --> 00:38:25.121
سلام جین

800
00:38:25.123 --> 00:38:26.122
چه خبرا؟

801
00:38:26.124 --> 00:38:27.423
یه چیزی می خواستم بهت بگم

802
00:38:27.425 --> 00:38:29.893
ولی دیگه خسته شدم ، بزار بیام تو وگرنه

803
00:38:29.895 --> 00:38:31.177
وگرنه چی؟

804
00:38:31.179 --> 00:38:32.979
نمی دونم ، ولی مطمئنم خوشت نمیاد

805
00:38:32.981 --> 00:38:34.130
اوهوم

806
00:38:34.132 --> 00:38:36.399
ما همکاریم یا نه؟

807
00:38:38.269 --> 00:38:39.903
بیا تو همکار

808
00:38:52.166 --> 00:38:54.417
چی میخواستی بهم بگی؟

809
00:38:58.756 --> 00:39:05.345
ویژوالایز کاملا ما رو از دیدن اعضای سال 1988 یا
هر ساله قبل و بعدش منع می کنه

810
00:39:05.347 --> 00:39:08.131
و چون که اونا یه تشکیلات مذهبی شناخته شده هستن

811
00:39:08.133 --> 00:39:10.466
هیچ قاضی بهمون حکم نمیده

812
00:39:10.468 --> 00:39:13.052
اگه رد جان سال 1988 از اعضای ویژوالایز بوده

813
00:39:13.054 --> 00:39:14.287
هیچ نمی تونیم بفهمیم

814
00:39:14.289 --> 00:39:15.638
انگار اینطوره

815
00:39:15.640 --> 00:39:17.273
مهم نیست

816
00:39:17.275 --> 00:39:21.344
ما می دونیم که رد جان
سال 1988 تو مزرعه الیستون بوده

817
00:39:21.346 --> 00:39:23.872
این خودش قدم بزرگی ـه لیزبن ، خیلی بزرگ

818
00:39:23.897 --> 00:39:25.012
چطور؟

819
00:39:27.351 --> 00:39:36.543
من به 2164 نفری که از زمانی که رد جان
خونواده ـم کشت و باهاشون دست دادم دوباره زنگ زدم

820
00:39:36.545 --> 00:39:39.162
شاید یکی دو تاشون رو جا گذاشته باشم
ولی زیاد نبودن

821
00:39:39.164 --> 00:39:43.716
حدود 807 تا از اونا زن بودن

822
00:39:43.718 --> 00:39:45.635
و رد جان احتمالا زن نیست

823
00:39:45.637 --> 00:39:52.141
تعداد 949 هم دیدمشون
و بعدش هیچ خبری ازشون نشده

824
00:39:52.143 --> 00:39:55.845
بعد فقط 408 اسم میمونه

825
00:39:55.847 --> 00:40:01.734
و مزرعه الیستون کلی رو راه نداده

826
00:40:01.736 --> 00:40:03.570
دارم نزدیک میشم لیزبن

827
00:40:03.572 --> 00:40:05.488
دارم خیلی نزدیک میشم

828
00:40:05.490 --> 00:40:06.773
چند تا از اسمارو بگو

829
00:40:06.775 --> 00:40:08.608
باید یه سری اون بالای لیست باشن

830
00:40:08.610 --> 00:40:10.526
حتما

831
00:40:10.528 --> 00:40:12.728
چند تا اسم جالب توشون هست

832
00:40:12.730 --> 00:40:14.330
خب بگو ببینم

833
00:40:14.400 --> 00:40:16.400


834
00:40:16.500 --> 00:40:18.500


